Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Mikołaj RUSSOCKI
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 2 zachowanych: 2 + zaginionych: 0 1 | IDL 1794 | Mikołaj RUSSOCKI do [Ioannes DANTISCUS], Borysławice, 1537-11-19 | odebrano [1537]-11-27
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, BCz, 243, s. 209-212
|
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Reverendissime in Christo ⌊Pater⌋, domine et domine mihi gratiosissime.
Post servitiorum meorum humillimam recommendationem in gratiam Vestrae Reverendissimae Paternitatis etc.
Deliberaveram Vestram Reverendissimam Paternitatem, dominum meum gratiosum, visitare meumque casum eventivum significare, verum aegritudo et infirmitas{que} me paratissimum ad Vestram Reverendissimam Paternitatem ullo modo permisit, etiam conventus velocissimi particulares in nos constituti ante ⌊conventum generalem⌋ Pyothrkoviensem proxime futurum super festum Trium Regum.
Sicque, dum equitaveram ante medium unius anni proficiscendo ad conventum particularem ad ⌊Szroda⌋, in terra Posnaniensi sita, de mandato sacrae ⌊regiae maiestatis⌋, in obvio habui in itinere eventive quendam ⌊Lyubranski⌋ castellanum Brzesthensem, inimicum suum diffidantem et qui causam litis per famulos suos incepit. ⌊Is⌋ a servis meis erat vulneratus dumque perveni, aegritudine et infirmitate oppressus protunc existens, descendens de curru cunabulari alias s kolyepki, equum ascendens, illum ultra verberare non permisi, sed in his vulneribus decessit. Et sic dum eventive evenit, et casus eventivus super quoslibet status volat, animo bono et consilio dominorum amicorum et domini ⌊de Lasko⌋ palatini Siradiensis, fratris mei, ad Vestram Reverendissimam Paternitatem humillibus petitionibus confugi, rogans pro intercessione ad sacram ⌊maiestatem regiam⌋, dominum nostrum, prout dominum meum a iuventute mea bene mihi conservatum. Nam sum per ⌊regiam maiestatem⌋ citatione horribili ac inconsueta pro tempore superius descripto citatus. In qua re etiam ⌊⌋ ad illustrissimum ⌊principem Prussiae⌋. Tandem rogo ad eundem ⌊principem⌋ pro intercessione in causis meis adversis, ab eodem quoque Vestra Reverendissima Paternitas dignetur rescire, constitueturne ⌊Pyothrkowyae⌋ pro ⌊conventu generali⌋ proxime futuro an non. In quantum non constituerit, precor, ut eandem causam meam Vestra Reverendissima Paternitas, committeretur, dignaretur, pro illo tempore, dum etiam dominus ⌊palatinus Siradiensis⌋, frater meus, et alii domini ⌊Coronae⌋ constituentur, videlicet pro prima Dominica post festum Conversionis Sancti Pauli, hoc est in tribus septimanis post festum Trium Regum. Quod minime dubito id Vestram Reverendissimam Paternitatem facturam, dominum meum ex iuventa mihi gratiosum.
Novitates Ungaricales non lateant Reverendissimam Paternitatem Vestam, sunt infrascriptae. In redeundo de ⌊Leopoli⌋ descenderam ad dominum ⌊palatinum Siradiensem⌋, fratrem suum, ad ⌊castrum Szaharosz⌋, quod accepit cum domino ⌊Leonardo⌋ ductore exercituum ⌊regis Romanorum⌋, comite suo. Et protunc advenerat exercitus regis ⌊Ioannis Ungariae⌋ continens in se XI milia hominum includendo tria milia peditum, bombardas, id est dzyal, XX et ultra habebant. Sagittando per tres dies idem exercitus cum magna levitate rediit.
⌊Regis etiam Romanorum⌋ exercitus continebat in se quattuor milia hominum peditum et duo hominum Polonorum cum domino ⌊de Lasko⌋ palatino Siradiensi. Miserunt tandem ad dominum ⌊palatinum Siradiensem⌋, ut cum eis congrederetur, et dixerunt per dominos ⌊palatinum Szyedmygroczensem⌋ et dominum ⌊Petrum de Pereni⌋: “Quod ob eam causam congressum et bellum retinemus, quoniam te hic videremus et te auro et argento emeremus” et multa verba amicabilia, ad concordiam attrahentia inter se et inter illustrissimos ⌊reges⌋ statuendo dixerunt. Circa omnia praemissa fui, id Vestrae Reverendissimae Paternitati significo, domino mihi gratioso.
