» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3248

Ioannes DANTISCUS do Stanisław KOSTKA
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-11-03


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 322v

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 484

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 70, f. 322v

Stanisław Kostka (*1487 – †1555), as a leader of the so-called nobles' party active in Royal Prussia since 1536, Kostka stood in opposition to most of the members of the Council of Royal Prussia, who wanted to maintain the autonomy of the province and a "balance of power" in terms of governance. The tension between the Prussian Subtreasurer and the Council had been increasing since the Diet in Graudenz (Grudziądz) in 1533. Kostka, connected with the royal court since his youth, was sent to Graudenz as the King's deputy and, contrary to custom, decided to take part in the proceedings. In response to such a step, the Council members stopped the meeting. Kostka accused them of hostility towards the Poles and intervened on this matter at the court. In the absence of the then Bishop of Ermland (Mauritius Ferber) it was Dantiscus who chaired the Graudenz Diet. The incident badly harmed his future relationships with Kostka; 1531-1555 Treasurer of the Prussian lands and Treasurer of Marienburg (Malbork); 1544-1545 Castellan of Elbing (Elbląg), 1545-1546 Castellan of Kulm (Chełmno); 1546-1549 Vice-Voivode of Kulm; 1546-1551 Voivode of Pomerania; 1551-1555 Voivode of Kulm (PSB 14, p. 356; Urzędnicy 5/2, p. 216; MAŁŁEK 1976, p. 119-123)Palatino PomeraniaeStanisław Kostka (*1487 – †1555), as a leader of the so-called nobles' party active in Royal Prussia since 1536, Kostka stood in opposition to most of the members of the Council of Royal Prussia, who wanted to maintain the autonomy of the province and a "balance of power" in terms of governance. The tension between the Prussian Subtreasurer and the Council had been increasing since the Diet in Graudenz (Grudziądz) in 1533. Kostka, connected with the royal court since his youth, was sent to Graudenz as the King's deputy and, contrary to custom, decided to take part in the proceedings. In response to such a step, the Council members stopped the meeting. Kostka accused them of hostility towards the Poles and intervened on this matter at the court. In the absence of the then Bishop of Ermland (Mauritius Ferber) it was Dantiscus who chaired the Graudenz Diet. The incident badly harmed his future relationships with Kostka; 1531-1555 Treasurer of the Prussian lands and Treasurer of Marienburg (Malbork); 1544-1545 Castellan of Elbing (Elbląg), 1545-1546 Castellan of Kulm (Chełmno); 1546-1549 Vice-Voivode of Kulm; 1546-1551 Voivode of Pomerania; 1551-1555 Voivode of Kulm (PSB 14, p. 356; Urzędnicy 5/2, p. 216; MAŁŁEK 1976, p. 119-123)

Unsernn etc.

Unser both, / den wir an koninglichen hof gefertigt, / und zuvor davonn E(wer) H(erlichkei)t cf. Ioannes DANTISCUS to Stanisław KOSTKA Schmolainen (Smolajny), 1547-10-23, CIDTC IDL 3235meldungcf. Ioannes DANTISCUS to Stanisław KOSTKA Schmolainen (Smolajny), 1547-10-23, CIDTC IDL 3235 gethonn, / ist widder hieher an uns gelangt, / und bringt in wie volget, / das Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriako(ningliche) m(ajeste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, u(nser) a(ller) g(nediger) h(er), gnediglichen zugelasenn und nachgegeben, / auf der hoenn landt und stedte bitte / die gemaine Provincial Diet of Royal Prussia tagfarthProvincial Diet of Royal Prussia den vird vierdten Decembris alhie im lande zum Elbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic LeagueElbingElbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic League zuhaltenn, / welchs den Royal Prussian Estates stendenRoyal Prussian Estates anzukundenn wirdt darzu ein camernick abgefertiget werdenn, / der auch sunderlich geschlossene superinscribedgeschlossenegeschlossene superinscribed koningliche hidden by binding[iche]iche hidden by binding bovel an die kleinenn stedte sol haben. / Nu wir czeigt man uns von hofe an, / das gedochte brie mandat an die kleinen stedte, / dieweil man derer namen nicht aller gewust, / den meren teil nicht uberschribenn sein, / und wirdt uns solchs zu superinscribedzuzu superinscribed thun auferlegt. / So haben wir bisher gedochtes camernicks gewartet, / ist aber nichta bei hidden by binding[i]i hidden by binding uns nicht ankom(m)en. / Kunnen derwegen nicht anders gedencken, / den das der zuvor an E(wer) H(erlichkei)t, / den an uns gelangen wirdt, / welchs hidden by binding[s]s hidden by binding wo ess geschege, / bittenn wir freuntlich dis ubersich zunemen, / und die brife an die kleinenn stedte zuuberschreiben, / auch ferner die an eine idere zufertigenn. / Was wir von zeitungen erhalten hidden by binding[n]n hidden by binding haben, / werden eingelegte copien melden, / wiewol in der einen viel vorzeichnet ist, / das uns auch zuvor durch E(wer) H(erlichkei)t ist zugeschi[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding nichts wenigers, / dieweil / die namen der Bohemen hinden an gesa[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding, die den mit E(wer) H(erlichkei)t vorigen vorzeichung allenthalben nicht ube[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding ein tragen, / haben wir solche zeitung dersulben auch mit zuteilen nicht mugen nachlassenn. / Die andere holt in sich die werbung an die kleinen tagferten, / so man im Poland (Kingdom of Poland, Polonia)ReichPoland (Kingdom of Poland, Polonia) vor dem gemeinen Diet of Poland reichstagDiet of Poland pflegt zuhaltenn, / worauf nu die re rathslagen / und ihre geschickten kegen Piotrków (Petricovia), city in central Poland, in the 15th-16th century the location of the assemblies of the Diet (Sejm) of the Kingdom of Poland, today Piotrków TrybunalskiPietkterkowPiotrków (Petricovia), city in central Poland, in the 15th-16th century the location of the assemblies of the Diet (Sejm) of the Kingdom of Poland, today Piotrków Trybunalski fertigen solt(en), wirdt sich daraus E(wer) H(erlichkei)t zubolernenn habenn. Sunst ist uns dismol hidden by binding[l]l hidden by binding nichts zukom(m)en, / das wir E(wer) H(erlichkei)t anzuzeigen vor notig geacht. / Wo aber bei der was newers were, / bitten wir freuntlich uns solchs superinscribed in place of crossed-out solchssolchs solchs solchs superinscribed in place of crossed-out solchs nicht zuvorhaltenn. In unser gesuntheit fhulen wir uns zimlich wol, / allein das uns viel und grosse bowegung nicht mer dinenn willen superinscribedwillenwillen superinscribed, / von der wir uns auch werden, / wo w[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding anders sulbst das beste uns superinscribedunsuns superinscribed rathen wollen, / werden mussen enthaltenn. / Was wir sunst werd thun kunnen / zu dieses Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of ThornlandesRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn besten, / dadurch des landes nutz gefurdert, on the margindes landes nutz gefurdert,des landes nutz gefurdert, on the margin friede und einigkeit erhalten werde, / thun ku hidden by binding[u]u hidden by bindingnen, / wollen wir nichts an unserm fleis und sok sorgfaltn erwindenn lassenn. V Wunschen hiemit E(wer) H(erlichkei)t von Got dem almechtigenn langwerige gesuntheit.