» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #5339

Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1546-04-07
            received 1546-04-09

Manuscript sources:
1fair copy in German, autograph, address in secretary's hand, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, No. 1046
2office copy in German, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 97, f. 96r-97v
3copy in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8244 (TK 6), a.1546, f. 15-18

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 289

Prints:
1HIPLER 1868 p. 534-535 (excerpt)
2TSCHACKERT 3/2 No. 1855, p. 121 (register)
3HARTMANN 1525-1550 No. 1046, p. 532 (German register)
4SKOLIMOWSKA 2012 Dantiscus p. 200 (excerpt; excerpt in English translation)
5SKOLIMOWSKA 2021 Ex Saulo p. 214 (excerpt in Polish translation)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

GStA PK, HBA, C. 1, No. 1046, 3 unnumbered

Dem Durchlauchtigen, Hochgebornenn Fursten und Herren, hern Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)AlbrechtenAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), von Gottes gnaden marggraffen zu BrandenburgBranden text damaged[den]den text damagedburgBrandenburg, / in Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPreussenPrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland, / zu StettinStettinStettin, / PomeraniaPommern text damaged[mern]mern text damagedPomerania, der Kashubia (Kaszuby, Cassubia, Cassubae), region in Gdańsk Pomerania and eastern part of Western Pomerania, inhabited by an autochthon Slavic people – the KashubiansCassubenKashubia (Kaszuby, Cassubia, Cassubae), region in Gdańsk Pomerania and eastern part of Western Pomerania, inhabited by an autochthon Slavic people – the Kashubians und WendenWendenWenden hertzoge, ma text damaged[ge, ma]ge, ma text damagedrggraffen zu Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNormbergNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria / unnd [...] text damaged[...][...] text damageden zu RügenRugenRügen, / unserm hochgunstigen, lieben herren und freunde. / Zu S(einer) F(urstlichen) D(urchlauch)t eigen handen. /

GStA PK, HBA, C. 1, No. 1046, 1 unnumbered ms 1 Durchlauchter,
ms 2 Durchlauchter
Durchlauchter ms. Durchlauchte(!) DurchlauchterDurchlauchter ms. Durchlauchte(!) ms 1 Durchlauchter,
ms 2 Durchlauchter
, hochgeborner furst, / hochgunstiger, ms 1 vilgelibter herr,
ms 2 vilgeliebter her
vilgelibter herrms 1 vilgelibter herr,
ms 2 vilgeliebter her
. / ms 1 Vonn(n) Gote,
ms 2 Von Got
Vonn(n) Gotems 1 Vonn(n) Gote,
ms 2 Von Got
demms 1 almechigen(n) bide,
ms 2 almechtig(en) bitte
almechigen(n) bidems 1 almechigen(n) bide,
ms 2 almechtig(en) bitte
und wunsche ich E(wer) f(urstlichen) D(urchlauch)t / sein gotliche gnad / und alles, das zu der ms 1 selen,
ms 2 seelen
selenms 1 selen,
ms 2 seelen
und leibs ms 1 seligheit,
ms 2 seligkeit
seligheitms 1 seligheit,
ms 2 seligkeit
/ mit zeitlicher und ewiger wolfart ms 1 nuczlich,
ms 2 nutzlich
nuczlichms 1 nuczlich,
ms 2 nutzlich
ist, / mit ms 1 erbittung,
ms 2 erbietung
erbittungms 1 erbittung,
ms 2 erbietung
meiner ms 1 freundwillig(en),
ms 2 freuntwillig(en)
freundwillig(en)ms 1 freundwillig(en),
ms 2 freuntwillig(en)
und ms 1 fleissig(en),
ms 2 vleissigen
fleissig(en)ms 1 fleissig(en),
ms 2 vleissigen
ms 1 diensten(n), ouch,
ms 2 diensten, auch
diensten(n), ouchms 1 diensten(n), ouch,
ms 2 diensten, auch
was ich sonst ms 1 vil,
ms 2 viel
vilms 1 vil,
ms 2 viel
liebs und dinstlichs wolgefallens vormag ms 1 zuvoran(n),
ms 2 zuvoran
zuvoran(n)ms 1 zuvoran(n),
ms 2 zuvoran
. /

