» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1921

Samuel MACIEJOWSKI do Ioannes DANTISCUS
Cracow (Kraków), 1538-09-14
            odebrano [1538]-09-23

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 1597, s. 139-143

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1597, p. 143

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Varmiensi, domino suo colendissimo

BCz, 1597, p. 139

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine colendissime.

Commendata servitute mea.

Nuntius Reverendissimae Paternitatis Vestrae incidit in id tempus, quando rex erat in venationes abiturus. Quare difficulter ego written over iioo written over i omnia peregi tamen, quae volebat Dominatio Vestra Reverendissima, cui et dominis consiliariis Prussiae studium meum commendatum facere laboro. Possum hoc dicere, quod nisi industrie et summa diligentia egissem, ista, quae spectant confirmationem articulorum, res fuisset in conventum extracta et ibi impedita. Habet Reverendissima Dominatio Vestra confirmationem articulorum de verbo ad verbum scriptam ex exemplari dominorum consiliariorum Prussiae, habet, quod voluit, de pecunia contributionis, de vexilliferatu superinscribed in place of crossed-out gladiferatugladiferatuvexilliferatuvexilliferatu superinscribed in place of crossed-out gladiferatu, de conventus translatione. Si quid posthac BCz, 1597, p. 140 iubebit, fac<i>am lubens omnia, nam illi studeo placere.

Fuit hic famulus hidden by binding[ulus]ulus hidden by binding domini palatini Posnaniensis, qui verbis hidden by binding[bis]bis hidden by binding exposuit, ut gesta sunt in Eniponte hidden by binding[te]te hidden by binding omnia. Dixit factas caeremonias i[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding in lecto, sed ad talum tantummodo [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding incisam caligam dixit domino palatino, qui hidden by binding[ino, qui]ino, qui hidden by binding lecto cum sponsa paulisper se deposuit hidden by binding[uit]uit hidden by binding, ut Gedani fieri solet, postea s[...] hidden by binding[...][...] hidden by bindingtiones factae. Praefuit sollemnitati hidden by binding[itati]itati hidden by binding illi dominus cardinalis Tridentinus et alii. Tractatus(?) est dominus palatinus [...] hidden by binding[...][...] hidden by bindingtante or lante or lautetantetante or lante or laute, cum vero discessurus erat hidden by binding[erat]erat hidden by binding, venit ad sponsam, ut illi vale hidden by binding[vale]vale hidden by bindingdiceret. Quam invenit ornatam hidden by binding[atam]atam hidden by binding et duo serta habentem, alterum impositum, alterum sinistra manu hidden by binding[anu]anu hidden by binding tentum. Quorum illud, quod hidden by binding[d]d hidden by binding BCz, 1597, p. 141 in capite habebat, serenissimo regi sponso dono misit, alterum, quod manu gestabat, domino palatino donavit.

Nova hic nulla sunt alia praeter ea, quae de Turcis dudum scripsi. Iam sunt in finibus Valachiae, sed non progrediuntur. Tartari ex alia parte Valachum oppugnant. Regiae maiestatis capit(aneus) or capit(alis)capit(aneus)capit(aneus) or capit(alis)(?) cum Valacho pacem stabilivit perpetuam. Restituit Valachus terram, quam occuparat, et omnia, quae abegerat. Mittit ad regiam maiestatem oratores, qui litteris confirment omnia et iuramentis, filium etiam obsidem dare vult, si rex non detrectarit. Rex Ioannes magnum congregavit exercitum et multa sibi de victoria pollicetur.

BCz, 1597, p. 142 Conventum nostri moliuntur pro festo Martini vel paulo post Pyothrkoviae. Alia non sunt hidden by binding[nt]nt hidden by binding, et si essent, occupationes non paterentur ad praesens scribere. Nam et haec nescio quo modo hidden by binding[odo]odo hidden by binding leget Dominatio Vestra Reverendissima ma[...] hidden by binding[...][...] hidden by bindingtum or lumtumtum or lum ita, quam nihil scribe[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding.

Cuius me gratiae commendo hidden by binding[do]do hidden by binding et precor, ut sana sit et felicissima semper.

Eiusdem Dominationis Vestrae Reverendissimae capellanus Samuel hidden by binding[muel]muel hidden by binding Macyeiovski hidden by binding[ski]ski hidden by binding, d(ecanus)