» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #621

Sigmund von HERBERSTEIN to Ioannes DANTISCUS
Esztergom, 1531-05-07
            received Ghent (Gandavum), [1531]-05-29

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, UUB, H. 154, f. 50

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), f. 327
2register in English, 20th-century, CBKUL, R.III, 30, No. 35

Prints:
1DE VOCHT 1961 No. DE, 124, p. 406 (English register)
2CEID 2/1 No. 16, p. 109-113 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Reverendissimo domino, domino Ioanni Dantisco, episcopo Culmensi, oratori serenissimi Poloniae regis apud sacram caesaream maiestatem, domino meo gratiosissimo et observandissimo

In curia caesaris

Reverendissime Domine, domine observandissime. Post mei et servitiorum meorum commendationem.

Hac nocte sunt mihi allatae litterae Vestrae Reverendissimae Dominationis, quibus hortatur, ut adiunctus fasciculus quam primum ad illustrissimum dominum castellanum Cracoviensem transmittatur. Quem hodie abhinc Viennam versus misi et ordinavi, ut quam primum transmittatur. Misi quoque iam pridem alios fasciculos Cracoviam iuxta desiderium Vestrae Reverendissimae Dominationis. Et quod usque hodie ad Illius Reverendissimae Dominationis scripta non responderim, in causa est, quod praecise eo tempore vocatus eram ex abrupto in curiam serenissimi regis mei venire. Veni et celerrime expeditus ad serenissimum regem Poloniae iter arripui. Denuo revocatus et ad hanc provinciam delegatus heri huc cum domino Wilhelmo de Rogndarff etc. et domino Leonardo de Fels etc. veni pro firmandis indutiis annalibus. Duxeram litteras Vestrae Reverendissimae Dominationis nomine versus Cracoviam. Abinde sperabam me bono otio posse Vestrae Reverendissimae Dominationi respondere. Supplico igitur Eidem Vestrae Reverendissimae Dominationi me in ea re excusatum habere et Sibi persuadere, quicquid in mittendis eiusmodi litteris et aliis quibuscumque potero Illi inservire, id percupide me facturum et cum diligentia.

Misi etiam litteras illas annexas ad reverendissimum dominum archiepiscopum Rosanensem ad manus domini Wolfen Grastwein, sororii mei, ut illas praesentet. Apud nos nihil novi habetur, nisi quod quidam Hungari practicant, ut neutrum litigantium pro regno suscipiant, sed quendam tertium cuperent. Gens inquieta, quae semper suum quaerit malum . His Vestrae Reverendissimae Dominationi me et servitia mea denuo commendo.

Ex Strigonio, 7 Maii anno Domini 1531.

Eiusdem Vestrae Reverendissimae Dominationis deditissimus Sigismundus ab Herberstain