Letter #3302
Ioannes DANTISCUS to Rössel Town CouncilHeilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-12-22
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
AAWO, AB, D. 70, f. 338r (t.p.)
M(a)g(istra)tui Roslens(i)
Unser genade zuvorann. Ersame, liebe getreuenn.
Ess hatt uns unser cantzler aus ewrem schreibenn an in borichtet / des unbillichenn vornemens, / so die erbnamen seliger Grabriel Kulken w hausfrawenn / widder in geubet, / die erbschaft zu ung unrechten zeiten gefurdert, / und ihn an seinenn ehren vorletzt und geredt habenn, woran wir den nicht geringen misfallenn tragen, / das solcher geubter on the margin⌈solcher geubtersolcher geubter on the margin⌉ mutwil nicht von euch un superinscribed⌈unun superinscribed⌉gestraft bliben superinscribed in place of crossed-out ist⌈ist bliben bliben superinscribed in place of crossed-out ist⌉, / und ferner genugs sunder gedochte erbnamen darin umer fortfharnn habet lasset written over nn⌈nntt written over nn⌉. Czudem haben wir auch genugsam eingenomen, / wie die teilung durch bass auf sein haus, darin ehr wonet on the margin⌈darin ehr wonetdarin ehr wonet on the margin⌉, durch Gabriel Kulcken ist vorge superinscribed⌈gege superinscribed⌉stelt, / das sich den die eb erbnamen noch ihrem gefallen widder alle recht on the margin⌈widder alle rechtwidder alle recht on the margin⌉ zusetzen und taxirenn understanden stain⌈[en]en stain⌉, / und sich an dem, was von euch daruber erkant, / und wie superinscribed in place of crossed-out wie⌈wie wie wie superinscribed in place of crossed-out wie⌉ das hauss nicht genugen ist geschatzet word(en), nicht wollen genugen lassen superinscribed⌈lassenlassen superinscribed⌉. Derwegen bostetigenn wir hiemit und teilen kunftig ewer erkentnus / und wollen, das das angezeigtes haus nicht hocher angeschlagen werde noch taxirt, / den wie ess von euch, / nemlich vor vierhundert m(arken) superinscribed⌈m(arken)m(arken) superinscribed⌉, geschen ist, / und bovelen euch hiemit das daruber also ge written over zu⌈zugege written over zu⌉halten werde. Und wo nu ferner Wo auch ferner die erbnamen sich mit gedochten superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ gedochten gedochten superinscribed in place of crossed-out ...⌉ Gabriel sunlich nicht wurden vortragen wellenn, ader superinscribed⌈aderader superinscribed⌉ aber erkeine andere superinscribed⌈andereandere superinscribed⌉ irrung ihren von beidten teilen vorfille, / innen on the margin⌈ innen innen on the margin⌉ i ernennen wir beidten superinscribed in place of crossed-out innen and then crossed-out⌈innen beidten ... illegible⌈...... illegible⌉ beidten superinscribed in place of crossed-out innen and then crossed-out⌉ den wundte tag des zukomenden mondts Ianuarii, welchs sein wirdt der negst montag noch der Heiligen Drei Koninge tage, alhie vor uns zu erscheinen und uber auf das, / do wir alsdan die sache wollen rechtlich vornemen, und unser erkentnus daruber erghen, / und den mutwillen nicht ungestraffet lassen, / welchs ihr as also un aus unserm bovelich den beidten teilen superinscribed⌈teilenteilen superinscribed⌉ werdet anzeigenn. Daran geschiht von euch unserer ernsten meinung ein genugen.
Dat(um) a(us) u(nserm) s(chloss) Heilsberg, den XXII Decemb(ris) MDXLVII.