Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Mikołaj RUSSOCKI
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 2 zachowanych: 2 + zaginionych: 0 1 | IDL 1794 | Mikołaj RUSSOCKI do [Ioannes DANTISCUS], Borysławice, 1537-11-19 | odebrano [1537]-11-27
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, BCz, 243, s. 209-212
|
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
BCz, 243, p. 209
Reverendissime in Christo Pater, domine et domine mihi gratiosissime.
Post servitiorum meorum humillimam recommendationem in gratiam Vestrae Reverendissimae Paternitatis etc.
Deliberaveram Vestram Reverendissimam Paternitatem, dominum meum gratiosum, visitare meumque casum eventivum significare, verum aegritudo et infirmitas{que} me paratissimum ad Vestram Reverendissimam Paternitatem ullo mo(do) permisit, etiam conventus velocissimi particulares in nos constituti ante conventum generalem Pyothrkoviensem proxime futurum super festum Trium Regum.
Sicque, dum equitaveram ante medium unius anni proficiscendo ad conventum particularem ad Szroda, in terra Posnaniensi sita, de mandato sacrae regiae maiestatis, i written over o⌈oii written over o⌉n obvio habui in itinere eventive quendam Lyubranski castellanum Brzesthensem, inimicum suum diffidantem et qui causam litis per famulos suos incepit. Is a servis meis erat vulneratus dumque perveni, aegritudine written over i⌈iee written over i⌉ et infirmitate oppressus protunc ex(iste)ns, descendens de curru cunabulari alias s kolyepki, equum ascendens, illum ultra verberare non permisi, sed in his vulneribus decessit. Et sic dum eventive evenit, et casus eventivus super quoslibet status volat, animo bono et consilio dominorum amicorum et domini de Lasko palatini Siradiensis, fratris mei, ad Vestram Reverendissimam Paternitatem humillibus petitionibus confugi, rogans pro intercessione ad sacram maiestatem regiam, dominum nostrum, prout dominum meum a iuventute mea bene mihi conservatum. Nam sum per regiam maiestatem citatione horribili ac inconsueta pro tempore superius descripto citatus. In qua re etiam scribo ad illustrissimum principem Prussiae. Tandem rogo ad eundem principem pro intercessione in causis meis adversis, ab eodem quoque Vestra Reverendissima Paternitas dignetur rescire, constitueturne Pyothrkowyae pro conventu generali proxime futuro an non. In quantum non constituerit, precor, ut eandem causam meam Vestra Reverendissima Paternitas, committeretur, dignaretur, pro illo tempore, dum etiam dominus palatinus Siradiensis, frater meus, et alii domini Coronae constituentur, videlicet pro prima Dominica post festum Conversionis Sancti Pauli, hoc est in tribus septimanis post festum Trium Regum. Quod minime dubito id Vestram Reverendissimam Paternitatem facturam, dominum meum ex iuventa mihi gratiosum.
BCz, 243, p. 210
Novitates Ungaricales non lateant Reverendissimam Paternitatem Vestam, sunt infrascriptae. In redeundo de Leopoli descenderam ad dominum palatinum Siradiensem, fratrem suum, ad castrum Szaharosz, quod accepit cum domino Leonardo ductore exercituum regis Romanorum, comite suo. Et protunc advenerat exercitus regis Ioannis Ungariae continens in se XI milia hominum includendo tria milia peditum, bombardas, id est dzyal, XX et ultra habebant. Sagittando per tres dies idem exercitus cum magna levitate rediit.
Regis etiam Romanorum exercitus continebat in se quattuor milia hominum peditum et duo hominum Polonorum cum domino de Lasko palatino Siradiensi. Miserunt tandem ad dominum palatinum Siradiensem, ut cum eis congrederetur, et dixerunt per dominos palatinum Szyedmygroczensem et dominum Petrum de Pereni: “Quod ob eam causam congressum et bellum retinemus, quoniam te hic videremus et te auro et argento emeremus” et multa verba amicabilia, ad concordiam attrahentia inter se et inter illustrissimos reges statuendo dixerunt. Circa omnia praemissa fui, id Vestrae Reverendissimae Paternitati significo, domino mihi gratioso.
