» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #4905

Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Brussels, 1531-07-07


Manuscript sources:
1fair copy in German, autograph, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 2, No. 22
2copy in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8242 (TK 4), a.1531, f. 57-59

Prints:
1BENNINGHOVEN No. 22, p. 17 (German register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Dem durchlauchten, hochgeboren furstenn und hern, / hern Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)AlbrechtenAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), margraff zu Brandenburg (Pokarmin, Ushakovo), village in Ducal Prussia, 21km SW of KönigsbergBrandenburgBrandenburg (Pokarmin, Ushakovo), village in Ducal Prussia, 21km SW of Königsberg, / in Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland[Pr]eussenPrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland, / zu StettinStettinStettin, PomeraniaPomernnPomerania, der Kashubia (Kaszuby, Cassubia, Cassubae), region in Gdańsk Pomerania and eastern part of Western Pomerania, inhabited by an autochthon Slavic people – the Kashubians[Cassu]bennKashubia (Kaszuby, Cassubia, Cassubae), region in Gdańsk Pomerania and eastern part of Western Pomerania, inhabited by an autochthon Slavic people – the Kashubians und WendenWendenWenden etc. herczogen, etc. meynn gnedigen, liben herenn

Durchlauchter, hochgeborner furst, gnediger, lieber herr. Mein willige dienst zuvoran. /

