Ewer ⌊⌋ haben wir erhalten, / das auch lesende genugsam eingenomen und ist uns ewre fleisige und treue sorgfeltigkeit, / so s ihr in diesenn ferlichen und geswinden gezeitenn / wegen unserer stadt ⌊Braunsberg⌋ wolfart superinscribed⌈wolfartwolfart superinscribed⌉ traget / angeneen gewesenn. Das ihr aber darin unsernn radt bittet und wo uff vo etzwas von der gleichenn ferlicheit ider ihr ent superinscribed in place of crossed-out bef⌈bef ent ent superinscribed in place of crossed-out bef⌉ zubofurchten hettet, / vorhanden weren, / die euch kundt zuthun bogeret, / wissen wir dismol nichts, das etzwas vonhand(en) war on the margin⌈das etzwas vonhand(en) wardas etzwas vonhand(en) war on the margin⌉ dorob ihr superinscribed in place of crossed-out des ihr ⌈des ihr dorob ihr dorob ihr superinscribed in place of crossed-out des ihr ⌉ euch zubofharen, / haben davon noch auch superinscribed⌈ auch auch superinscribed⌉ bisher nichts grundtlichs erfharenn hoffen auch das ess nicht leichtlich daczu kom(m)en wirdt. Wollen dennoch wo ess sich was erheben wirdt, / davor ihr euch zubofurchten, / euch so das czeitig written over u⌈uigig written over u⌉ genung wissen lassen / und darin vorwarnen. Nichts weniger, dieweil die stadt vor geluckselig gehalten wirdt, / die in zeit des fridens den krig bodencket, on the margin⌈dieweil die stadt vor geluckselig gehalten wirdt, / die in zeit des fridens den krig bodencket,dieweil die stadt vor geluckselig gehalten wirdt, / die in zeit des fridens den krig bodencket, on the margin⌉ shen wir ess vor gut an, rath(en) auch darzu, / das ihr alle ewre dinge in gutter acht habet, / was an den meuren, graben / und thormen vorfallen widderum bessert, / die thore u auch stain⌈[ch]ch stain⌉, und wo ess sunst von nothen mit geg genugsamer [...] stain⌈[...][...] stain⌉ wah[...] superinscribed⌈wah[...] stain⌈[...][...] stain⌉wah[...] superinscribed⌉ vorsorget, / dieweil die stad / damit ihr, wo sich eilende was superinscribed⌈waswas superinscribed⌉ erhube, / den superinscribed in place of crossed-out zum⌈zum den den superinscribed in place of crossed-out zum⌉ ersten anlauf geschicket abzuhalten geschicket und gerustet sein muget. Worin ihr euch wol zuhalten und dieser unser meinung und radt ein genugen thun werdet. Was unser p(er)son uns bolangt wollen wir nichts, wo ess die noturft erfurdert, / erwinden lassen on the margin⌈Was unser p(er)son uns bolangt wollen wir nichts, wo ess die noturft erfurdert, / erwinden lassenWas unser p(er)son uns bolangt wollen wir nichts, wo ess die noturft erfurdert, / erwinden lassen on the margin⌉.