Haec concordia nullo alio corrupta videri possit inter reges Ungariae et Romanorum, dumtaxat casu militis Coczyan cum alio exercitu regis Romanorum continente in se XV milia hominum in terra Szlovynensi, qui per astutiam permisit se a Turcis defraudari, vi<n>ci ac debellari, cui dominus palatinus Siradiensis ad regem Romanorum treugas pacis capit, prout sum edoctus.
Quam tandem Reverendissimam Paternitatem Vestram plurimos in annos feliciter dominari et vivere in meum solacium aeternum opto.
Datum in castro Boryslavyczensi, festo sanctae Helizabeth Electae, anno Domini millesimo 537.
Eiusdem Reverendissimae Paternitatis servus Nicolaus de Russocicze, castellanus Byechowiensis, Ravensis capitaneus
| | 2 | IDL 1805 | [Ioannes DANTISCUS] do [Mikołaj RUSSOCKI], Löbau (Lubawa), 1537-11-28 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: łacina, autograf, BCz, 244, s. 312 (b.p.)
| 2 | kopia język: łacina, XVIII w., BK, 232, s. 239-239
| 3 | kopia język: łacina, XVIII w., B. Ossol., 151/II, k. 173r
| 4 | kopia, XVIII w., BCz, 55 (TN), Nr 80, s. 499-500
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: łacina, polski, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 656
|
Publikacje: 1 | CEID 1/1 Nr 87, p. 360-362 (in extenso; angielski regest) |
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Heri litteras Dominationis Vestrae accepi, ex quibus longe ms 2 3 4 secus, ms 1 s[e]cus paper damaged⌈secusms 2 3 4 secus, ms 1 s[e]cus paper damaged⌉, quam mihi narratum est, casum hunc Dominationis Vestrae, et revera non sine animi mei dolore ms 2 3 4 intellexi, ms 1 intelle[xi] paper damaged⌈intellexims 2 3 4 intellexi, ms 1 intelle[xi] paper damaged⌉.
Neque mihi deesset ob nostram a iuventa inter nos contractam familiaritatem on the margin⌈ob nostram a iuventa inter nos contractam familiaritatemob nostram a iuventa inter nos contractam familiaritatem on the margin⌉ propensio rebus Dominationis Vestrae ms 2 3 4 opitulandi, ms 1 [opi]tulandi paper damaged⌈opitulandims 2 3 4 opitulandi, ms 1 [opi]tulandi paper damaged⌉, verum, cum professionis meae non est ms 2 3 4 eiusmodi, ms 1 [eius]modi paper damaged⌈eiusmodims 2 3 4 eiusmodi, ms 1 [eius]modi paper damaged⌉
causis sanguinem tractantibus misceri, ms 2 3 4 praeterea, ms 1 pr[ae]terea paper damaged⌈praetereams 2 3 4 praeterea, ms 1 pr[ae]terea paper damaged⌉
(quod ingenue Dominationi Vestrae fateri cogor) ms 2 3 4 mihi, ms 1 m[ihi] paper damaged⌈mihims 2 3 4 mihi, ms 1 m[ihi] paper damaged⌉
non vulgarem a multis annis conflatam amicitiam fuis paper damaged⌈[uis]uis paper damaged⌉se cum generoso domino ms 2 3 4 Thoma, ms 1 Thomae⌈Thomams 2 3 4 Thoma, ms 1 Thomae⌉
Lubranczki, cuius animae aeternam a domino Deo precor requiem on the margin⌈cuius animae aeternam a domino Deo precor requiemcuius animae aeternam a domino Deo precor requiem on the margin⌉, ms 2 3 4 castellano, ms 1 cast[ellano] paper damaged⌈castellanoms 2 3 4 castellano, ms 1 cast[ellano] paper damaged⌉
