Letter #3619
Paweł PŁOTOWSKI to Ioannes DANTISCUSPiotrków, 1538-02-15
received [1538]-02-23 Manuscript sources:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Culmensi et postulato Warmiensi, domino et benefactori modis omnibus colendissimo
Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine clementissime, benefactor modis omnibus colendissime.
Fidissimorum obsequiorum meorum praemissa diligenti commendatione.
Quod Reverendissima Paternitas Vestra tam gratiose pro me intercesserit et negotio meo apud sacram maiestatem regiam et reverendissimum dominum praesulem Cracoviensem, summum cancellarium Regni Poloniae, necnon illustrem et magnificum dominum Ioannem a Tarnow comitem et castellanum Cracoviensem ingentes et eas quidem immortales gratias ago hidden by binding⌈[ago on the margin⌈agoago on the margin⌉]ago hidden by binding⌉ et habeo paper damaged⌈[o]o paper damaged⌉ tamquam domino et praesuli meo dignissimo, et, quoad spiritum traham, conservabo me fide et obsequiis meis tamquam servitor et praepositus eiusdem Reverendssimae Paternitatis Vestrae.
Nova, quae aula regia peperit me absente et praesente, brevibus perstringo Reverendissimae Paternitati Vestrae. Sacra maiestas regia, etsi salva et incolumis intravit cum inclita domo sua Pyotrkoviam, tamen iterum paper damaged⌈[um]um paper damaged⌉ incidit in pristinam aegritudinem pedis et decumbit in lecto, nil negligendo rempublicam. Credo non latere Reverendissimam Paternitatem Vestram, quod maior pars nuntiorum terrestrium discessit, tum isti, qui remanserunt, consulunt cum dominis consiliariis de bono reipublicae. Quis exitus rerum et quando et quomodo paper damaged⌈[modo]modo paper damaged⌉ solvetur conventus, nondum scitur nec ego intelligere potui, cum etiam semper consiliis publicis interfui. Hodie mane vocatis ad se dominis primis a consilio sacra maiestas regia reverendissimis dominis archiepiscopo Gnesnensi, episcopo Cracoviensi, castellano Cracoviensi et duobus palatinis Cracoviensi et Posnaniensi {cum quibus} consilium secretum habuit. Quid conclusum est, nescio.
Palatinus Moldaviae habens 14 milia hominum intravit dominia sacrae maiestatis regiae I die Februarii. Regii stipendiarii relicti Podoliae sparsim iacentes antequam simul convenerunt, dominus chorąszycz, castellanus Haliciensis et dominus Andreas Tanczinski castellanus Polaneczensis cum 1500 equiti ms. u(!) ⌈ii ms. u(!) ⌉bus irruerunt in tam magnum exercitum Valachorum et infeliciter pugnantes ex nostris ceciderunt quingenti. Utinam eam auda{ti}ciam distulissent, semovissent in aliud tempus. Et hoc cum non superinscribed⌈nonnon superinscribed⌉dum simul convenerant. BCz, 1595, p. 934 Ex Moldavis multo superinscribed⌈multomulto superinscribed⌉ plures, ut intellexi, interfecti quam ex nostris, t(amen) or t(um)⌈t(amen)t(amen) or t(um)⌉ palantes hidden by binding⌈[antes]antes hidden by binding⌉ obtinuerunt, quia magna inaequalitas. Rothmagistri sive praefecti co hidden by binding⌈[co]co hidden by binding⌉mitivarum interfecti domini Wlodek, Pileczki, Vąglenski, Czarnkow hidden by binding⌈[nkow]nkow hidden by binding⌉szki, quos optime novit Reverendissima Paternitas Vestra.
Oratores ducis Moscorum exspectantur in dies, quibus ivit obviam hidden by binding⌈[viam]viam hidden by binding⌉ dominus Bogusch aulicus sacrae maiestatis, Polonus.