ms 1 Ew(e)r,
ms 2 E(wer)
Ew(e)rms 1 Ew(e)r,
ms 2 E(wer)
F(urstlichen) D(urchlauch)t ms 1 eigenhant schreibn(n),
ms 2 eigen handschreiben
eigenhant cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1546-04-04, CIDTC IDL 4634schreibn(n)cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1546-04-04, CIDTC IDL 4634ms 1 eigenhant schreibn(n),
ms 2 eigen handschreiben
/ mit dem, das ms 1 da bey gelegen(n),
ms 2 dabei gelegen
da bey gelegen(n)ms 1 da bey gelegen(n),
ms 2 dabei gelegen
, / hab ich von ms 1 dissem(m)boten(n),
ms 2 diesem(m) boten
dissem(m)boten(n)ms 1 dissem(m)boten(n),
ms 2 diesem(m) boten
/ fast ms 1 gern(n),
ms 2 gerne
gern(n)ms 1 gern(n),
ms 2 gerne
/ und mit ms 1 dankparem(m) gemuet erhalten(n),
ms 2 danckbarem gemut erhalten
dankparem(m) gemuet erhalten(n)ms 1 dankparem(m) gemuet erhalten(n),
ms 2 danckbarem gemut erhalten
, / und mit ms 1 sonderem(m) fleis uberlesen(n),
ms 2 sonderem vleis uberlesen
sonderem(m) fleis uberlesen(n)ms 1 sonderem(m) fleis uberlesen(n),
ms 2 sonderem vleis uberlesen
, / ms 1 do neben(n) ouch,
ms 2 donebe auch
do neben(n) ouchms 1 do neben(n) ouch,
ms 2 donebe auch
das jenige, / was ms 1 den(n)todlichen(n),
ms 2 den todlich(en)
den(n)todlichen(n)ms 1 den(n)todlichen(n),
ms 2 den todlich(en)
abgang doctoris Martin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German ReformationMartini ms 1 Luters,
ms 2 Lutters
Lutersms 1 Luters,
ms 2 Lutters
Martin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German Reformation
betrifft, / mit ms 1 denn(n),
ms 2 den
denn(n)ms 1 denn(n),
ms 2 den
testimoniis und oracion darzu gehorig, / ms 1 bey,
ms 2 bei
beyms 1 bey,
ms 2 bei
mir innerlich ms 1 bewogenn(n),
ms 2 bewogen
bewogenn(n)ms 1 bewogenn(n),
ms 2 bewogen
. / Und dieweil ich vor ms 1 etlichen(n),
ms 2 etlich(en)
etlichen(n)ms 1 etlichen(n),
ms 2 etlich(en)
jaren(n) / aus Spain (Hispania)Hispanien(n)Spain (Hispania) ms 1 komend,
ms 2 kommende
komendms 1 komend,
ms 2 kommende
/ zu Wittenberg (Vittemberga), city in east-central Germany, Saxony, on the Elbe river, 70 km NE of LeipzigWittenbergWittenberg (Vittemberga), city in east-central Germany, Saxony, on the Elbe river, 70 km NE of Leipzig ms 1 gewesen(n),
ms 2 gewesen
gewesen(n)ms 1 gewesen(n),
ms 2 gewesen
/ und von ms 1 gemelte(m)h(erren),
ms 2 gemelten her
gemelte(m)h(erren)ms 1 gemelte(m)h(erren),
ms 2 gemelten her
Martin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German ReformationdoctorMartin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German Reformation, / Justus Jonas (*1493 – †1555), German jurist, humanist, Reformer and Lutheran theologianms 1 Iusto,
ms 2 Iosto
Iustoms 1 Iusto,
ms 2 Iosto
Iona
Justus Jonas (*1493 – †1555), German jurist, humanist, Reformer and Lutheran theologian
, / Philipp Melanchthon (Philipp Schwartzerd) (*1497 – †1560), Lutheran theologian, humanist, Martin Luther's collaborator and friend, author of the Augsburg Confession. He was strongly influenced by Luther, whom he called his spiritual father. In 1519 he was present as a spectator at the disputation of Leipzig between Martin Luther and Johann Eck. He was also in attendance at the Diet of Augsburg (1530) and at the religious colloquy of Worms (1557)PhilippoPhilipp Melanchthon (Philipp Schwartzerd) (*1497 – †1560), Lutheran theologian, humanist, Martin Luther's collaborator and friend, author of the Augsburg Confession. He was strongly influenced by Luther, whom he called his spiritual father. In 1519 he was present as a spectator at the disputation of Leipzig between Martin Luther and Johann Eck. He was also in attendance at the Diet of Augsburg (1530) and at the religious colloquy of Worms (1557), / Simon Grynaeus (Simon Griner) (*1493 – †1541)ms 1 Grinaeo,
ms 2 Grienaeo
Grinaeoms 1 Grinaeo,
ms 2 Grienaeo
Simon Grynaeus (Simon Griner) (*1493 – †1541)
/ und ms 1 andren(n) do selbigest,
ms 2 andern doselbst
andren(n) do selbigestms 1 andren(n) do selbigest,
ms 2 andern doselbst
/ ms 1 gancz,
ms 2 gantz
ganczms 1 gancz,
ms 2 gantz
freuntlich / und ms 1 erlich,
ms 2 ehrlich
erlichms 1 erlich,
ms 2 ehrlich
getractirt ms 1 unnd gehalt(en),
ms 2 und gehalten
unnd gehalt(en)ms 1 unnd gehalt(en),
ms 2 und gehalten
bin ms 1 worden(n),
ms 2 worden
worden(n)ms 1 worden(n),
ms 2 worden
, / kan solcher ms 1 cristlicher,
ms 2 christlicher
cristlicherms 1 cristlicher,
ms 2 christlicher
abscheidt, / wie E(wer) f(urstliche) D(urchlauch)t ms 1 schreiben(n),
ms 2 schreiben
schreiben(n)ms 1 schreiben(n),
ms 2 schreiben
, un(n)d ms 1 das do bey,
ms 2 des dobei
das do beyms 1 das do bey,
ms 2 des dobei
mir zugesendte ms 1 copeien(n),
ms 2 copeien
copeien(n)ms 1 copeien(n),
ms 2 copeien
/ ms 1 anzceigen(n),
ms 2 anzeigen
anzceigen(n)ms 1 anzceigen(n),
ms 2 anzeigen
, / ms 1 bey,
ms 2 bei
beyms 1 bey,
ms 2 bei
mir nicht ms 1 seins,
ms 2 sein
seinsms 1 seins,
ms 2 sein
ane ms 1 mitleiden(n),
ms 2 mitleiden
mitleiden(n)ms 1 mitleiden(n),
ms 2 mitleiden
. / Wolde ms 1 Goth,
ms 2 Got
Gothms 1 Goth,
ms 2 Got
, das / Martin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German ReformationerMartin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German Reformation ms 1 undr andren(n) /,
ms 2 under andern
undr andren(n) /ms 1 undr andren(n) /,
ms 2 under andern
solche lere noch sich ms 1 heth gelossen(n),
ms 2 hette gelassen
heth gelossen(n)ms 1 heth gelossen(n),
ms 2 hette gelassen
, /ms 1 daraus,
ms 2 doraus
darausms 1 daraus,
ms 2 doraus
lieb und ms 1 einigheit,
ms 2 einigkeit
einigheitms 1 einigheit,
ms 2 einigkeit
/ und recht ms 1 cristlich vortrawen(n)in(n)den(n) herczen,
ms 2 christlich vortrauen in den hertzen
cristlich vortrawen(n)in(n)den(n) herczenms 1 cristlich vortrawen(n)in(n)den(n) herczen,
ms 2 christlich vortrauen in den hertzen
der leut wer ms 1 erwachssen(n),
ms 2 erwachssen
erwachssen(n)ms 1 erwachssen(n),
ms 2 erwachssen
, / ms 1 da mit den(n) tyranschen Turken,
ms 2 domit dem tyrannisch(en) Turcken
da mit den(n) tyranschen The Ottoman Turks (Turcae) TurkenThe Ottoman Turks (Turcae) ms 1 da mit den(n) tyranschen Turken,
ms 2 domit dem tyrannisch(en) Turcken
/ und ms 1 andren,
ms 2 andern
andrenms 1 andren,
ms 2 andern
der ms 1 cristenheit feinden(n) /,
ms 2 christenheit feinden
cristenheit feinden(n) /ms 1 cristenheit feinden(n) /,
ms 2 christenheit feinden
einhellig ms 1 un(n)d vortrawlich widerstant,
ms 2 und vortraulich widderstand
un(n)d vortrawlich widerstantms 1 un(n)d vortrawlich widerstant,
ms 2 und vortraulich widderstand
mocht ms 1 gescheen(n),
ms 2 gescheen
gescheen(n)ms 1 gescheen(n),
ms 2 gescheen
, / ms 1 darzu,
ms 2 dorzu
darzums 1 darzu,
ms 2 dorzu
uns Got der almechtig durch sein ms 1 barmherczigheit,
ms 2 barmhertzigkeit
barmherczigheitms 1 barmherczigheit,
ms 2 barmhertzigkeit
, / ms 1 unangesehen,
ms 2 unangeseh(en)
unangesehenms 1 unangesehen,
ms 2 unangeseh(en)
unser ms 1 zcwespalt,
ms 2 zwespalt
zcwespaltms 1 zcwespalt,
ms 2 zwespalt
und ms 1 mancherley missetath,
ms 2 mancherlei missethat
mancherley missetathms 1 mancherley missetath,
ms 2 mancherlei missethat
, / wold ms 1 vorhelffen(n),
ms 2 vorhelffen
vorhelffen(n)ms 1 vorhelffen(n),
ms 2 vorhelffen
/ und eim ms 1 idem(m),
ms 2 idern
idem(m)ms 1 idem(m),
ms 2 idern
, der Jesus of Nazareth (Jesus Christ), in Christianity the Messiah foretold in the Old TestamentIhesum ms 1 Cristum,
ms 2 Christum
Cristumms 1 Cristum,
ms 2 Christum
Jesus of Nazareth (Jesus Christ), in Christianity the Messiah foretold in the Old Testament
, / ms 1 unsern(n) heilant,
ms 2 unsern heilanndt
unsern(n) heilantms 1 unsern(n) heilant,
ms 2 unsern heilanndt
und erloser, ms 1 / erken(n)t,
ms 2 erkent
/ erken(n)tms 1 / erken(n)t,
ms 2 erkent
, / in der ms 1 leczsten(n),
ms 2 letzten
leczsten(n)ms 1 leczsten(n),
ms 2 letzten
stunde, / wie ms 1 Ew(e)r,
ms 2 E(wer)
Ew(e)rms 1 Ew(e)r,
ms 2 E(wer)
f(urstliche) ms 1 D(urchlauch)t ouch bitten(n),
ms 2 D(urchlaucht) auch bitten
D(urchlauch)t ouch bitten(n)ms 1 D(urchlauch)t ouch bitten(n),
ms 2 D(urchlaucht) auch bitten
, / ms 1 ein(n) cristlich endt,
ms 2 ein christlich ende
ein(n) cristlich endtms 1 ein(n) cristlich endt,
ms 2 ein christlich ende
zu ms 1 ewig(en) seligheit wold geb(e)n,
ms 2 ewiger seligkeit wolde geben
ewig(en) seligheit wold geb(e)nms 1 ewig(en) seligheit wold geb(e)n,
ms 2 ewiger seligkeit wolde geben
, am(en).

