» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #5744

Alfonso de VALDÉS to Ioannes DANTISCUS
Palencia, [1527]-09-10

English register:

Valdés regrets his decision to move from Cubillas de Cerrato to Palencia – he doesn’t like the place, he couldn’t find an inn, everyone here is plotting against the old man [Chancellor Gattinara]. He wouldn’t have left so hastily if Dantiscus had been with him in Cubillas. He hasn’t seen the letter to the provost [Balthasar Merklin von Waldkirch]. He is pleased about Dantiscus’s acquaintance with Marliano, he sends his regards. He sends some uncertain news about Genoa; the French have allegedly seized it, he is surprised that the chancellor [Mercurino Gattinara] doesn’t mention this in his letter of September 4 from Barcelona, nor does he inform the emperor. As of the eve of the Feast of the Blessed Virgin Mary's Birth [i.e. as of September 7] the chancellor intends to spend 9 days in [the monastery of] Monserrat and then go to the court. [The archbishop] of York [Thomas Wolsey] has signed a strict alliance with the king of France on behalf of his king [Henry VIII], directed against the emperor. Yesterday envoy Borbonius set out to meet the arriving chancellor. He sends his regards to Dantiscus.


            received Paredes de Nava, [1527]-09-10

Manuscript sources:
1copy in Latin, 18th-century, BK, 222, No. 54, p. 201-202
2copy in Latin, 18th-century, BCz, 40 (TN), No. 130, p. 561-562
3lost fair copy in Latin, AAWO, AB, D.130, No. 44

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), f. 466
2register in English, 20th-century, CBKUL, R.III, 31, No. 302.44

Prints:
1BOEHMER 1899 p. 390-391 (in extenso)
2DE VOCHT 1961 No. DE, 39, p. 32 (reference)
3VALDÉS 1996 Cartas y documentos, No. 29, p. 91-92 (in extenso)
4CEID 2/3 (Letter No. 7) p. 143-146 (in extenso; English register; Polish register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Excellentissimo viro, domino Ioanni Dantisco, serenissimi regis Poloniae oratori dignissimo.

Salutem plurimam.

Valebamus quidem nos quam rectissime in Coviglas , ubi mirum, ut omnia mihi ex sententia cesserunt, at postquam eo dementiae adductus sum, ut Palentiam venirem. Proh Deum immortalem! Quam mutata omnia! Primum locus displicere coepit, deinde diversorium nullum inveni et, quod infelicius omnium iudico, impudentissimis machinationibus in meum praesertim senem plena omnia. Hoc praestat inscitia, hoc praestat cuculla. Quam facillime tamen omnes omnium machinationes me superaturum spero. Doleo te non omnino ex sententia, ut scribis, istic esse. Utinam nobis licuisset apud Covigla nos nostros agere! Quodsi praestantia tua illuc mansisset, non tam facile me ab ea divelli passus fuissem.

Litteras ad dominum praepositum non vidi. Gaudeo tibi esse commercium cum Marliano, est enim vir et probus et honestissimus. Oro, ut plurimam illi meis verbis salutem dicas.

Galli iactitant sese habere Ianuam in eorum potestate, hoc habuit ab ipso rege orator caesaris qui illuc agit, habeo tamen litteras a cancellario ex Barchienona die 4 Septembris, de Ianua vero nec verbum ullum scribit nec ad me nec ad caesarem.

Scribit cancellarius se decrevisse ad vigiliam Nativitatis Mariae Montem Serratum venire atque ibidem novenam, ut vocant, dierum acturum, posteaque recta ad nos advolaturum.

Rerum hic novarum offendi nihil, nisi Eboracensem regis sui nomine foedus arctissimum cum Gallo conclusisse planeque adversus caesarem, nam illi indicturi sunt bellum. Quid haec nobis parturient, nescio.

Orator Borbonius discessit heri versus cancellarium iussitque, ut plurimam tibi suis verbis salutem dicerem vel saltem mitterem.

Haec pauca ad te scribere volui, tu ea boni consules, sum enim et hospitio et sensu etiam privatus. Vale.

Palentiae, 10 Septembris 1527.

Tuus, quicquid est, Valdesius