» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4084

Ioannes DANTISCUS do Stanisław KOSTKA
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-02-19


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 7, k. 62r

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 7, f. 62r

H(e)rn Kostk(en)

Unsern(n) etc.

Noch dem wir E(wer) H(erlichkei)t den XII dits superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible den XII dits den XII dits superinscribed in place of crossed-out ... bey Mertn(n) Lusian weitlofftig geschribn(n), / ist den XVII dits unser both vom(m) koniglichm(m) hove wider an uns komen(n), der uns disse beygelegte brive mit gebrocht, die uns E(wer) H(erlichkei)t wirt lossn(n) wider zukomen on the margindie uns E(wer) H(erlichkei)t wirt lossn(n) wider zukomendie uns E(wer) H(erlichkei)t wirt lossn(n) wider zukomen on the margin, aus welchen E(wer) H(erlichkei)t wirt habn(n) zuvornemen(n), / das unser uff zcihen(n) an ko(nigliche)n hoff / unnotig / und das es fast gut sey superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible sey sey superinscribed in place of crossed-out ..., / das E(wer) H(erlichkei)t ... illegible...... illegible an ko(niglich)e m(ajeste)t der puczker und ander sachn(n) halb(en) sich mit den(n) ersten begebe, / wie aus doctoris Hosii schreibn(n) / E(wer) H(erlichkei)t solchs wirt vor nemen(n). / Unser bot hoth des kemerers, / der negst zum Elbing ko(niglich)e brive uberantwurt und die citacion gen Danczk brocht, / bey ko(nigliche)n hove nicht erwartet(en) mug(en), / und ist aus ursachen solange superinscribedsolangesolange superinscribed vorhalt(en) worden, / die docto(r) Hosius in seinem(m) schreibn(n) meldet, / daraus ouch E(wer) H(erlichkei)t vorsthen wirt, / wie es mit dem on the margindemdem on the margin colmischen underwoywod(en) vorblibn(n). Was uns durch superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible Was uns durch Was uns durch superinscribed in place of crossed-out ... Mertn(n) von Lusian [...]r ein antwurt wirt zu komen(n), dem wir on the margin[...] hidden by binding[...][...] hidden by bindingr ein antwurt wirt zu komen(n), dem wir[...]r ein antwurt wirt zu komen(n), dem wir on the margin befhel superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible befhel befhel superinscribed in place of crossed-out ... an seinen(n) vater negst superinscribednegstnegst superinscribed mitgegeben, / von weg(en), das er uns schrifflich zu gesagt vor E(wer) H(erlichkei)t zu schreibn(n) an ko(niglich)e m(ajeste)t, / werde wir mit der zceit inne werd(en). / Es ist ein selczam ... illegible...... illegible unbestendig mensch etc. etc. Uns sein ouch unsers ohmen(n) superinscribedunsers ohmen(n)unsers ohmen(n) superinscribed brive von Rom(m) ... illegible...... illegible durch gedocht(en) unsern(n) both vom Krako geword(en) ... illegible...... illegible, was E(wer) H(erlichkei)t son betrifft [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding vor in superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible vor in vor in superinscribed in place of crossed-out ... [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding gutte hoffnung zu sich halten(n), / der / und ander ursach halbn(n) ... illegible...... illegible, ouch das h(er) on the margindas h(er)das h(er) on the margin Hans von Werd(en) zu Przedbors unserm(m) diner begegnet, / dem(m) nicht hot notig bedunck, / das imants aus den h(e)rn rethen(n) an ko(niglich)e m(ajeste)t geschickt wurd, / weil er selbst do hin zcoge. / Ist an E(wer) H(erlichkei)t unser freuntlich bit, / die wold sich nun uff den weg gen(n) Krako schick(en) / und hieher mit den erst(en) sich an uns begebn(n), ouch E(wer) H(erlichkei)t secretariu(m) Luduicu(m) mit sich breng(en) / umb viler sachen willn(n), / die under uns sein zu bered(en) etc. Wir haben(n) ouch, wie ko(niglich)e m(ajeste)t in irem brive von uns furdert, / vor gestrigem tage / der ersamen(n) von Danczk ko(niglich)e brive uber Puczke, / welche E(wer) H(erlichkei)t bey den h(e)rn co(m)missarien beseczt, irer ko(nigliche)n m(ajeste)t zugeschickt, / do bey geschribn(n) und gebet(en), / das wir heim mug(en) bleibn(n) ... illegible...... illegible, / und angeczeigt, / das E(wer) H(erlichkei)t ... illegible...... illegible noch beredung under uns gehalt(en) / ire m(ajeste)t von unser beiden(n) weg(en) / aller sachen berichtung / mit werd breng(en). / Hieum(m)b wir abermols uffs freuntlichst bitt(en), / E(wer) H(erlichkei)t wold sich nicht besveren / mit den erst(en) zu uns zu komen(n) / und von hynnen(n) iren weg gen Krako nemen(n). / Unser gut Nikles Plotowski wirt E(wer) H(erlichkei)t sag(en), / mit was botschafft wir Mert(en) Lusian an sein vater negst habn(n) abgefertiget, / wan E(wer) H(erlichkei)t gen hove wirt komen(n), / kan durch unser schreibn(n) / und E(wer) H(erlichkei)t kegenwertigheit / vil ding anders werd(en), / die wir hiemit gotlichn(n) gnad(en) befhelen(n) / und derselbt(en) E(wer) H(erlichkei)t mit sonderm(m) frolichem vorlangen(n) hie thun warten(n).

Dat(um) a(us) u(nserm) s(chlosse) Heilsberg, XIX Februar(i) MD XLV.

Postscript:

Was das burggraffshaft ampt belangt, davon der h(er) vonn Plotzko und doctor Hosius in ihren brieven melden, / auch was der h(er) crakaushe woywode in der zeddel an unns shreibt, / wold E(wer) H(erlichkei)t bei sich vortrauter weis lassenn bleib(en) etc. on the margin, in the hand of otherWas das burggraffshaft ampt belangt, davon der h(er) vonn Plotzko und doctor Hosius in ihren brieven melden, / auch was der h(er) crakaushe woywode in der zeddel an unns shreibt, / wold E(wer) H(erlichkei)t bei sich vortrauter weis lassenn bleib(en) etc.Was das burggraffshaft ampt belangt, davon der h(er) vonn Plotzko und doctor Hosius in ihren brieven melden, / auch was der h(er) crakaushe woywode in der zeddel an unns shreibt, / wold E(wer) H(erlichkei)t bei sich vortrauter weis lassenn bleib(en) etc. on the margin, in the hand of other