Wie weiter ms 1 Ew(e)r,
ms 2 E(wer)
Ew(e)rms 1 Ew(e)r,
ms 2 E(wer)
F(urstliche) ms 1 D(urchlauch)t,
ms 2 D(urchlaucht)
D(urchlauch)tms 1 D(urchlauch)t,
ms 2 D(urchlaucht)
ir ms 1 anligen(n),
ms 2 anliegen
anligen(n)ms 1 anligen(n),
ms 2 anliegen
/ aus vortrauter zuvorsicht / mir thut ms 1 entdecken(n),
ms 2 entdeck(en)
entdecken(n)ms 1 entdecken(n),
ms 2 entdeck(en)
, / also, / das in der ms 1 Cron(n) / wider Ew(e)r,
ms 2 Cron widder E(wer)
Poland (Kingdom of Poland, Polonia)Cron(n)Poland (Kingdom of Poland, Polonia) / wider Ew(e)rms 1 Cron(n) / wider Ew(e)r,
ms 2 Cron widder E(wer)
F(urstliche) D(urchlauch)t ms 1 freyheit,
ms 2 freiheit
freyheitms 1 freyheit,
ms 2 freiheit
/ und privilegien / mit abbruch der vortrege ms 1 zcwischen Ew(e)r,
ms 2 zwischen E(wer)
zcwischen Ew(e)rms 1 zcwischen Ew(e)r,
ms 2 zwischen E(wer)
F(urstlichen) D(urchlauch)t und der Cron ms 1 uffgericht,
ms 2 aufgericht
uffgerichtms 1 uffgericht,
ms 2 aufgericht
/ etwas unfreuntlichs ms 1 sold vergenom(m)enwerden(n),
ms 2 solt vorgenommen werd(en)
sold vergenom(m)enwerden(n)ms 1 sold vergenom(m)enwerden(n),
ms 2 solt vorgenommen werd(en)
, / nemlich das ms 2 man E(wer),
ms 1 man(n)Ew(e)r
man E(wer)ms 2 man E(wer),
ms 1 man(n)Ew(e)r
F(urstlichen) D(urchlauch)t ms 1 gesvorne un(n)d,
ms 2 geschworne und
gesvorne un(n)dms 1 gesvorne un(n)d,
ms 2 geschworne und
voreidete ms 1 diner,
ms 2 diener
dinerms 1 diner,
ms 2 diener
/ mit ms 1 derselbt(en) huben,
ms 2 der selbten haben
derselbt(en) hubenms 1 derselbt(en) huben,
ms 2 der selbten haben
und ms 1 guttern(n)wolbezalt / uffhalten(n),
ms 2 guttern wolbezcalt ufhalten
guttern(n)wolbezalt ms. wolbehalt(!) wolbezaltwolbezalt ms. wolbehalt(!) / uffhalten(n)ms 1 guttern(n)wolbezalt / uffhalten(n),
ms 2 guttern wolbezcalt ufhalten
, / und sonst ms 1 allerley vorboth sol ausghen(n)lossen(n),
ms 2 allerlei vorbott sollen ausgehen lassen
allerley vorboth sol ausghen(n)lossen(n)ms 1 allerley vorboth sol ausghen(n)lossen(n),
ms 2 allerlei vorbott sollen ausgehen lassen
etc. ms 1 daraus,
ms 2 doraus
darausms 1 daraus,
ms 2 doraus
, / wo dem also / kunde E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t ms 1 nicht abnemen(n), ob,
ms 2 nit abnehmen, / ab
nicht abnemen(n), obms 1 nicht abnemen(n), ob,
ms 2 nit abnehmen, / ab
man die / mit ms 1 iren(n)landen(n),
ms 2 iren landen
iren(n)Ducal Prussialanden(n)Ducal Prussiams 1 iren(n)landen(n),
ms 2 iren landen
und ms 1 leuten(n) ouch,
ms 2 leuten auch
Citizens of Ducal Prussia leuten(n)Citizens of Ducal Prussia ouchms 1 leuten(n) ouch,
ms 2 leuten auch
ein ms 1 gelied,
ms 2 gliedt
geliedms 1 gelied,
ms 2 gliedt
der ms 1 Cronen(n),
ms 2 Cron
Poland (Kingdom of Poland, Polonia)Cronen(n)Poland (Kingdom of Poland, Polonia)ms 1 Cronen(n),
ms 2 Cron
hielte, / gnad, aber ms 1 ungenad,
ms 2 ungnad
ungenadms 1 ungenad,
ms 2 ungnad
, / ms 1 freuntschafft, aber einiges gutt(e)n,
ms 2 freuntschaft, ader einigs gutten
freuntschafft, aber einiges gutt(e)nms 1 freuntschafft, aber einiges gutt(e)n,
ms 2 freuntschaft, ader einigs gutten
willens ms 1 zuversehen,
ms 2 zuvorsehen
zuversehenms 1 zuversehen,
ms 2 zuvorsehen
sich hette ms 1 oder zu getrösten(n),
ms 2 ader zugtrostenn
oder zu getrösten(n)ms 1 oder zu getrösten(n),
ms 2 ader zugtrostenn
etc. welchs alles mir nicht kleine ms 1 svermuttigheit,
ms 2 schwermutigheit
svermuttigheitms 1 svermuttigheit,
ms 2 schwermutigheit
/ und nicht wenig ms 1 bedenckens zu gebrocht,
ms 2 bedenckens zugebracht
bedenckens ms. redegekens(!) bedenckensbedenckens ms. redegekens(!) zu gebrochtms 1 bedenckens zu gebrocht,
ms 2 bedenckens zugebracht
etc.

