» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3238

[Ioannes DANTISCUS] do [Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS)]
Heilsberg (Lidzbark), 1547-10-26

Regest polski:

Na dwór królewski [Zygmunta I] wyrusza z niniejszym listem sekretarz rady miasta Elbląga, aby oczyścić ją z zarzutów sformułowanych w pozwie spowodowanym przez współobywatela, Petera Schissenteubera. Wznowił on sprawę rozstrzygniętą w poprzednim roku przez radę Prus Królewskich na sejmie w Grudziądzu. Uprzednio uznał ją za osądzoną i nie zgłaszał zamiaru apelacji, mimo że został pouczony o takiej możliwości. Nie powiadomił o apelacji ani radców, ani strony przeciwnej, a pod jej pretekstem uzyskał pozew królewski.

Chociaż apelacja naraża radę miasta na nieuzasadnione koszty, jej członkowie nie chcieli narazić się na zarzut niestawiennictwa i postanowili zastosować się do królewskiego wezwania. Rajcy zwrócili się do Dantyszka z prośbą o przedstawienie sprawy adresatowi oraz biskupowi krakowskiemu Samuelowi Maciejowskiemu i o wstawiennictwo w ich imieniu. Uczynił on to w liście do biskupa krakowskiego. Z tego listu i z relacji sekretarza elbląskiego adresat będzie mógł pełniej poznać przebieg sprawy.

Dantyszek prosi zatem, jak już wcześniej czynił za pośrednictwem Johanna von Höfen (Jana Hartowskiego), aby adresat wraz z biskupem krakowskim zabiegali u króla o niedopuszczanie apelacji wnoszonych jedynie przed notariuszem i świadkami w celu uniknięcia opłat sądowych. W przeciwnym razie przyniesie to szkodę ustawom królewskim oraz sądom w Prusach Królewskich.

Dantyszek nie wątpi we wsparcie adresata dla sekretarza elbląskiego.




Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 318v (t.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 478

Publikacje:
1HE 1 Nr 267, s. 244 (łacina regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 70, f. 318v

Venerabilis etc.

Proficiscitur ad aulam regiam praesentium lator, spectabilis magistratus Elbingensis secretarius, qui ut dominos suos qui e... illegible...... illegible ad tribunal regium per concivem eorum Petrum Schissenteuber on the marginPetrum SchissenteuberPetrum Schissenteuber on the margin citatos purget, eo allegatus est. Causam homo importunus superiori anno in comitiis Graudentinis per dominos consiliarios decisam renovat, cum tamen eo tempore etiam superinscribedetiametiam superinscribed admonitus etiam a Dominis Consiliariis, appellare noluerit, sed decretum D dominorum consiliariorum non oppugnans superinscribed in place of crossed-out approbans and then crossed-outapprobans non oppugnans non oppugnans superinscribed in place of crossed-out approbans and then crossed-out non impugnans on the margin non impugnans superinscribed in place of crossed-out suscipiens and then crossed-out suscipiens non impugnans non impugnans superinscribed in place of crossed-out suscipiens and then crossed-out non impugnans on the margin in rem iudicatam transire permisit, nunc autem appellationem superinscribed in place of crossed-out quasi quodquasi quod appellationem appellationem superinscribed in place of crossed-out quasi quod coram notario et testibus confingens, quam tamen nec dominis hic consiliariis, nec parti adversae hidden by binding[ae]ae hidden by binding insinuavit, ap eius praetextu superinscribedeius praetextueius praetextu superinscribed citationem regiam superinscribedregiamregiam superinscribed, falsa facta superinscribedfactafacta superinscribed relatione contra magistratum Elbingensem, obtinuit.

Quare cum hic homo nullam nulla Qua written over iiaa written over i citatione superinscribed in place of crossed-out cum scient me e[...]cum scient me e[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding citatione citatione superinscribed in place of crossed-out cum scient me e[...] si multum superinscribed in place of crossed-out plurimumplurimum multum multum superinscribed in place of crossed-out plurimum in faciendis expensis dictus magistratus grave molestia is hidden by binding[is]is hidden by bindingtius in hominis iniustissime superinscribediniustissimeiniustissime superinscribed gravetur, noluerunt tamen videri contumaces, sed ob hidden by binding[b]b hidden by bindingtemperandum esse citationi regiae duxerunt, quo autem citius absolverentur p o, petiverunt a me, ut eam adscribed in place of crossed-out ososamam adscribed in place of crossed-out os causam superinscribedcausamcausam superinscribed reverendissimo domino Cracoviensi et Dominationi Vestrae, exponendo illis processum eius on the marginexponendo illis processum eiusexponendo illis processum eius on the margin, commendarem. Eam igitur totam. Quod feci in litteris meis hidden by binding[s]s hidden by binding ad reverendissimum dominum Cracoviensem diligentissime, unde Dominatio Vestra se m et ex relatione dicti E superinscribedEE superinscribed secretarii Elbingensis superinscribedElbingensisElbingensis superinscribed se melius informari poterit et statum causae hidden by binding[ae]ae hidden by binding cognoscere.

Quam plurimum rogo, cum idem etiam antea illae per patruelem meum, Ioannem Harteusky, significavi referri iussi, ne admit hidden by binding[t]t hidden by bindingtat, sed diligenter una cum reverendissimo domino Cracoviensi on the marginuna cum reverendissimo domino Cracoviensiuna cum reverendissimo domino Cracoviensi on the margin apud serenissimam maiestatem regiam instet, ut tollantur nec adm quo huiusmodi appellationes superinscribed in place of crossed-out citationescitationes appellationes appellationes superinscribed in place of crossed-out citationes, quae per partes nullam aliam ob causam paper damaged[am]am paper damaged si coram notario et testibus fiunt, nisi ut non solvantur iudiciis sportulae appellationum, tollantur, nec posthac ulli concedantur, qui probare non potuerit appellationem ab ordinariis illi de prohi hidden by binding[i]i hidden by bindingbitam fuisse. Hoc si non cavebitur multo plurima inconvenien paper damaged[en]en paper damagedtia, quibus multum constitutionibus serenissimae maiestatis regiae et iudiciis hic nos paper damaged[nos]nos paper damagedtris derogabitur, inde nascentur.

Quae Dominatio Vestra Quibus tollendis paper damaged[is]is paper damaged De I iis tollendis ut in hac Elbingensium causa Dominatio Vestra quae paper damaged[uae]uae paper damaged magnam hic omni Quae Dominatio Vestra Velit itaque Dominatio Vestra Elbingensium paper damaged[nsium]nsium paper damaged secretario non deesse patrocinio suo idque superinscribed in place of crossed-out idqueidque idque idque superinscribed in place of crossed-out idque, ut in hac causa derogatur paper damaged[ur]ur paper damaged, extraordinariarum appellationum initium sumat et tandem importuni paper damaged[ni]ni paper damaged homines, qui nihil quam lites quaerunt, repellantur. In eo hic nobis non defuturam Dominationem Vestram mihi persuadeo.

Quam written over q(uam)q(uam) Quam Quam written over q(uam) diutissime valere paper damaged[e]e paper damaged cupio ex animo.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Heilsberg, XXVI Octobris MDXLVII.