» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3274

Jakob von BARTHEN to Ioannes DANTISCUS
Gdańsk (Danzig), 1547-11-30
            received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-12-11

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, BCz, 1599, p. 971- 976

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 1599, p. 976

Reverendissimo in Christo Principi ac Domino, domino Ioanni episcopo Vvarmiensi, domino ac patrono suo perpetua fide colendo

BCz, 1599, p.971

Salutem plurimam cum promptorum ac fidelium obsequiorum meorum commendatione.

Reverendissime in Christo Princeps, domine ac patrone clementissime.

Tantum mihi de inclyta humanitate Tuae Celsitudinis atque clementia promitto, ut non solum mihi, sed etiam meis firmissimum praesidium in ista positum esse existimem. Cum Fabiano Leopoldi, fideli subdito Tuae Celsitudinis ac cive Gudstetiensi, mihi vetus amicitia intercedit. Eius filius, Gregorius nomine, aliquot annos mihi fideliter servivit ac nuper hic secundum Deum superinscribedDeumDeum superinscribed Optimum Maximum mea opera duxit uxorem, naturalem filiam a Iacobo Campensi piae memoriae relictam. Nam uxore mortua Iacobus Campensis adiunxit sibi concubinam eamque apud se per viginti quattuor annos ad extremum usque vitae diem servavit, ex qua quidem dictam hanc filiam sustulit. Vestivit autem eam Iacobus Campensis, dum viveret, honeste et post obitum suum tertiam partem quadrantis omnium bonorum suorum ac iuxta alia quaedam ei legavit, ac tabulas quidem testamenti apud iudices huius civitatis deposuit. Qui iudices etiam testamentum hoc, quod attinet ad donationem quadrantis, confirmarunt.

Posteaquam vero Iacobus Campensis vita decessisset, Vvalterus Bischof, cui nupsit una ex neptibus illius, simul cum tutoribus aliarum neptum statim domo et materm, et filiam exegit, tametsi Iacobus Campensis iusserat, ut integrum annum post suam mortem in eadem superinscribedeademeadem superinscribed domo perseverarent, ac solummodo unam atque alteram BCz, 1599, p.972 vilem vestem ipsis permisit secum asportare, et reliquas vestes ac ornamenta puellaria, donatione inter vivos a Iacobo Campensi illis data, retinuit nec quicquam de iis postea ad nuptiarum celebritatem hidden by binding[m]m hidden by binding ipsis concedere noluit. Tanta est hominum illorum inhumanitas et iniquitas.

Quin iidem adversarii hidden by binding[rii]rii hidden by binding prae se ferre videntur se etiam donatione inter mortuos filiam Iacobi Campensis privaturos idque hoc praetextu, quod tutores eiusdem filiae in dictas nuptias non consenserunt. Sed Tuam Celsitudinem minime latet superinscribedtt superinscribed in statutis harum terrarum, quae plebiscitis huius civitatis hidden by binding[tatis]tatis hidden by binding annexa sunt, tantummodo requiri, ut puella post obitum parentum nuptura alieni prius voluntatem hidden by binding[m]m hidden by binding proximis cognatis aperiat. Huius puellae mater autem adhuc superstes est. Ea praesente et consentiente hidden by binding[iente]iente hidden by binding puella et adolescens sibi invicem fidem dederunt de matrimonio contrahendo. Praeterea etiam mater hidden by binding[ter]ter hidden by binding, antequam cum filia in hoc consensit, voluntatem suam et filiae duobus tutoribus patefecit, et priusquam in templo per honestos viros, ut moris est, public (e) hidden by binding[(e) hidden by binding, possibly (a)e(e) hidden by binding, possibly (a)](e) hidden by binding contraherentur sponsalia, iterum coram omnibus tuto hidden by binding[uto]uto hidden by bindingribus, quorum tres sunt, ipsa et filia comparuerunt [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding suam voluntatem aperuerunt, et postea duobus civibus ipsos tutores ad eadem sponsalia vocaverunt hidden by binding[verunt]verunt hidden by binding, sponsus etiam antea duos cives ad eosdem tutores hidden by binding[tores]tores hidden by binding misit, per on the marginmisit, permisit, per on the margin quos petiit puellam sibi uxorem dari.

