Letter #1336
Mauritius FERBER to Ioannes DANTISCUSHeilsberg (Lidzbark Warmiński), 1535-07-31
received [1535]-08-02 Manuscript sources:
Auxiliary sources:
Prints:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Culmensi, fratri et amico carissimo ac plurimum honorando
Reverendissime in Christo Pater et Domine, amice et frater observande.
Salutem et secundos rerum successus Vestrae Reverendissimae Dominationi imprimis vehementer opto.
Hodie accepi litteras <Vestrae> Reverendissimae Dominationis per praesentium exhibitorem, cursorem Dominationis Vestrae Reverendissimae, cui ex quo illico, ut mihi notificet Dominatio Vestra Reverendissima Cracoviam versus sese conferet, tradidi illi litteras ad dominum Albertum Kyoffski soli praesentandas. Alia non habe... illegible⌈...... illegible⌉(?) habeo ad praesens ad illam aulam scriptione dignum perferendum.
Sessio loci in consilio regis et regni consiliariorum ita per superinscribed⌈perper superinscribed⌉ me occupata et tenta fuit: post superinscribed⌈postpost superinscribed⌉ Plocensem datus fuit mihi locus, qui a domino Luca alternatis vicibus cum Plocensi tentus fuit. Contendi ea de causa cum moderno Plocensi longa certatione, ille mihi subivit, quod tacuissem seu silentio praetermisissem, vel saltem tolerassem hunc locum sic possidere per dominum Raphaelem, per consequens non esset dignum ipsi, ut nunc cedere deberet etc. Ego allegavi, quod nescirem, quomodo sessio temporibus his tanta fuerit, non esset meum colligere vota, sed secundum ius et veterem consuetudinem exstaret hoc et superinscribed⌈etet superinscribed⌉ adhuc penes marscalliensem regni itaque illius error seu dolus non potest nec mihi, nec ecclesiae meae in aliquo honorem subrepere. De post aliquando fui ... illegible⌈...... illegible⌉ interpellatus pro voto dando ante Plocensem, sed hoc non frequenter, at quando debito ordine non fuerim rogatus, de gravamine fui et contemptu protestatus. In ultima isthinc mea abitione post coronationem iunioris regis rex senior pollicitus est mihi finem huius rixae facere velle in proximo conventu, interea in nullo Polonico conventu comparui, sunt tamen multi domini, qui recordabantur et ipse rex ita, ut a me praemissum paper damaged⌈[um]um paper damaged⌉ est, olim observatum esse, numquam sedit penes me in superiori loco episcopus P... illegible⌈...... illegible⌉locensis, nec hoc tolerassem, vel sedit in alio latiore, vel super scabello suo. Ideo marscalliensis exigit votum a nobis duobus pro nutu suo, tunc illum, tunc me primum interrogando.
De post sedit penes me Primisliensis, dehinc praecessor Dominationis Vestrae Reverendissimae, demum Chelmensis etc. et sic illo tempore, de quo memini servatum et tentum fuit, quoad sessiones locorum in regio consilio.
Conventum Michaelis consuetum celebrandum servabo, si alius mihi non indicatus fuerit et per valetudinem valuero in locoque consueto. Illustrissimus dux dixit mihi diem veniendi huc VII Augusti, nisi insuspicato impedimento praepeditus fuerit. Ex Gdano mihi autem scriptum est ex Pomerania rumorem venisse de morte Ioachimi mar superinscribed⌈rr superinscribed⌉chionis senioris. A principe nec ex Monte Regio de illius principis obitu nihil audivimus, nisi quod superinscribed⌈quodquod superinscribed⌉ illa protestatio me aliquantulum pavorosum facit, ut superinscribed in place of crossed-out quod ⌈quod utut superinscribed in place of crossed-out quod ⌉ scribit dux, nisi praepeditus fuero. Haec sub sacra fratrum fide.
Cum his me Reverendissimae Dominationi Vestrae diligenter commendo, quam Deus felicibus saeculis hidden by binding⌈[ulis]ulis hidden by binding⌉ servet vigentem.
Ex castro Helsberg cursorie, ultima Iulii 1535.
Reverendissimae Dominationis Vestrae sincerus frater Mauritius Varmiensis episcopus scripsit