» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3429

Piotr KMITA Sobieński do Ioannes DANTISCUS
Cracow (Kraków), 1548-08-08
            odebrano 1548-09-05

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, AAWO, AB, D. 9, k. 20

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 568

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 9, f. 20v

Reverendissimo in Christo Patri, domino Ioanni Dantisco, Dei gratia episcopo Varmiensi etc., domino amico [...] stain[...][...] stain atque [...] stain[...][...] stain

In proprias manus

AAWO, AB, D. 9, f. 20r

Reverendissime in Christo Pater, domine, domine amice observandissime.

Salutem plurimam et mea amica servitia commendo.

Absolvimus hic ultima iusta optimo olim nostro principi. Quorum quidem omnem formam ac seriem quamquam hii fortasse Vestrae Reverendissimae Dominationi dicent, qui illi interfuerunt, officii tamen mei esse arbitrabar illorum seriem, quoad calamo res gestas consequi potui, conscriptam mitterem, ut quo loco aliquod quisque nostrum agebat aliquousque, cogitatione comprehendat paper damaged[t]t paper damaged et nostrorum operum fiat particeps.

Quod restat, commendo me in amorem et favorem Vestrae Reverendissimae Dominationis. Quae ut longos vivat felix annos, precor ab animo.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Cracoviae, octava Augusti, anno a nato Christo 1548.

Vestrae Reverendissimae Dominationis servitor Petrus Kmitha comes in Wisnicze, palatinus et capitaneus generalis Cracoviensis idem manu propria subscripsit