» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4001

[Ioannes DANTISCUS] do Johann BREDEN & Mathias PLATEN
Löbau (Lubawa), 1536-03-09


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 34v

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unsern fruntlichn grues mit aller seligheit unnd wolfart wunschung zuvoran. / Edler, ehrnfester her, gunstig[er] freundt. /

Im negsten hab wir Ewer Herlichkeit cf. Ioannes DANTISCUS to Mathias PLATEN Löbau (Lubawa), 1536-03-05, CIDTC IDL 1425geschribencf. Ioannes DANTISCUS to Mathias PLATEN Löbau (Lubawa), 1536-03-05, CIDTC IDL 1425, / das wir Euch korcz darnoch mit eigenem boten wolten besuchen, das wir bisher nicht eher haben mugen thun. / Und schicken hie bey unsere cf. Ioannes DANTISCUS to Cornelis [DE SCHEPPER] Löbau (Lubawa), 1536-02-24, CIDTC IDL 1421briffcf. Ioannes DANTISCUS to Cornelis [DE SCHEPPER] Löbau (Lubawa), 1536-02-24, CIDTC IDL 1421 an hern Cornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)CorneliumCornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24) / bittend, wollent dis puntel mit fleis und bey gewissen lossen bestellen. / Was unser Georg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v)bruderGeorg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v) vor Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)furstliche durchlauchtAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) uff unsere und hern Cornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)CorneliiCornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24) mitgeteilt schreibenn, / mit zuschickung der hendel briffs copeyen und schrifftlich instruction, fast alles uff dis, das furstliche durchlaucht Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburgerwelter koniglicher wirdeChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg zu Denmark (Dania)DennemarkenDenmark (Dania) geschribn, / begerend / zu vor willen der furstlichen durchlaucht in der sachen zcwischen ir und denn hern Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)pfalczgraffen FridrichenFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) mochten handlen, / und das ouch solchs her Cornelius, / wie durch sein schreibnn uff sich genomenn, bey herczog Fridrichen wolde furdren, / das er furstlicher durchlaucht in dissem fhal thete vortrawenn, / wege, mittel unnd artikel zu schicken, / do mit er mit erweler koniglicher wurd mocht solch tractat vortstellenn, das ouch in mittler zceit, so lang die hendlung wereten, von allem feintlichem vor nemenn durch herczogen Fridrichen wurd abgestanden, / als dem wolt seine durchlaucht keinen fleis sparenn, do mit die sache zu fridlichem endt mocht komenn. / Das ist disser dinge aller genczlicher effect, / magk dan solche underhandlung Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)pfalczgraff FridrichFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) leiden, / sein wir in guttem hoffen, es mocht was guts und bestendiges dar aus werden.

Dis alles hab wir hern Cornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)CornelioCornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24) / und den, / welchen solchs wirt vorkomen, noch unsermm besten vorstand heraus gestrichen, wolde der wegen Ewre Herlichkeit befhelen, / so her Cornelius hiruff was gesint wer zu antwurtnn, oder schreiben, / das solchs widerummb mit den erstnn sicher mocht an uns komenn. / Es kan Goth seine gnad gebenn, / so nu mit den Citizens of Lübeck LubkernCitizens of Lübeck fried gemacht, das der gestalt disser unlust ouch mocht hingelegt werden.

Ouch hab wir hernn Cornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)CorneliumCornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24) etliche bucher und anders hie her aus dem Niderla[nd] uns zu schicken gebeten, / und die an Ewer Herlichkeit vorschr[i]ben, / do mit die fracht geczalt wurd. / Geschicht de[n] so und solchs Ewer Herlichkeit zu handen kompt, bitten, solche furlon dem schiffer aus zurichten, wolle wir Ewer Herlichkeit mit dankparheit erstatenn.

Newes hab wir dis mol nicht sunders, dan das der The Muscovites (Moscovians, Mosci) moskoviterThe Muscovites (Moscovians, Mosci) , / The Ottoman Turks (Turcae) TurkenThe Ottoman Turks (Turcae) / und The Valachs WalachenThe Valachs botschaffter zu der Vilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, on the Vilnia river, capital of the Grand Duchy of LithuaniaWildenVilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, on the Vilnia river, capital of the Grand Duchy of Lithuania sein sollen. / Got, der geb uns guttennn fried, / dem wir Ewer Herlichkeit mit al den iren thun befelnn. Was Ewer Herlichkeit von czeitungen hoth, / wold uns mitteilenn.