Liczba odwiedzin: 1981
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5740

Alfonso de VALDÉS do Ioannes DANTISCUS
[Granada], [1526-08-20 — 1526-09-17?]

Regest polski: Valdes uzyskał u kanclerza [Mercurino Gattinary] zgodę na wprowadzenie zmian redakcyjnych w Apologii. Nie chce tego czynić bez pomocy Dantyszka i Cornelisa [De Scheppera]. Chciałby uzgodnić miejsce i czas spotkania.


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVIII w., BK, 222, Nr 47, s. 189 (t.p.)
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 40 (TN), Nr 254, s. 981-982
3regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 302.26
4lost czystopis język: łacina, AAWO, AB, D.130, Nr 26

Publikacje:
1BOEHMER 1899 s. 388-389 (in extenso)
2DE VOCHT 1961 Nr DE, 23, s. 26 (angielski regest)
3VALDÉS 1996 Cartas y documentos, Nr 13, s. 55 (in extenso)
4CEID 2/3 (Letter No. 1) s. 129--131 (in extenso; angielski regest; polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BK 222, No. 47, p. 189

Mag(nifice) Domine Orator,

Impetravi a domino cancellario, ut possim in sua Apologia aliquid immutare, dummodo maneat substantia prout est. Ego vero nollem quicquam tentare, nisi vel Dominationis Vestrae, vel domini print 1 Cornelii,
ms 1 2 cancellarii
Corneliiprint 1 Cornelii,
ms 1 2 cancellarii
adesset auxilium, hoc tamen, quanto citius fieri posset, factum vellem. Si liceret abesse a domo, irem ad Dominationem Vestram, sed malim, ut dominus Cornelius dignaretur adesse in prandio cum domino <...>, vel Dominatio Vestra mihi significet, qua hora possim commodius accedere, ne illi molestus sim.

Dominationis Vestrae servitor deditissimus Valdesius