» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #187

Jan ZAMBOCKI to Ioannes DANTISCUS
Piotrków, 1523-10-20


Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, AAWO, AB, D. 66, f. 67

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), f. 237

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D.66, f. 67v

Generoso domino Ioanni Flachsbinder paper damaged[der]der paper damaged secretario regiae maiestatis, amico carissimo

Siquidem salus ab eo praestari potest, qui ipse perit, perire autem arbitrantur eum, qui tot emeritis stipendiis nil aliud assecutus est, nisi turpem iam exacta aetate canitiem et probrum aulae effectus est. Sed de hoc alias. Nunc ad litteras tuas venio: ut tu vales ex eisdem litteris tuis patet, ego vero, utcumque valeam opella quantulacumque est ista mea, obsecutus sum voluntati tuae. Et cum primum litteras tuas a Ferbero nactus sum, illico (ut iussisti) ad reverendissimum dominum Poznaniensem cucurri et utrasque litteras tam ad me quam ad eum scriptas sibi perlegi. Qui, quo animo eas acceperit, ex litteris ab ipso ad te scriptis facile intelliges, unum tu ex me scias velim reverendissimum dominum Posnaniensem post fratres et nepotes suos neminem aeque ac te superinscribedac teac te superinscribed favore suo prosequi, de nemineque alio tam esse sollicitum ac de te est. Si habes aures audiendi audias et crede. Intelliges ista clarius ex me, cum veneris, tametsi nescio, an me hic offendas, nam tribules tui Gdanenses legatos suos magistrum Ambrosium et Angermunde huc miserunt petentes Gdanum aliquo praesidio firmari. Itaque exortum est murmur Cozakos illuc mitti. Si abiero, habebis tugurium illud meum vacuum, si vero usque ad adventum tuum hic persistero, cedam tibi altero angulo, si tibi libuerit; de equis tuis, ubi locari debeant, nescio. Nam nebulo ille hospes meus stabula diruit, sed forsitan provideberis digniori hospitio a marschalko. Sigilla tua ad omnes epistulae tuae partes rescribere non vacabat, illud quod est praecipuum te hortor et moneo obsecundes verbis tanti pontificis et omnibus cogitationibus postpositis huc venire accelera. Ego divinare nescio, quid ex te futurum sit, sed si mihi quis deus tam propitium dominum ordinaret, relictis omnibus rebus, eum sequerer. Est quod speres, nisi me mea spes de te fallit neque tu ex me coniecturam capias etc. Schirka iako schirka a grota iako grota. Vale et parce brevitati, namque feror, differor, iactor, volutor, sic volvere parce.

Pyotrkoviae, XX Octobris ante lucem 1523.

Iohannes Szamboczski