Weil ich aber ms 1 vonn(n),
ms 2 von
vonn(n)ms 1 vonn(n),
ms 2 von
solchem ms 1 vornemen(n),
ms 2 vornehmenn
vornemen(n)ms 1 vornemen(n),
ms 2 vornehmenn
kein ms 1 wissen(n),
ms 2 wissen
wissen(n)ms 1 wissen(n),
ms 2 wissen
trage, / bin ich in ms 1 gutter hoffnung,
ms 2 guter hofnung
gutter hoffnungms 1 gutter hoffnung,
ms 2 guter hofnung
, / das dem in alles ms 1 nicht also wirtsein(n),
ms 2 nit also wirt sein /
nicht also wirt ms. alsoweit(!) also wirtalso wirt ms. alsoweit(!) sein(n)ms 1 nicht also wirtsein(n),
ms 2 nit also wirt sein /
. Nichts ms 1 wynnigers,
ms 2 wenigers
wynnigersms 1 wynnigers,
ms 2 wenigers
ist mir negst durch den ko(nigliche)n ms 1 kemerer,
ms 2 kemrer
kemererms 1 kemerer,
ms 2 kemrer
, der vor IIII ms 1 tagenn(n),
ms 2 tagen
tagenn(n)ms 1 tagenn(n),
ms 2 tagen
im sontage von ms 1 hynnen,
ms 2 hinnen
hynnenms 1 hynnen,
ms 2 hinnen
sich an ms 1 Ew(e)re,
ms 2 E(were)
Ew(e)rems 1 Ew(e)re,
ms 2 E(were)
F(urstliche) D(urchlauch)t ms 1 begeben(n),
ms 2 begeben
begeben(n)ms 1 begeben(n),
ms 2 begeben
, / ms 1 zugeschribenn(n),
ms 2 zugeschrieben
zugeschribenn(n)ms 1 zugeschribenn(n),
ms 2 zugeschrieben
von ms 1 wegen(n),
ms 2 wegen
wegen(n)ms 1 wegen(n),
ms 2 wegen
der ms 1 munczen,
ms 2 muntzen
munczenms 1 munczen,
ms 2 muntzen
vilheit, / die der Poland (Kingdom of Poland, Polonia)CronPoland (Kingdom of Poland, Polonia) / und ms 1 dissen land(e)nallen(n),
ms 2 diesen lannden allen
dissen land(e)nallen(n)ms 1 dissen land(e)nallen(n),
ms 2 diesen lannden allen
fast ms 1 besverlich,
ms 2 beschwerlich
besverlichms 1 besverlich,
ms 2 beschwerlich
/ und aller dinge ms 1 tewrheit,
ms 2 teuerheit
tewrheitms 1 tewrheit,
ms 2 teuerheit
macht, / aus ms 1 ursachen(n),
ms 2 ursachen
ursachen(n)ms 1 ursachen(n),
ms 2 ursachen
, / das der ms 1 kauffman(n),
ms 2 kaufman
kauffman(n)ms 1 kauffman(n),
ms 2 kaufman
seine ms 1 whar,
ms 2 wahre
wharms 1 whar,
ms 2 wahre
noch wirde des golts, / das ms 1 von(n),
ms 2 von
von(n)ms 1 von(n),
ms 2 von
wegen solcher vilheit / ms 1 hochuffgestigen(n),
ms 2 hoch ufgestiegen
hochuffgestigen(n)ms 1 hochuffgestigen(n),
ms 2 hoch ufgestiegen
, / thut ms 1 ausgeben(n),
ms 2 ausgeben
ausgeben(n)ms 1 ausgeben(n),
ms 2 ausgeben
und ms 1 verkauffen(n),
ms 2 verkauffen
verkauffen(n)ms 1 verkauffen(n),
ms 2 verkauffen
etc. wie ich ms 1 ouch,
ms 2 auch
ouchms 1 ouch,
ms 2 auch
vor VII ms 1 jaren(n),
ms 2 jaren
jaren(n)ms 1 jaren(n),
ms 2 jaren
, / do mich E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t in ms 1 unverdinten(n)ehren(n)un(n)dwolthaten(n),
ms 2 unvordienten ehren unnd wolthatt(en)
unverdinten(n)ehren(n)un(n)dwolthaten(n)ms 1 unverdinten(n)ehren(n)un(n)dwolthaten(n),
ms 2 unvordienten ehren unnd wolthatt(en)
/ ms 1 gen(n)Konisberg,
ms 2 gen Konigsberg
gen(n)Königsberg (Królewiec, Mons Regius, Regiomontium), city in Ducal Prussia, on the mouth of the Pregel (Pregoła) river, capital city of Ducal Prussia; today Kaliningrad in RussiaKonisbergKönigsberg (Królewiec, Mons Regius, Regiomontium), city in Ducal Prussia, on the mouth of the Pregel (Pregoła) river, capital city of Ducal Prussia; today Kaliningrad in Russiams 1 gen(n)Konisberg,
ms 2 gen Konigsberg
zu sich ms 1 geladen(n),
ms 2 geladen
geladen(n)ms 1 geladen(n),
ms 2 geladen
und ms 1 gehalten(n),
ms 2 gehalten
gehalten(n)ms 1 gehalten(n),
ms 2 gehalten
, / in ms 1 bewesen(n)Ew(e)r,
ms 2 beiwesen E(wer)
bewesen(n)Ew(e)rms 1 bewesen(n)Ew(e)r,
ms 2 beiwesen E(wer)
F(urstlichen) D(urchlauch)t Ducal Prussia, government of retheDucal Prussia, government of hab thun ms 1 anzceigen(n),
ms 2 anzeig(en)
anzceigen(n)ms 1 anzceigen(n),
ms 2 anzeig(en)
. /

