» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3975

Ioannes DANTISCUS to Braunsberg Town Council
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-07-28


Manuscript sources:
1rough draft in German, autograph, AAWO, AB, D. 7, f. 19v (t.p.)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Io(an)nes etc.

Unsere etc.

Mit ewrem(m) schreibn(n) / den uncristlichn(n) ubelteter hidden by binding[ter]ter hidden by binding Hans Ludke aus dem Awhoue / und dem geczeignis hidden by binding[s]s hidden by binding des hidden by binding[des]des hidden by binding geschickt(en) von euch, / seiner mishandlung halben superinscribed in place of crossed-out gethangethan halben halben superinscribed in place of crossed-out gethan, / hot text damaged[ot]ot text damaged uns gefallen gethon. / Wir haben(n) im, / dem gemelt(en) m[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding, uff mancherley vorbit(en) / geleit, sich uns uff gnad und ung hidden by binding[g]g hidden by bindingnad hie zu gestellen / von dem XXIIII tag an dis monats hidden by binding[nats]nats hidden by binding bynnen(n) acht tag(en) / hie superinscribed in place of crossed-out sichsich hie hie superinscribed in place of crossed-out sich her vor uns zu gestellen(n), gegeben hidden by binding[n]n hidden by binding. So er uber solche zceit bey euch in ew(e)r freyheit /oder hidden by binding[er]er hidden by binding sonst in unser(r) herschafft wurd gefund(en), / befhel wir euch hidden by binding[uch]uch hidden by binding in gefenglich anzunemen / und b written over ssbb written over siss zu weiterm(m) unserm hidden by binding[erm]erm hidden by binding bericht / zuenthalden(n). /

Was Sant Annen(n) vicariu(m) hidden by binding[(m)](m) hidden by binding mit den andren zcwehen bey euch zuvoreinigen angeht hidden by binding[eht]eht hidden by binding wolle wir euch im korczen unser meynung lossen hidden by binding[n]n hidden by binding wissen(n), / ist uns auch nicht widrig, / das die vicarien(n) dienst / mit dem geniss mitler zceit versorg(en), / welchs hidden by binding[chs]chs hidden by binding wir euch gnediger weis uff ew(e)r schreiben(n) / nicht habn(n) wollen hidden by binding[wollen]wollen hidden by binding vorhald(en).

Dat(um) a(us) u(nserm) s(chlosse) superinscribeda(us) u(nserm) s(chlosse)a(us) u(nserm) s(chlosse) superinscribed Heilsberg, XXVIII Iulii M D XLIII.