Quae quidem hidden by binding[idem]idem hidden by binding duae res, ut puella suam voluntatem antea declaret hidden by binding[et]et hidden by binding et vir eam petat sibi dari uxorem, etiam tum, BCz, 1599, p.973 cum quis invitis cognatis puellam abducit, utrumque indemnem praestare solent. Haec quamquam ita se habeant, tamen vehementer vereor, ne adversarii longa lite amicum meum superinscribedmeummeum superinscribed, praefatum Gregorium Leopoldi, exerceant eumque fatigent, ac tandem ad iniquam condicionem suspiciendam compellant. Ac hoc quidem ne fiat, plurimum spei in Tuae Celsitudinis elementi patrocinio collocamus.

Rogo itaque, ut Tua Celsitudo pro inclyto suo amore erga sacrosanctam iustitiam, cum quibusvis, tum viduis ac pupillis, administrandam, dignetur ad senatum Gedanensem hac de re litteras dirigere, ne patiantur iniusta lite novum hunc suum civem (nam civitate eum modo donarunt), qui in ditione Tuae Celsitudinis natus est ac patrem bonum virum, Tuae Celsitudinis fidelem subditum, adhuc habet superstitem, diu molestari ac exhauriri, sed tamquam amatores tranquillitatis et successus civium suorum dent operam, ut primum vestes et alia ornamenta, quae matri et filiae donatione inter vivos donata sunt, tradantur, quandoquidem non legatarii, sed heredes solum ad collationem bonorum superinscribedbonorumbonorum superinscribed sunt obstricti. Deinde, ut legata ipsis expediantur. Quod quidem si adversarii facere recusaverint, tum Tuam Celsitudinem amico meo commemorato Gregorio Leopoldi suo clementi patrocinio non defuturam, ut tandem ingrati cum dedecore id facere cogantur, quod modo honeste et cum iustitiae laude ut faciant, in ipsorum manu est. Huiusmodi fere clausula videtur mihi perquam necessaria ad BCz, 1599, p.974 {ad} fiduciam potentiae adversariorum labefactandam hidden by binding[ndam]ndam hidden by binding.

Quicquid autem Tua Celsitudo in hac re facere dignabitur, id non minus gratum mihi erit, ac si id in me ipsum collatum fuisset. Nam, qui sui huius matri hidden by binding[tri]tri hidden by bindingmonii auctor iudico officii mei esse dare operam efficere, ut dos, quam pater filiae destinavit et legavit, matrimonium sequatur. Quaecumque obsequia hidden by binding[a]a hidden by binding pater sponsi, sponsus ipse et ego Tuae Celsitudini vicissime prae hidden by binding[rae]rae hidden by bindingstare poterimus, ea semper quam promptissimis animis obibimus.

Sponsa vero una cum matre cotidie preces hidden by binding[eces]eces hidden by binding suas ad Deum Optimum Maximum fundent, ut Tuam Celsitudinem quam diutissime ac felicissime hic in terris incolumem conservet hidden by binding[vet]vet hidden by binding et post hanc vitam pro huiusmodi operibus ... illegible...... illegible[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding, quae viduis et pupillis praestantur, aeternae vitae hidden by binding[tae]tae hidden by binding brabium isti largiatur.

Ac hoc quidem, ut pater hidden by binding[ter]ter hidden by binding, et ego ardentissimis votis ad eodem Tuae Celsitudini percor.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Dantisci, in die Divi Andreae Apostoli anno Domini 1547.

Celsitudini Tuae addictissimus atque obsequentissimus cliens Iacobus a Barthen hidden by binding[en]en hidden by binding