Negst hab ich vonn Ghent (Gent, Gand, Gandavum), city in the Low Countries, the County of Flanders, today in BelgiumGendtGhent (Gent, Gand, Gandavum), city in the Low Countries, the County of Flanders, today in Belgium aus Flanders (Flandria), county in the Low Countries, part of the Habsburg Netherlands from 1482, today corresponding to the Belgian provinces of Western Flanders and Eastern Flanders, the region of Zeeuws-Vlaanderen in the Netherlands and part of the Département du Nord in FranceFlandrennFlanders (Flandria), county in the Low Countries, part of the Habsburg Netherlands from 1482, today corresponding to the Belgian provinces of Western Flanders and Eastern Flanders, the region of Zeeuws-Vlaanderen in the Netherlands and part of the Département du Nord in France Ewer Gnaden cf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Ghent (Gandavum), after 1531-04-24, CIDTC IDL 6887, letter lostgeschribenncf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Ghent (Gandavum), after 1531-04-24, CIDTC IDL 6887, letter lost / und geantwurt uff Ewer Furstlichen Gnaden cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1531-02-14, CIDTC IDL 5151briffcf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1531-02-14, CIDTC IDL 5151, / datum Königsberg (Królewiec, Mons Regius, Regiomontium), city in Ducal Prussia, on the mouth of the Pregel (Pregoła) river, capital city of Ducal Prussia; today Kaliningrad in RussiaKonnigsbergKönigsberg (Królewiec, Mons Regius, Regiomontium), city in Ducal Prussia, on the mouth of the Pregel (Pregoła) river, capital city of Ducal Prussia; today Kaliningrad in Russia, 14 Februarii. / Ist mir neulich der sider abermols Ewer Gnaden cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1531-04-02, CIDTC IDL 5152schreibenncf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1531-04-02, CIDTC IDL 5152 zu kommenn, datum 2 Aprilis am palmtage, daraus Ewer Furstlichen Gnaden maynung vorstandenn, / wie Ewer Gnaden das penal mandat / mit eingelegter citacion entphangenn / und derhalbenn Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakonigliche maiestetSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, meynn allergnedigstenn hernn, ersuchenn lassenn, / begerend, / noch laut meyner commission vonn hochgedochter koniglicher maiestet, / die sache wolde befholenn habenn / und des thuns Ewer Furstlichen Gnaden person bey Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilekayserlicher maiestetCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile zu entschuldigenn etc. Hieruff, so hab ich im jungstenn schreibenn Ewer Gnaden in die lenge bericht, / was ich derhalbenn bey Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilekayserlicher maiestetCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile gethonn / und wie ungerne / und mit sverheit ir maiestet, / der sachen gancz zu wider, / mich gehort / und alles uff das Holy Roman Empire of the German Nation (Empire, Reich, Imperium)ReichHoly Roman Empire of the German Nation (Empire, Reich, Imperium) / und desselbenn regiment scheubet. / So hab ich dennoch uff dis mol nicht mocht nochlossenn, / meynemm befhelich noch / und das ich sunst gernn Ewren Gnaden dine, / Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilekayserliche maiestetCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile widerummb angesprochenn / und die selbige mit bekuemenn wortenn vonnn wegenn Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakoniglicher maiestetSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, meins allergnedigstenn herrenn, / angeredt, / der Poland (Kingdom of Poland, Polonia)Kronenn vonn PolennPoland (Kingdom of Poland, Polonia) gerechtigheit uff das land zu Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPreussenPrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland / und die belhenung, Ewer Gnaden geschenn, / entdeckent, / do nebenn gebetenn, / ir kayserliche maiestet sich nicht wolt hirinnen vonn imants lossenn vorfuren weiter, / dan gemeiner fruntschafft / und bruderlicher lieb mit meymm allergnedigstenn herrenn wol erhaltennn, / zcymenn wil und geburenn etc. Disse maynung, mit weitlofftigernn wortenn darzu dynende vorfueret etc., hot mir Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castileir maiestetCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile / etwas milder, / dan zuvor, / geantwurt. / Es sey nicht in seynemm willenn, / sich kegenn Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriameynen herrennSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria zu widernn, / sunder in aller freuntschafft, / wie bisher, / sich zu haltenn. / Es habe aber das Holy Roman Empire of the German Nation (Empire, Reich, Imperium)ReichHoly Roman Empire of the German Nation (Empire, Reich, Imperium) / und der gebrauch desselbtigenn / seyne gewonheit. / Do must ers bey lossenn bleibenn, / mit erbittenn, / wold Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriameymm hernnSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, / so vil im muglich, / zu willenn sein / etc. Aus dissemm antwurt / und gesicht, mir do bey gegebenn, / hab ich vorstandenn, / das Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castileir maiestetCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile nicht grossenn gefallenn trage aus solchenn brivenn und mandatenn, / die so aus gehenn. / Muss der kanczley, / die gelt do vor nympt, / seynenn brauch lossenn. / Hirummb wolt ich Ewer Gnaden gebetenn habenn / und, so vil es derselbenn leydlich, / rottenn, / wold mandat und cittacion, / die solcher gestalt, die belhenung belangend, / an Ewer Gnaden geschickt werdenn, / oder nicht an nhemenn, / oder an nhemend / wenig achtenn, / dann solch heut oder papir, / do eysen vorhandenn / unnd solche festigheit, / dar innenn Ewer Gnaden siczt, / nichts hindrenn mag, / ouch Ewer Gnaden wenig schadenn bringenn etc. Wie ich dan daraus weiter mit demm hochgelertennn hern Johann Reyneck (†1535), the second husband of Dantiscus' sister Anna; doctor of both canon and civil law; councillor to Duke Albrecht von Hohenzollern (BORAWSKA 1984, p. 179-180, 203; GÜNTHER 1907, p. 365)doctor Hansenn ReynekJohann Reyneck (†1535), the second husband of Dantiscus' sister Anna; doctor of both canon and civil law; councillor to Duke Albrecht von Hohenzollern (BORAWSKA 1984, p. 179-180, 203; GÜNTHER 1907, p. 365) gereth, / den ich, / so vil mir wissentlich, / von allenn sachen underricht hab, / weiter Ewer Gnaden an zuzcegenn, / wie ummb alles / unnd etwes mmher, / dan der fedrenn vortraut mag werdenn, etc. den selbigenn guttenn hernn, / der uff Ewer Gnaden schreibenn 2 Aprilis an mich gethonn, / zu der selbenn Ewer Gnaden sich im syn ist zu begebenn, / thue ich Ewer Gnaden / uff das hochste / und mit allemm fleis befelen, / bittend, / so in Ewer Gnaden uff meynn schreibenn gnediglich wil an nhemenn, / wold in ouch uff mein vorbit unnd befhelenn / wie eynenn geschicktenn, / wolerfarnenn, / vorstendigenn / und vilgelertenn / bey sich haltennn und mit billiger condicion vorsorgenn. / Ewer Furstlichen Gnaden mag in im Holy Roman Empire of the German Nation (Empire, Reich, Imperium)ReichHoly Roman Empire of the German Nation (Empire, Reich, Imperium) und allenthalbenn brauchennn. / Ist fast wol bekant / und bey idremm wolgewilliget. Halts ouch do vor, / so in Ewer Gnaden / bas wirt erkennenn, / werd in im ein getrewenn und geschicktenn diner findenn. Was wir hie vor newes habenn / und wie alle sachen zughenn, / wirt Ewer Furstliche Gnaden durch gedochtenn hernn Johann Reyneck (†1535), the second husband of Dantiscus' sister Anna; doctor of both canon and civil law; councillor to Duke Albrecht von Hohenzollern (BORAWSKA 1984, p. 179-180, 203; GÜNTHER 1907, p. 365)doctorrJohann Reyneck (†1535), the second husband of Dantiscus' sister Anna; doctor of both canon and civil law; councillor to Duke Albrecht von Hohenzollern (BORAWSKA 1984, p. 179-180, 203; GÜNTHER 1907, p. 365) weitlofftig und gruntlich bericht werdenn, / den ich nebenn mir Ewer Furstlichen Gnaden mit hochem fleis thu befelenn. / Got der almechtige gebe Ewer Furstlichen Gnaden in glukszeliger zunemunge lange gesuntheit. /

Datum zu Brussels (Bruxellae), city in the Low Countries, Duchy of Brabant, since the regency of Mary of Hungary the capital of the Habsburg Netherlands, today the capital of BelgiumBrusselBrussels (Bruxellae), city in the Low Countries, Duchy of Brabant, since the regency of Mary of Hungary the capital of the Habsburg Netherlands, today the capital of Belgium in Brabant (Brabantia), duchy in the Low Countries, under Habsburg rule from 1482. Its territory corresponds to the Belgian provinces of Flemish Brabant, Walloon Brabant, Antwerp and the Brussels Capital Region, and the province of North-Brabant in the NetherlandsBrabantBrabant (Brabantia), duchy in the Low Countries, under Habsburg rule from 1482. Its territory corresponds to the Belgian provinces of Flemish Brabant, Walloon Brabant, Antwerp and the Brussels Capital Region, and the province of North-Brabant in the Netherlands, / den 7 Julii 1531.

Ewer Furstlichen Gnaden williger Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandJoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, confirmierter bischoff zum Kulm diocese (Chełmno diocese)CulmenenKulm diocese (Chełmno diocese), Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakoniglicher maiestetSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria orator manu propria