» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4347

Ioannes DANTISCUS do Gdańsk Town Council
Löbau (Lubawa), 1538-01-22
            odebrano Gdańsk (Danzig), 1538-01-26

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, APG, 300, 53, 249, s. 137-142

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

APG 300, 53, 249, p. 142

Den ersamen, namhafftigen hern burgermeÿster und radtmane der konniglichn(n) stadt Danczke, / unsern gunstigenn(n) freunden(n)

APG 300, 53, 249, p. 137

Unsern freuntlichen grus und alles guts zuvoran. / Ersame, namhafftige hern(n), gunstige freunde. /

Uns sein im zcoge und zu Heÿlsberg negst zwen brive von E(wer) Er(barkei)t worden, / der ein den XV, / der ander im XIX December negst vorschinnen, zcu Dantzke geben, / den(n) wir bisher, / ehr dan wir dysen unsern bruder an E(wer) Er(barkei)t theten fertigen, / fueglich nicht haben mocht antwortten. / Uff den ersten, der muncz halben, / lasse wir E(wer) Er(barkei)t protestacion, so zu Grawdentz geschen, in yrer wirden. / Es het uns aber, / E(wer) Er(barkei)t zu gut, / vil bekwemer(r) und besser gefallen, / das solch muntzen zu ausgange der thagfart Peterkaw wer angestanden. / Vorursacht uns beysorge, / das E(wer) Er(barkei)t nicht erkeine swerheit ader widerwerthicheytt auss solch ein muntzen auss gedachter thagfarth entstunde, / dieweil wir wÿssen, dass nicht wenig sein, dy E(wer) Er(barkei)t nicht im besten zugethan etc. Im andren, wy E(wer) Er(barkei)t berurt dy leczte zalunge der scherffaw, / hab wir gedachten APG 300, 53, 249, p. 138 unsern bruder(r) mit schryfftlicher voller macht mit E(wer) Er(barkei)t / zu handlen befellich geben, / der in unserm nhamen(n) al dass jennige wirdt thun, / wÿ E(wer) Er(barkei)t vorschreybungen mitbrengen, / der zuvorsicht, / was dÿ wirde des horn(?) goldes(s) / noch E(wer) Er(barkei)t vorsigelthen gewicht / und dÿ anderhalb jerigen zcinser mit den zweÿ fassen stur biss an dyse zceÿt belangett, / so wir unbeswertt ein gantz jhar, das zuvor soldt angesagt worden, nachlassen, / dass sich E(wer) Er(barkei)t, der wir viel liebs und freuntlicheytt wircklichen zu ertzeÿgenn(n) geneÿgt / und dy wir Gotte dem almechtigenn befelhen, / gen uns recht und gutwyllig werden halden. /

Datum(m) auss unserm sloss Lobaw, den XXII Ianuarii M D XXXVIIIt(en).

Joa(n)nes, vo(n) Gots gnad(en) colmischr bÿschoff, ad(ministrator) zu Pomesan und postulirt zcu Ermela(n)d

APG 300, 53, 249, p. 139

Wir haben auch auss eingelegtem zcedel im leczten E(wer) H(erlichkei)t brive vornhomen(n), / wy unser des byschtumbs Ermelandt underthan betruck mit hoppen(n) im marckte zu Dantzke. / Solte thun vormischen den althen mit dem newen(n), / dorauss das bir vortorbe etc. Hiruff fuege wir freuntlichs was E(wer) Er(barkei)t zu wyssen, / das solche vormischunge nicht wol ein betrug muge genant werdenn(n), so solchs auch under weÿllen von den brewern(n) zu Dantzke gebraucht wirdt. / Dobeÿ yst / auch idrem, der hoppe kaufft, frey, / den hoppen zuvor zubesichtigenn / und darnach zu thun und lassen. / Es bedunckt uns aber, dass geringe bus dy so vorterben / von wegen des newen uffsaczes uber dy axise mit mer wasser, dan zuvor gebrawt, / ein ursach sey etc. Nicht wennigers hab wir befolhen und den unsern(n) gebythen lassen, / das sy sich keynnes betrucks fleÿssen, sonder mit guther whar zum marckte komen sollen. / Uns sein aber von den unsern swere klage zu ko(m)men / von wegen des newn(?) uffsaczes(?), / der vor im lande hie nie gehort, / alse nemlich, das dy unsern(n) E(wer) Er(barkei)t von biere zcollen ander zceyssen mussenn(n), / das wir freuntlich begeren(n) abtzustellen text damaged[llen]llen text damaged. In der stadt mit E(wer) Er(barkei)t mitburgern / der mass uffsatz zu machen, lassen wir geschen. / Wirdt weÿtter solche klage an uns khomen, / wy E(wer) Er(barkei)t wol haben zuermessenn(n), / muge wir von pflicht wegen den unsern nicht absten, / solchs, was ihn abgedrungen(n), wider zuvordern und wy byllich dobeÿ thun, / dass E(wer) Er(barkei)t, der wir mit aller freuntschafft zugethan, werden(n) vorhalthen(n) etc.