Das aber ms 1 derhalben(n),
ms 2 derhalben
derhalben(n)ms 1 derhalben(n),
ms 2 derhalben
in der ms 1 Cron(n),
ms 2 Cron
Poland (Kingdom of Poland, Polonia)Cron(n)Poland (Kingdom of Poland, Polonia)ms 1 Cron(n),
ms 2 Cron
was unfreuntlichs wider E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t sol ms 1 vorgenomen(n)sein(n),
ms 2 vorgenommen sein
vorgenomen(n)sein(n)ms 1 vorgenomen(n)sein(n),
ms 2 vorgenommen sein
, / bin ich unwissend / und ms 1 kan,
ms 2 kann
kanms 1 kan,
ms 2 kann
solchs ms 1 nicht gleuben,
ms 2 nit gleuben
nicht gleuben ms. geloben(n)(!) gleubengleuben ms. geloben(n)(!) ms 1 nicht gleuben,
ms 2 nit gleuben
. / Wan ich ms 1 ouch dergleichen,
ms 2 auch dergleich(en)
ouch dergleichenms 1 ouch dergleichen,
ms 2 auch dergleich(en)
was erfhur, / ms 1 von(n)wegen(n),
ms 2 von wegen
von(n)wegen(n)ms 1 von(n)wegen(n),
ms 2 von wegen
des ms 1 dinstlichen(n) gemuets,
ms 2 dinstlichen gemuts
dinstlichen(n) gemuetsms 1 dinstlichen(n) gemuets,
ms 2 dinstlichen gemuts
, / das ich zu ms 1 Ew(e)r,
ms 2 E(wer)
Ew(e)rms 1 Ew(e)r,
ms 2 E(wer)
F(urstlichen) D(urchlauch)t / und ms 1 ire(m)kranken(n)brud(er),
ms 2 irem krancken bruder
ire(m)kranken(n)Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach (Johann Albrecht von Hohenzollern) (*1499 – †1550), son of Friedrich V, Margrave of Brandenburg and Sophia, daughter of Casimir IV Jagiellon, King of Poland; brother of Albrecht I von Hohenzollern Duke in Prussia; 1545-1550 archbishop of Magdeburg and bishop of Halberstadt brud(er)Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach (Johann Albrecht von Hohenzollern) (*1499 – †1550), son of Friedrich V, Margrave of Brandenburg and Sophia, daughter of Casimir IV Jagiellon, King of Poland; brother of Albrecht I von Hohenzollern Duke in Prussia; 1545-1550 archbishop of Magdeburg and bishop of Halberstadt ms 1 ire(m)kranken(n)brud(er),
ms 2 irem krancken bruder
, / ms 1 meynem(m)hochgunstigenn(n),
ms 2 meinem hochgunstig(en)
meynem(m)hochgunstigenn(n)ms 1 meynem(m)hochgunstigenn(n),
ms 2 meinem hochgunstig(en)
, ms 1 vilgeliebten(n)he(r)n,
ms 2 vilgeliebte hern
vilgeliebten(n)he(r)nms 1 vilgeliebten(n)he(r)n,
ms 2 vilgeliebte hern
, / ms 1 dem(m)hochwurdig(en),
ms 2 dem hochwirdig(en)
dem(m)hochwurdig(en)ms 1 dem(m)hochwurdig(en),
ms 2 dem hochwirdig(en)
, / durchlaucht(en), / ms 1 hochgeborn(en) / fursten(n),
ms 2 hochgebornen fursten
hochgeborn(en) / fursten(n)ms 1 hochgeborn(en) / fursten(n),
ms 2 hochgebornen fursten
und ms 1 erczbischoven(n),
ms 2 ertz bischoffen
erczbischoven(n)ms 1 erczbischoven(n),
ms 2 ertz bischoffen
zu Magdeburg, city in central Germany, Saxony-AnhaltMagdenburgMagdeburg, city in central Germany, Saxony-Anhalt etc. und zu dem ms 1 hochloblichen(n),
ms 2 hochloblich(en)
hochloblichen(n)ms 1 hochloblichen(n),
ms 2 hochloblich(en)
hause Brandenburg ms 1 / alwegen(n),
ms 2 alwegen
/ alwegen(n)ms 1 / alwegen(n),
ms 2 alwegen
trage und ms 1 getrag(en),
ms 2 getragen
getrag(en)ms 1 getrag(en),
ms 2 getragen
habe, / ms 1 kunte,
ms 2 kunde
kuntems 1 kunte,
ms 2 kunde
ich solchs E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t nicht ms 1 vorhalten(n),
ms 2 vorhaltenn
vorhalten(n)ms 1 vorhalten(n),
ms 2 vorhaltenn
. / ms 1 Tunc tua res agitur paries cum proximus ardet I 18, 84 ,
ms 2 Tu(n)c
cf. Hor. Epist. I 18, 84 Tunc tua res agitur paries cum proximus ardetcf. Hor. Epist. I 18, 84 ms 1 Tunc tua res agitur paries cum proximus ardet I 18, 84 ,
ms 2 Tu(n)c
etc.

