» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1406

Ioannes DANTISCUS do [Thomas of Bydgoszcz?]
Löbau (Lubawa), 1536-01-26


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, autograf, BCz, 244, s. 64 (b.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny

 

BCz,244,p. 64

Ioannes etc.

Honorabilis fidelis in Christo dilecte, salutem.

Quae scripsistis ipso die Sanctae Agnetis a fratre nostro, domino Bernardo, accepimus omnia diligentiamque vestram et integri hidden by binding[ri]ri hidden by bindingtatem vestram probamus, pensationem gratia nostra suo vobis tempore facturi. Remittimus et aurigam, qui se hic male gessit illato cuidam de stabuli nostri servitoribus vulnere. Quam violentiam in castro nostro factam illi hidden by binding[i]i hidden by binding condonavimus, ut vobis in rebus nostris on the marginin rebus nostrisin rebus nostris on the margin deinceps tanto diligentius inserviat. Bene valete Dominum Plotowski adhuc per aliquot dies apud nos retinebimus, quod coniugi eius et salutem de nostro nomine on the marginet salutem de nostro nomineet salutem de nostro nomine on the margin dicetis. Bene valete et de Bidgostien(sibus) or Bidgostien(si)Bidgostien(sibus)Bidgostien(sibus) or Bidgostien(si) paulo post nobis provideatis.

Ex castro nostro Lubaviensi, XXVI Ianuarii M D XXXVI.