Etsi pro secreto volunt habere, tamen, ut intellexi ex maioribus, m written over r⌈rmm written over r⌉agnificus dominus palatinus Posnaniensis nominatus est in episcopum hidden by binding⌈[iscopum]iscopum hidden by binding⌉ Wladislaviensem. Qui simul cum reverendissimo domino palatino episcopo Cracoviensi iturus est in legatione ad regem Romanorum. Absoluta hidden by binding⌈[uta]uta hidden by binding⌉ legatione res publicabitur.
Orator illustrissimi principis domini superinscribed⌈dominidomini superinscribed⌉ Ioachimi marchionis Brandeburgensis hidden by binding⌈[ensis]ensis hidden by binding⌉ dominus Melsan nondum est absolutus.
Oratores ducis Veneciarum venturi sunt Cracoviam ad serenissimum hidden by binding⌈[enissimum]enissimum hidden by binding⌉ regem nostrum.
Antequam finivi litteras, venit iterum infelix novum, quomodo Moldavus progre hidden by binding⌈[ogre]ogre hidden by binding⌉ditur cum exercitu suo versus Leopolim, vastando et desolando Podoliam hidden by binding⌈[liam]liam hidden by binding⌉ et quod iam arcem Iagelnicza per vim accepit et nonnullas alias hidden by binding⌈[s]s hidden by binding⌉ ligneas tamen, quas per ignem consumere iubet. Intestina dissidia ea hidden by binding⌈[a]a hidden by binding⌉ omnia effecerunt et qui written over o⌈oii written over o⌉s finis earundem, Dominus novit. Ego adhuc nullam diminutionem confidere or considero⌈confidereconfidere or considero⌉ nec intelligere possum. Domino Sborowszky officium pincernatus acceptum on the margin⌈acceptumacceptum on the margin⌉ et tamen adhuc nulli est collatum hidden by binding⌈[latum]latum hidden by binding⌉. Qui ivit ad bona sua iacentia superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉iacentiaiacentia superinscribed in place of crossed-out ...⌉ in terra Cracoviensi. Dominus Nicolaus Nypczycz nondum rediit a serenissimo rege Ferdi hidden by binding⌈[di]di hidden by binding⌉nando.
Magnificus dominus Ieronimus Laski palatinus veniens ex Hungaria dicit pro re certa, quod inter serenissimos reges Ferdinandum et Ioannem fiat concordia et quasi iam est facta. Tantum de uno articulo tractatur, qui non potest absolvi absque scitu sacrae caesareae maiestais, tamen dominus Laski fir{i}miter affirmat perpetuam pacem futuram. Dicit idem dominus Laski, quod mirum in modum domini Hungari divites facti simul cum rege Ioanne et quod in omnibus subditis videntur magnae divitiae ita, quemadmodum antea fuerunt.
Venturus est brevi nuntius caesaris Turcarum ad sacram maiestatem regiam dominum nostrum superinscribed⌈nostrumnostrum superinscribed⌉. Quod nuntium habet superinscribed⌈habethabet superinscribed⌉, nescitur.
Dominus Biechowski castellanus multos habet sibi superinscribed⌈sibisibi superinscribed⌉ adhaerentes dominos et semper adest consiliis sacrae maiestatis regiae, et votum dicit in loco suo. Feria secunda proxima sacra maiestas regia cum dominis consiliariis debuit in hoc on the margin⌈hochoc on the margin⌉ negotio sedere et iam finem pro tanto excessu facere etc. Utinam iustam poenam lueret.
Sacra maiestas regia libenter vellet cons<ti>tui Cracoviae pro superinscribed⌈propro superinscribed⌉ festo Carnisprivii, quod ego non spero futurum. Sunt magna et ardua negotia, quae indigebunt magna deliberatione etc. Reliqua solus referam Reverendissimae Paternitati Vestrae.
Cuius me clementi gratiae iterum atque iterum commendo optans eandem diu et felicissime regnare.
Datum Pyotrkoviae, raptissime die 15 Februarii anno Domini 1538.
Eiusdem Reverendissimae Paternitatis Vestrae obsequentissimus servitor Paulus Plothowski praepositus paper damaged⌈[ositus]ositus paper damaged⌉ et canonicus Warmiensis paper damaged⌈[nsis]nsis paper damaged⌉