» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #4331

Ioannes DANTISCUS to Gdańsk Town Council
Löbau (Lubawa), 1533-12-21
            received Gdańsk (Danzig)

Manuscript sources:
1fair copy in German, in secretary's hand, APG, 300, 53, 249, p. 67-68

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), f. 430

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Den ersamen, namhafftigen hern Gdańsk Town Council burgermeister und radt[mannen] der koniglichen stadt DanczkeGdańsk Town Council , [unsern] [gunst]tigen freunden.

Unsern fruntlichen grues mit erbittung, was wir liebs und wolgefallens vormugen, zuvoran. / Ersame, namhafftige hernn, besundre, gunstige freunde. /

Wie es negst zw Marienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)MarienburgMarienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia) vorbliben / und was do gehandelt, / hot Ewer Erbarkeit gutt wissen. Und so dan die botschafft an Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakonigliche majestetSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, unsern allergnedigsten hern, / ouch andre briffe hie bey uns uff der unschuldigen kinder tag sollen vorsigelt werden, / dar zw sich die hern voywoden und der andren stet geschickten zuvorfugen gewilligt, / bitten wir ouch hie her aus Ewer Erbarkeit mittel imants zwschicken, / domit unser botschafft ansichtiger und so sunst noch was Ewer Erbarkeit hetten darzw zwlegen, mit eingebrocht mocht werden. Dis hab wir Ewer Erbarkeit, die wir Gotte in langweriger gesuntheit und gelugkseligem zunhemen thun befhelenn, freuntlicher, trewhercziger meÿnung nicht wolt bergen. /