Haec concordia nullo alio corrupta videri possit inter ⌊reges Ungariae et Romanorum⌋, dumtaxat casu militis ⌊Coczyan⌋ cum alio exercitu ⌊regis Romanorum⌋ continente in se XV milia hominum in ⌊terra Szlovynensi⌋, qui per astutiam permisit se a ⌊Turcis⌋ defraudari, vi
<n>
ci ac debellari, cui dominus ⌊palatinus Siradiensis⌋ ad ⌊regem Romanorum⌋ treugas pacis capit, prout sum edoctus.
Quam tandem Reverendissimam Paternitatem Vestram plurimos in annos feliciter dominari et vivere in meum solacium aeternum opto.
Datum in ⌊castro Boryslavyczensi⌋, festo sanctae Helizabeth Electae, anno Domini millesimo 537.
Eiusdem Reverendissimae Paternitatis servus ⌊Nicolaus de Russocicze⌋, castellanus Byechowiensis, Ravensis capitaneus
| | 2 | IDL 1805 | [Ioannes DANTISCUS] do [Mikołaj RUSSOCKI], Löbau (Lubawa), 1537-11-28 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: łacina, autograf, BCz, 244, s. 312 (b.p.)
| 2 | kopia język: łacina, XVIII w., BK, 232, s. 239-239
| 3 | kopia język: łacina, XVIII w., B. Ossol., 151/II, k. 173r
| 4 | kopia, XVIII w., BCz, 55 (TN), Nr 80, s. 499-500
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: łacina, polski, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 656
|
Publikacje: 1 | CEID 1/1 Nr 87, p. 360-362 (in extenso; angielski regest) |
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Generose Domine, amice carissime. Salutem et omnem felicitatem.
⌊⌋, ex quibus longe secus, quam mihi narratum est, casum hunc Dominationis Vestrae, et revera non sine animi mei dolore intellexi.
Neque mihi deesset ob nostram a iuventa inter nos contractam familiaritatem propensio rebus Dominationis Vestrae opitulandi, verum, cum professionis meae non est eiusmodi
causis sanguinem tractantibus misceri, praeterea
(quod ingenue Dominationi Vestrae fateri cogor) mihi
non vulgarem a multis annis conflatam amicitiam cum ⌊generoso domino Thoma
Lubranczki⌋, cuius animae aeternam a domino Deo precor requiem, castellano
olim Brzesthensi fuisse, et ob id miserandam hanc caedem
tuli dolenter, nedum graviter, ignoscet atque indulgebit
mihi igitur , quod in praesentia votis Dominationis Vestrae
respondere non valeam, in eo tamen, quo officium meum
spectat, amicis commodabo utrisque Deum oraturus,
ut in hac causa iustitiae Dominationis Vestrae hic in terris,
et animae occisi in caelis per misericordiam suam
adsit et faveat. Si quid mihi aliud propter has quas scripsi
rationes cum decore status mei liceret, quid ob
coniunctionem, quae mihi est cum Dominatione Vestra, tum etiam
ob non parum arctam amicitiam, quae cum claris
magnificisque dominis ⌊Siradiensi palatino⌋ et ⌊castellano
Przemetensi⌋ mihi intercedit, praestarem non gravate.
Neque est, quo meum suffragium pro
condicionis meae tenuitate quapiam in re vel obesse vel prodesse Dominationi Vestrae possit.
Ceterum
⌊⌋ libenter, neque inanem
puto commendationem meam Dominationi Vestrae futuram. Cui pro novis
mihi descriptis gratiam habeo, omniaque fausta precor.
Ex ⌊castro meo Lubaviensi⌋, XXVIII Novembris MDXXXVII.
| |
Teksty związane z Mikołaj RUSSOCKI
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 1 zachowanych: 1 + zaginionych: 0 1 | IDT 765 | Mikołaj RUSSOCKI do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Borysławice 1537-11-19, Polish version dated 1537-11-21 | Publikacje: 1 | EFE 35 Nr 545, s. 195-199 (in extenso; polski przekład, Polish version differs slightly from Latin original) |
| |
Teksty ze wzmianką o Mikołaj RUSSOCKI Results found: 6 IDL, 0 IDP, 0 IDT 1 | IDL 3619 | Paweł PŁOTOWSKI do Ioannes DANTISCUS, Piotrków, 1538-02-15 | 2 | IDL 3627 | Paweł PŁOTOWSKI do Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1538-03-09 | 3 | IDL 3642 | Paweł PŁOTOWSKI do Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1538-04-16 | 4 | IDL 2074 | Stanisław KOSTKA do Ioannes DANTISCUS, Marienburg (Malbork), 1539-02-23 | 5 | IDL 2088 | Paweł PŁOTOWSKI do Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1539-03-05 | 6 | IDL 3417 | Mikołaj PŁOTOWSKI do Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1548-07-27 |
|