» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3920

[Ioannes DANTISCUS] do Tiedemann GIESE
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-06-29

Regest polski:

Dantyszek odbył rozmowę z sędzią chełmińskim [Jerzym Plemięckim], który przybył do niego z Łukaszem Głuchowskim, doręczycielem listu od adresata [ILD 2844]. Plemięcki zdaje się szukać życzliwości adresat. Kiedy Dantyszek przedstawił mu deklarację dotyczącą nadania [jego synowi Bartłomiejowi] pierwszej wakującej [kanonii], stwierdził, że przyjmie propozycję Giesego, jeśli będzie miał w tej sprawie upoważnienie od syna. Obiecał, że w tej sprawie ponownie napisze do niego, a o odpowiedzi zawiadomi Giesego. Poprosił Dantyszka, aby wstawił się za nim u niego, jeśli w czymś go uraził.




Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 7, k. 55r (b.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny

 

Reverendissime etc.

Cum domino Jerzy Plemięcki (Georg von Plement, Georgius a Clementh) (*before 1490 – †after 1544), 1517-1528 Kulm alderman; 1531-1545 - district judge (MAŁŁEK 1976, p. 131; Urzędnicy 5/2, s. 227)iudice CulmensiJerzy Plemięcki (Georg von Plement, Georgius a Clementh) (*before 1490 – †after 1544), 1517-1528 Kulm alderman; 1531-1545 - district judge (MAŁŁEK 1976, p. 131; Urzędnicy 5/2, s. 227), qui cum domino Łukasz Głuchowski Luca GluchovskiŁukasz Głuchowski Heilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of ErmlandhucHeilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of Ermland ad me divertit, a quo Dominationis Vestrae Reverendissimae accepi cf. Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS s.l., 1545-06-26, CIDTC IDL 2844litterascf. Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS s.l., 1545-06-26, CIDTC IDL 2844, non pauca contuli. Qui cupide videtur Dominationis Vestrae Reverendissimae favorem quaerere et benevolentiam. Jerzy Plemięcki (Georg von Plement, Georgius a Clementh) (*before 1490 – †after 1544), 1517-1528 Kulm alderman; 1531-1545 - district judge (MAŁŁEK 1976, p. 131; Urzędnicy 5/2, s. 227)IsJerzy Plemięcki (Georg von Plement, Georgius a Clementh) (*before 1490 – †after 1544), 1517-1528 Kulm alderman; 1531-1545 - district judge (MAŁŁEK 1976, p. 131; Urzędnicy 5/2, s. 227), cum illi statum causae cum oblatione Dominationis Vestrae Reverendissimae ad primam vacantiam declarassem, magnas habuit gratias et se obsecuturum recepit, modo a Bartłomiej Plemięcki (Bartholomaeus a Clementh, Bartholomäus von Plement) (*ca. 1520 – †after 1595), nobleman of Kulm Land, son of Jerzy Plemięcki; in 1546 studied in Rome; 1554-1595 Canon of Kulm; 1567-1578 Canon of Ermland (KOPICZKO 2, p. 248-249; ORACKI 1988, p. 82; PSB 26/4, p. 714)filioBartłomiej Plemięcki (Bartholomaeus a Clementh, Bartholomäus von Plement) (*ca. 1520 – †after 1595), nobleman of Kulm Land, son of Jerzy Plemięcki; in 1546 studied in Rome; 1554-1595 Canon of Kulm; 1567-1578 Canon of Ermland (KOPICZKO 2, p. 248-249; ORACKI 1988, p. 82; PSB 26/4, p. 714) ea in re haberet facultatem. Bartłomiej Plemięcki (Bartholomaeus a Clementh, Bartholomäus von Plement) (*ca. 1520 – †after 1595), nobleman of Kulm Land, son of Jerzy Plemięcki; in 1546 studied in Rome; 1554-1595 Canon of Kulm; 1567-1578 Canon of Ermland (KOPICZKO 2, p. 248-249; ORACKI 1988, p. 82; PSB 26/4, p. 714)CuiBartłomiej Plemięcki (Bartholomaeus a Clementh, Bartholomäus von Plement) (*ca. 1520 – †after 1595), nobleman of Kulm Land, son of Jerzy Plemięcki; in 1546 studied in Rome; 1554-1595 Canon of Kulm; 1567-1578 Canon of Ermland (KOPICZKO 2, p. 248-249; ORACKI 1988, p. 82; PSB 26/4, p. 714) ob id iterum se scripturum pollicitus est. Quodcumque respondebit, Dominationem Vestram Reverendissimam non celabit. Priusquam eam facultatem nactus fuerit, Jerzy Plemięcki (Georg von Plement, Georgius a Clementh) (*before 1490 – †after 1544), 1517-1528 Kulm alderman; 1531-1545 - district judge (MAŁŁEK 1976, p. 131; Urzędnicy 5/2, s. 227)seJerzy Plemięcki (Georg von Plement, Georgius a Clementh) (*before 1490 – †after 1544), 1517-1528 Kulm alderman; 1531-1545 - district judge (MAŁŁEK 1976, p. 131; Urzędnicy 5/2, s. 227) in hoc negotio nihil solidi ad compositionem cum Dominatione Vestra Reverendissima transigere posse asserit sicque se in omnibus gerere statuit, ut uberiorem gratiam Dominationis Vestrae Reverendissimae assequatur. Quae si qua in parte sit offensa, a me oravit, ut illam mea commendatione apud Dominationem Vestram Reverendissimam resarciam. Jerzy Plemięcki (Georg von Plement, Georgius a Clementh) (*before 1490 – †after 1544), 1517-1528 Kulm alderman; 1531-1545 - district judge (MAŁŁEK 1976, p. 131; Urzędnicy 5/2, s. 227)EumJerzy Plemięcki (Georg von Plement, Georgius a Clementh) (*before 1490 – †after 1544), 1517-1528 Kulm alderman; 1531-1545 - district judge (MAŁŁEK 1976, p. 131; Urzędnicy 5/2, s. 227) itaque una mecum commendatissimum esse Dominationi Vestrae Reverendissimae plurimum cupio.

Cui omnia precor faustissima.