Letter #1800
[Ioannes DANTISCUS] to [Thorn Town Council?]Löbau (Lubawa), 1537-11-24
Manuscript sources:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Unsern(n) etc. Ersame, {nhanhafftige} h(e)rn etc. superinscribed⌈Ersame, {nhanhafftige} h(e)rn etc.Ersame, {nhanhafftige} h(e)rn etc. superinscribed⌉
Wir haben gestriges tag E(wer) E(rbarkei)t schreiben(n) entfang(en) und nicht gern(n) daraus vornomen(n), das der h(e)r lancziczer(r) castellan sich dergestalt mit E(wer) Er(barkei)t eingelassen(n), / das wir acht achten anders superinscribed⌈ss superinscribed⌉wo wohe von dis lands abgunstig(en), oder aber durch unsere uffrurige mues zuflissen paper damaged⌈[n]n paper damaged⌉, derweg(en) wir E(wer) E(rbarkei)t, / der wir in allem gutten(n) paper damaged⌈[en(n)]en(n) paper damaged⌉ geneigt, / zu willen unbesvert ko(nigliche)r m(ajeste)t u(nserem) a(llergnedigsten) h(e)rn, / wie beygelegte copey mitbringt, geschriben(n). / So solche meynung E(wer) Er(barkei)t thut gefallen(n), wolt vorschaffen(n), das es bey hove / und bey d[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉, den es angeth, / uns nicht ungunst oder vordriss thet breng(en), / wie dan solchs E(wer) E(rbarkei)t aus irem vorsichtigen vorstande wol werdn(n) wissen(n) zu befhelen(n) lossen(n) furdren(n). / Gothe paper damaged⌈[e]e paper damaged⌉ in sein gnad befholen(n).
Dat(um) a written over etc.⌈etc.aa written over etc.⌉us unserm(m) slosse Lobau, den XXIIII Nove(m)b(ris) M D XXXVII.