GStA PK, HBA, C 1, No 1046, 2 unnumbered Es ms 1 hoth,
ms 2 hat
hothms 1 hoth,
ms 2 hat
sich ms 1 fueglich getroffen(n),
ms 2 fuglich getroffen
fueglich getroffen(n)ms 1 fueglich getroffen(n),
ms 2 fuglich getroffen
, / das ich ms 1 disse zceit,
ms 2 diese zeit
disse zceitms 1 disse zceit,
ms 2 diese zeit
, / wie mir ms 1 Ew(e)r,
ms 2 E(wer)
Ew(e)rms 1 Ew(e)r,
ms 2 E(wer)
F(urstliche) D(urchlauch)t freuntlich und vortraulich ms 1 eigenhantschreibn(n)zugekomen(n),
ms 2 eigen handschreiben zugekommen
eigenhantschreibn(n)zugekomen(n)ms 1 eigenhantschreibn(n)zugekomen(n),
ms 2 eigen handschreiben zugekommen
, / in ms 1 etlichen andren(n)geschefften(n),
ms 2 etlich(en) andern geschefft(en)
etlichen andren(n)geschefften(n)ms 1 etlichen andren(n)geschefften(n),
ms 2 etlich(en) andern geschefft(en)
/ an ms 1 ko(nigliche)n,
ms 2 koniglich(en)
ko(nigliche)nms 1 ko(nigliche)n,
ms 2 koniglich(en)
hoff ms 1 geschriben(n),
ms 2 geschrieben
geschriben(n)ms 1 geschriben(n),
ms 2 geschrieben
, / ms 1 da bey,
ms 2 dabei
da beyms 1 da bey,
ms 2 dabei
wie ms 1 um(m)b,
ms 2 umb
um(m)bms 1 um(m)b,
ms 2 umb
alles mich dis ms 1 handels ouch zuerkuenden(n),
ms 2 handels auch zuerkunden
handels ouch zuerkue superinscribedee superinscribednden(n)ms 1 handels ouch zuerkuenden(n),
ms 2 handels auch zuerkunden
/ nicht ms 1 nochgelossen(n),
ms 2 nachgelassen
nochgelossen(n)ms 1 nochgelossen(n),
ms 2 nachgelassen
, / und ms 1 dissen,
ms 2 diesen
dissenms 1 dissen,
ms 2 diesen
tag ein ms 1 eilend(en)boten(n)an(n),
ms 2 eilenden boten an
eilend(en)boten(n)an(n)ms 1 eilend(en)boten(n)an(n),
ms 2 eilenden boten an
ko(nigliche)n ms 1 hoff gefertiget,
ms 2 hof gefertigt
hoff gefertigetms 1 hoff gefertiget,
ms 2 hof gefertigt
. / Was mir zu ms 1 antwurt,
ms 2 antwort
antwurtms 1 antwurt,
ms 2 antwort
wirt ms 1 werdenn(n),
ms 2 werden
werdenn(n)ms 1 werdenn(n),
ms 2 werden
, / sol ms 1 Ew(e)r,
ms 2 E(wer)
Ew(e)rms 1 Ew(e)r,
ms 2 E(wer)
F(urstliche) D(urchlauch)t ms 1 unvorswigen(n)bleiben(n),
ms 2 unvorschwiegen bleibenn
unvorswigen(n)bleiben(n)ms 1 unvorswigen(n)bleiben(n),
ms 2 unvorschwiegen bleibenn
. / ms 1 Mitlerzceit wolde Ew(e)r,
ms 2 Mitler zeit wolle E(wer)
Mitlerzceit wolde Ew(e)rms 1 Mitlerzceit wolde Ew(e)r,
ms 2 Mitler zeit wolle E(wer)
F(urstliche) D(urchlauch)t ms 1 unbekomert,
ms 2 unbekommert
unbekomertms 1 unbekomert,
ms 2 unbekommert
sein / und die ms 1 zceit,
ms 2 zeit
zceitms 1 zceit,
ms 2 zeit
mit ms 1 ansehen(n),
ms 2 ansehen
ansehen(n)ms 1 ansehen(n),
ms 2 ansehen
, / die ms 1 vil,
ms 2 viel
vilms 1 vil,
ms 2 viel
ding wandlen kan etc.

