» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3050

[Ioannes DANTISCUS] to Thorn Town Council
[Heilsberg (Lidzbark Warmiński)], 1547-02-25


Manuscript sources:
1rough draft in German, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 278v (c.p.)

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 361

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Unsernn etc.

Wir hettenn gemeint, das des Schottenn sachen nu[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding und gar solte aufgehabenn / und vorgessenn sein, nach dem die nu czwe jhar / so die nu nach koninglichem decret und dessulben hidden by binding[en]en hidden by binding bostetigung czwe ihar angestandenn, / das dargegen vom w[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding teil Blasio Balinski on the marginBlasio BalinskiBlasio Balinski on the margin nichts ist aufbracht. / Dieweil aber der unruiger mensch nach nicht ablest E(wer) E(rbarkei)t darin superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible darin darin superinscribed in place of crossed-out ... zu molestirenn, / und mit einer ungebreulichenn citation densulbten thut zusetzenn, / haben hidden by binding[en]en hidden by binding wir E(wer) E(rbarkei)t beger und bitte noch an ko(ninglich)e m(ajeste)t und den hochwirdigenn hern Samuelen, crakauschen bischof, der sachenn gelegenheit geschribenn, / welche brive wir Ewer Erbarkeit superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible E(wer) E(rbarkei)t Ewer Erbarkeit superinscribed in place of crossed-out ... gesiegelt / mit beigelegtenn coptienn zuschickenn, / woraus sich der E(wer) E(rbarkei)t bote, den die werden der sachen halben aufschickenn, / wirdt zubolernen haben, / wie die sei vorzunemen und koninglichen rethen anzutragenn, / des gewissen vorhoffens, E(wer) E(rbarkei)t werden hirin ... illegible...... illegible geringlichen sunder er keine boswerung absolvirt werdenn, und dor gantzenn sachenn entschaft bokomen. / Dieweil das widderteil keinen grundt seiner citation habenn ... illegible...... illegible, / und derhalben damit nicht wirdt bosthen kunnen, wir haben auch den proces der sachen, / so uns durch E(wer) E(rbarkei)t zu geschickt, / bei und bohaltenn, / den wir den hern botschaftern, / wo die sich ferner ... noch Crakow begebenn, / und nicht durch svaheit k(oniglicher) m(ajeste)t gehindert wurden, / zuschicken wollen, / und daneben der sachen kegen die zugedenck(en) nicht vorgessenn. on the marginwir haben auch den proces der sachen, / so uns durch E(wer) E(rbarkei)t zu geschickt, / bei und bohaltenn, / den wir den hern botschaftern, / wo die sich ferner ... illegible...... illegible noch Crakow begebenn, / und nicht durch svaheit k(oniglicher) m(ajeste)t gehindert wurden, / zuschicken wollen, / und daneben der sachen kegen die zugedenck(en) nicht vorgessenn.wir haben auch den proces der sachen, / so uns durch E(wer) E(rbarkei)t zu geschickt, / bei und bohaltenn, / den wir den hern botschaftern, / wo die sich ferner ... noch Crakow begebenn, / und nicht durch svaheit k(oniglicher) m(ajeste)t gehindert wurden, / zuschicken wollen, / und daneben der sachen kegen die zugedenck(en) nicht vorgessenn. on the margin Und wo superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible Und wo Und wo superinscribed in place of crossed-out ... wir sunst [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding, ... illegible...... illegible die wir gotlichen genaden bovelen, / viel angenemes willenn / kunnen erzeigenn, / seindt wir d[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding zuthun ... illegible...... illegible wie zuvor idere zeit superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible zuvor idere zeit zuvor idere zeit superinscribed in place of crossed-out ... genigt. /