» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #638

Lodovico ALIFIO to Ioannes DANTISCUS
Bari, 1531-06-04
            received Brussels, 1531-07-13

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, AAWO, AB, D. 67, f. 69

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), f. 343

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Reverendissime in Christo Pater et Domine, mi domine et frater plurimum honorande.

Post solitam commendationem.

Accepi Dominationis Vestrae Reverendissimae cf. Lodovico ALIFIO to Ioannes DANTISCUS Bari, 1531-04-08, CIDTC IDL 610litterascf. Lodovico ALIFIO to Ioannes DANTISCUS Bari, 1531-04-08, CIDTC IDL 610 datas 7-a Maii, quibus scribit nullas de negotiis Bari (Barium, Status Barensis), duchy in southern Italy, on the Adriatic Sea, Bari was a hereditary country of Queen Bona of Polandstatus BarensisBari (Barium, Status Barensis), duchy in southern Italy, on the Adriatic Sea, Bari was a hereditary country of Queen Bona of Poland accepisse litteras, de quo non possum non vehementer admirari, plures namque scripsi et dedi. Eas tuto non pervenisse doleo. Quae scripseram, caesaris gratiam implorabant. Ea tamen tempus absorbuit Kingdom of Naples, kingdom covering the southern part of the Italian Peninsula, from 1504 under the Crown of Aragonregni huiusKingdom of Naples, kingdom covering the southern part of the Italian Peninsula, from 1504 under the Crown of Aragon officialium malignitate devicta, modo in portu navigatur. Hoc unum restat perficiendum, videlicet Monteserico (Cascina Monte Serico), fief in Italy, feud belonging to the Italian inheritance of Bona Sforza, in Basilicata, now part of the commune of Genzano di LucaniaMontis SericoiMonteserico (Cascina Monte Serico), fief in Italy, feud belonging to the Italian inheritance of Bona Sforza, in Basilicata, now part of the commune of Genzano di Lucania reintegratio. Instatur instantissime, ut causa istic in regno expediatur. Licet luce clarius appareat sententiam contra nos promulgari debere, nam contra fiscum regium hiscere audet nemo. Ubi causa terminabitur, in quamcumque partem cedat, e vestigio de meritis causae Vestram Dominationem Reverendissimam certiorem reddam, prout in mandatis habeo a Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragonserenissima maiestate reginaliBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon, quae hoc negotium cordi habet et cito expediri percupit. Et quod iustitia vel equitate nequit, saltim caesarea munificentia expleatur.

Nova hic nulla sunt scriptu digna. Commendo me et servitia mea eidem Vestrae Dominationi Reverendissimae, quae felicissime valeat. Cornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)Domino CornelioCornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24) servitia mea commendata esse percupio.