Ich bin ms 1 in,
ms 2 im
inms 1 in,
ms 2 im
hochen ms 1 begir,
ms 2 begier
begirms 1 begir,
ms 2 begier
zu ms 1 wissen(n),
ms 2 wissen
wissen(n)ms 1 wissen(n),
ms 2 wissen
, / wie es ms 1 meinem(m)hochgunstigen(n),
ms 2 meinem hochgunstig(en)
meinem(m)hochgunstigen(n)ms 1 meinem(m)hochgunstigen(n),
ms 2 meinem hochgunstig(en)
, ms 1 herczlieben(n)hern(n) margraff,
ms 2 hertzlieben hern marggraf
herczlieben(n)hern(n) margraffms 1 herczlieben(n)hern(n) margraff,
ms 2 hertzlieben hern marggraf
Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach (Johann Albrecht von Hohenzollern) (*1499 – †1550), son of Friedrich V, Margrave of Brandenburg and Sophia, daughter of Casimir IV Jagiellon, King of Poland; brother of Albrecht I von Hohenzollern Duke in Prussia; 1545-1550 archbishop of Magdeburg and bishop of Halberstadt Johans ms 1 Albrecht,
ms 2 Albrecht(en)
Albrechtms 1 Albrecht,
ms 2 Albrecht(en)
Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach (Johann Albrecht von Hohenzollern) (*1499 – †1550), son of Friedrich V, Margrave of Brandenburg and Sophia, daughter of Casimir IV Jagiellon, King of Poland; brother of Albrecht I von Hohenzollern Duke in Prussia; 1545-1550 archbishop of Magdeburg and bishop of Halberstadt etc. ms 1 allenthalben(n) geth,
ms 2 allenthalben gehet
allenthalben(n) gethms 1 allenthalben(n) geth,
ms 2 allenthalben gehet
, / und weil ich weis, / das negst ms 1 Ew(e)r,
ms 2 E(wer)
Ew(e)rms 1 Ew(e)r,
ms 2 E(wer)
F(urstlichen) D(urchlauch)t, / do die in ms 1 deuczen land(en)gewesen(n),
ms 2 deutzsch(en) landen gewesen
Germany (Germania, Niemcy)deuczen land(en)Germany (Germania, Niemcy)gewesen(n)ms 1 deuczen land(en)gewesen(n),
ms 2 deutzsch(en) landen gewesen
, / zu Halle an der Saale, city in central-eastern Germany, Saxony-Anhalt, NW of Leipzig, since 1503 there was a residence of the archbishops of Magdeburg in Moritzburg castleHalleHalle an der Saale, city in central-eastern Germany, Saxony-Anhalt, NW of Leipzig, since 1503 there was a residence of the archbishops of Magdeburg in Moritzburg castle / ms 1 gedochte(n),
ms 2 gedacht(en)
gedochte(n)ms 1 gedochte(n),
ms 2 gedacht(en)
iren ms 1 liben(n),
ms 2 lieben
liben(n)ms 1 liben(n),
ms 2 lieben
bruder besucht habe / und umb ms 1 sein F(urstliche),
ms 2 seiner F(urstlichen)
sein F(urstliche)ms 1 sein F(urstliche),
ms 2 seiner F(urstlichen)
D(urchlauch)t gelegenheit, / ms 1 krankheit,
ms 2 kranckheit
krankheitms 1 krankheit,
ms 2 kranckheit
/ und sonst weis ms 1 um(m)b,
ms 2 umb
um(m)bms 1 um(m)b,
ms 2 umb
alles, / bit ich ms 1 uffs,
ms 2 ufs
uffsms 1 uffs,
ms 2 ufs
freuntlichst / und mit ms 1 sondrem(m) fleis,
ms 2 sonderm vleis
sondrem(m) fleisms 1 sondrem(m) fleis,
ms 2 sonderm vleis
, / wolde mir nicht ms 1 bergen(n),
ms 2 bergen
bergen(n)ms 1 bergen(n),
ms 2 bergen
, / was mir zu ms 1 wissen(n),
ms 2 wissenn
wissen(n)ms 1 wissen(n),
ms 2 wissenn
wil ms 1 geczimen(n),
ms 2 gecziemen
geczimen(n)ms 1 geczimen(n),
ms 2 gecziemen
. / Den ms 1 durchlauchten(n),
ms 2 durchlauchten
durchlauchten(n)ms 1 durchlauchten(n),
ms 2 durchlauchten
, ms 1 hochgeborenenn(n),
ms 2 hochgebornen
hochgeborenenn(n)ms 1 hochgeborenenn(n),
ms 2 hochgebornen
, / ms 1 meinen(n)hochgunstigen(n)furstynnen(n),
ms 2 meinen hochgunstig(en) furstinnen
meinen(n)hochgunstigen(n)furstynnen(n)ms 1 meinen(n)hochgunstigen(n)furstynnen(n),
ms 2 meinen hochgunstig(en) furstinnen
, / ms 1 Ew(e)r,
ms 2 E(wer)
Ew(e)rms 1 Ew(e)r,
ms 2 E(wer)
F(urstlichen) D(urchlauch)t liebe ms 1 gemhal,
ms 2 gemalh
Dorothea of Denmark (*1520 – †1580), Electress Palatine; wife of Elector Palatine Friedrich II, daughter of Christian II of Oldenburg, King of Denmark and Norway and Isabella of AustriagemhalDorothea of Denmark (*1520 – †1580), Electress Palatine; wife of Elector Palatine Friedrich II, daughter of Christian II of Oldenburg, King of Denmark and Norway and Isabella of Austriams 1 gemhal,
ms 2 gemalh
und tochter, / von der ms 1 wegen(n),
ms 2 wegen
wegen(n)ms 1 wegen(n),
ms 2 wegen
mir E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t vil gunstigs ms 1 erbittens zugeschribenn(n),
ms 2 erbietens zugeschrieben
erbittens zugeschribenn(n)ms 1 erbittens zugeschribenn(n),
ms 2 erbietens zugeschrieben
, / welchs ich zu ms 1 grossem(m),
ms 2 grossem
grossem(m)ms 1 grossem(m),
ms 2 grossem
danck ms 1 angenom(m)en,
ms 2 angenommen
angenom(m)enms 1 angenom(m)en,
ms 2 angenommen
, / ms 1 entpeut,
ms 2 entbeut
entpeutms 1 entpeut,
ms 2 entbeut
ich ms 1 widerum(m)b,
ms 2 widderumb
widerum(m)bms 1 widerum(m)b,
ms 2 widderumb
/ meine geistliche, freuntliche ms 1 dienst,
ms 2 dienste
dienstms 1 dienst,
ms 2 dienste
, / und was ich mit ms 1 meynen(n) unwiddig(en) gebethe,
ms 2 meinem unwirdig(en) gebethe
meynen(n) unwiddig(en) on the margindig(en)dig(en) on the margin gebethems 1 meynen(n) unwiddig(en) gebethe,
ms 2 meinem unwirdig(en) gebethe
zu ms 1 Gote dem(m)almechtigen(n),
ms 2 Gotte dem almechtig(en)
Gote dem(m)almechtigen(n)ms 1 Gote dem(m)almechtigen(n),
ms 2 Gotte dem almechtig(en)
/ vor ire f(urstliche) d(urchlauch)te langwerige gesuntheit, und was ms 1 zur selenseligheit,
ms 2 zu der seelen seligkeit
zur selenseligheitms 1 zur selenseligheit,
ms 2 zu der seelen seligkeit
gehorig, / ms 1 vormagk,
ms 2 vormag
vormagkms 1 vormagk,
ms 2 vormag
, / bittende gotliche ms 1 mildigheit,
ms 2 mildickeit
mildigheitms 1 mildigheit,
ms 2 mildickeit
/ wolde ms 1 Ew(e)r,
ms 2 euere
Ew(e)rms 1 Ew(e)r,
ms 2 euere
und Dorothea of Denmark (*1520 – †1580), Electress Palatine; wife of Elector Palatine Friedrich II, daughter of Christian II of Oldenburg, King of Denmark and Norway and Isabella of Austria

