Wir haben disse tag von euch II schreiben(n) entfang(en), / ⌊⌋, welch dat(um) stet on the margin⌈welch dat(um) stetwelch dat(um) stet on the margin⌉ XVII Ianuarii, / ⌊⌋ den XII tag Februarii zu ⌊Brussel⌋ ausgang(en), / hie den XXII Marcii und das leczste superinscribed⌈das leczstedas leczste superinscribed⌉ den VIII dits monts entfangenn superinscribed in place of crossed-out erhalten(n)⌈erhalten(n) entfangen(n) entfangenn superinscribed in place of crossed-out erhalten(n)⌉, / do mit ir uns nicht wenig habt erfrewet, / dieweil wir superinscribed in place of crossed-out wir⌈wir wir wir superinscribed in place of crossed-out wir⌉ in etlichen(n) jaren keins von euch habenn superinscribed in place of crossed-out an uns gekomen(n)⌈an uns gekomen(n) von euch haben(n) von euch habenn superinscribed in place of crossed-out an uns gekomen(n)⌉ mug paper damaged⌈[ug]ug paper damaged⌉en uberkomen(n), / und ist uns fast lieb gewesen / dar aus zuvornemen(n), / das ir mit ew(e)r togentszamen(n) ⌊hausfrawen⌋ / un(n)d dreyen liebn(n) tochtern(n) in gütter gesuntheit und wolfart enthalden(n), / Got gebe zu l written over ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ll written over ...⌉angen(n) zceiten(n). / Was ir uns von ew(e)r ⌊hausfrau⌋ bruder wegen(n) geschriben(n), / wolt(en) wir unbesvert / euch zu willen(n) sein / und in gern(n) annemen(n), / ouch vor andere unser hoffdiner im mit woltath gewogen sein, / so er nicht vil wurd vordinen(n), / vil dorfft er bey uns nicht vorthun. / Wir habn(n) in aber bisher noch nicht gesehen, / und ist noch ew(e)r briff an in bey uns etc.
Vor die zceitung(en) von ⌊kay(serliche)r m(ajeste)t⌋, / wie wol wir derweg(en) nicht wenig swermuttigheit entfunden(n), / thu wir euch fast freuntlich danck(en). / Es ist superinscribed in place of crossed-out hot sich⌈hot sich ist ist superinscribed in place of crossed-out hot sich⌉ ouch derhalben(n) unser gemuet etwan gelindert, / das wir aus ewerm(m) schreibn(n) eigentlich vorstanden(n), der schaden nicht so gross sey, / wie das erste geruchte hie her an uns gebrocht. / Got {wir} den(n) fromen ⌊keiser⌋ nicht vorlossen, / wie wol disse straff ergangen, / mit der / oder anderer de gotliche barmherczigheit, / die seinen pflegt besuchen / und gibt den besuchten, so sie sich erkennen(n) on the margin⌈den besuchten, so sie sich superinscribed in place of crossed-out wir uns⌈wir uns sie sich sie sich superinscribed in place of crossed-out wir uns⌉ erkennen(n)den besuchten, so sie sich erkennen(n) on the margin⌉, mher gnaden(n) darnoch etc. / Wie ir in ewrm(m) negst(en) schreiben(n) meldet, / ew(e)r ⌊hausfrawen(n)⌋ bruder in den landen umbeczyhe etc., so er an uns gelangt, / wolle wir uns darnoch wol wissen zu richten(n). / Wir wollen(n) in aber kein not lossn(n) leiden(n). / Ir habts der gestalt mit uns gehalt(en), / das wir euch / und von ewren(n) wegen(n) den ewrn(n) / vil guts zuthun uns schuldig erkennen(n) und erbottig sein(n). /
Die brive von unserm(m) bruderlichen freunde, h(e)rn ⌊Cornelio Sceppero⌋, sein uns angenem(m) / und zu grossemm written over n(n)⌈n(n)m(m)mm written over n(n)⌉ wolgefallen von euch on the margin⌈von euchvon euch on the margin⌉ zu komen, / dem wir widerum(m)b in der kurcze ⌊⌋ wollet die / bittend, an in wolt lossen fertigen, / und ew(e)r erliche liebe ⌊hausfrau⌋ mit ewrn(n) dreyen tochterlen (: es werden(n), wil Got, söne ouch darnoch volgen(n) :) von unsern(n) weg(en) freuntlich grussen(n). Gotlichen gnaden(n) befoln(n). /