unknown_temp
ire f(urstliche) d(urchlauch)teDorothea of Denmark (*1520 – †1580), Electress Palatine; wife of Elector Palatine Friedrich II, daughter of Christian II of Oldenburg, King of Denmark and Norway and Isabella of Austria

unknown_temp
in ms 1 seinen(n)gnaden(n),
ms 2 seinen gnad(en)
seinen(n)gnaden(n)ms 1 seinen(n)gnaden(n),
ms 2 seinen gnad(en)
hie ms 1 zceitlich,
ms 2 zeitlich
zceitlichms 1 zceitlich,
ms 2 zeitlich
und noch ms 1 langen(n)geczeiten(n),
ms 2 langen gezeitten
langen(n)geczeiten(n)ms 1 langen(n)geczeiten(n),
ms 2 langen gezeitten
/ im ms 1 hymlischen(n),
ms 2 himlischen
hymlischen(n)ms 1 hymlischen(n),
ms 2 himlischen
vaterlande / ewiglich ms 1 erhalten(n),
ms 2 erhalt(en)
erhalten(n)ms 1 erhalten(n),
ms 2 erhalt(en)
.

Hiemit mich / mit ms 1 dissem(m)ungeschickten(n)schriben(n),
ms 2 diesem ungeschickt(en) schreiben
dissem(m)ungeschickten(n)schriben(n)ms 1 dissem(m)ungeschickten(n)schriben(n),
ms 2 diesem ungeschickt(en) schreiben
/ in ms 1 derselbten(n)Ew(e)r,
ms 2 derselbten E(wer)
derselbten(n)Ew(e)rms 1 derselbten(n)Ew(e)r,
ms 2 derselbten E(wer)
F(urstlichen) ms 1 D(urchlauch)te,
ms 2 D(urchlauch)t
D(urchlauch)tems 1 D(urchlauch)te,
ms 2 D(urchlauch)t
freuntliche gunst ms 1 befelend,
ms 2 befelhende
befelendms 1 befelend,
ms 2 befelhende
. /

ms 1 Ew(e)rF(urstlichen)D(urchlauch)t gancz willig(e)rIohannes, bischoff zu Ermeland, eigen(n)hantschreiben(n). ,
ms 2 omitted
Ew(e)rF(urstlichen)D(urchlauch)t gancz willig(e)rIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIohannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, bischoff zu Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaErmelandErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia, eigen(n)hantschreiben(n). ms 1 Ew(e)rF(urstlichen)D(urchlauch)t gancz willig(e)rIohannes, bischoff zu Ermeland, eigen(n)hantschreiben(n). ,
ms 2 omitted