olim Brzesthensi fuisse superinscribed in place of crossed-out cuius⌈cuius fuisse fuisse superinscribed in place of crossed-out cuius⌉, et superinscribed⌈etet superinscribed⌉ ob id miserandam hanc superinscribed⌈hanchanc superinscribed⌉ ms 2 3 4 caedem, ms 1 caed[em] paper damaged⌈caedemms 2 3 4 caedem, ms 1 caed[em] paper damaged⌉
tuli dolenter, nedum graviter, ignoscet atque superinscribed⌈atqueatque superinscribed⌉ ms 2 3 4 indulgebit, ms 1 in[dul]gebit paper damaged⌈indulgebitms 2 3 4 indulgebit, ms 1 in[dul]gebit paper damaged⌉ que itaque superinscribed⌈itaqueitaque superinscribed⌉
mihi Domination igitur superinscribed⌈igiturigitur superinscribed⌉ Vestra, quod in praesentia votis ms 2 3 4 Dominationis Vestrae, ms 1 Dominationi[s] [Vestrae] paper damaged paper damaged⌈Dominationis Vestraems 2 3 4 Dominationis Vestrae, ms 1 Dominationi[s] [Vestrae] paper damaged paper damaged⌉
respondere non valeam, in eo superinscribed in place of crossed-out hoc⌈hoc in eo in eo superinscribed in place of crossed-out hoc⌉ tamen, quo officium ms 2 3 4 meum, ms 1 m[eum] paper damaged⌈meumms 2 3 4 meum, ms 1 m[eum] paper damaged⌉
spectat, amicis commodabo superinscribed in place of crossed-out praestabo⌈praestabo commodabo commodabo superinscribed in place of crossed-out praestabo⌉ utrisque Deum ms 2 3 4 oraturus, ms 1 oratu[rus] paper damaged⌈oraturusms 2 3 4 oraturus, ms 1 oratu[rus] paper damaged⌉,
ut in hac causa iustitiae Dominationis Vestrae hic in ms 2 3 4 terris, ms 1 ter[ris] paper damaged⌈terrisms 2 3 4 terris, ms 1 ter[ris] paper damaged⌉,
et animae occisi in caelis per misericordiam ms 2 3 4 suam, ms 1 s[uam] paper damaged⌈suamms 2 3 4 suam, ms 1 s[uam] paper damaged⌉
adsit et on the margin⌈adsit etadsit et on the margin⌉ faveat. Si quid mihi superinscribed⌈mihimihi superinscribed⌉ aliud propter has quas ms 2 3 4 scripsi, ms 1 sc[ripsi] paper damaged⌈scripsims 2 3 4 scripsi, ms 1 sc[ripsi] paper damaged⌉
rationes cum decore status mei liceret, quid ms 2 3 4 ob, ms 1 [ob] paper damaged⌈obms 2 3 4 ob, ms 1 [ob] paper damaged⌉
coniunctionem, quae mihi est cum Dominatione Vestra, tum ms 2 3 4 etiam, ms 1 [etiam] paper damaged⌈etiamms 2 3 4 etiam, ms 1 [etiam] paper damaged⌉
ob non parum arctam amicitiam, quae cum ms 2 3 4 claris, ms 1 [claris] paper damaged⌈clarisms 2 3 4 claris, ms 1 [claris] paper damaged⌉
magnificisque dominis Siradiensi palatino et ms 2 3 4 castellano, ms 1 cast[ellano] paper damaged⌈castellanoms 2 3 4 castellano, ms 1 cast[ellano] paper damaged⌉
Przemetensi mihi superinscribed⌈mihimihi superinscribed⌉ intercedit, praestarem non ms 2 3 4 gravate, ms 1 gr[a]vate paper damaged⌈gravatems 2 3 4 gravate, ms 1 gr[a]vate paper damaged⌉.
Neque est, quo meum suffragium ms 2 3 4 pro, ms 1 [pro] paper damaged⌈proms 2 3 4 pro, ms 1 [pro] paper damaged⌉
condicionis meae tenuitate quapiam in re vel obesse vel prodesse Dominationi Vestrae on the margin⌈Dominationi VestraeDominationi Vestrae on the margin⌉ possit.
ms 2 3 4 Ceterum, ms 1 Ceteru[m] paper damaged⌈Ceterumms 2 3 4 Ceterum, ms 1 Ceteru[m] paper damaged⌉
illustrissimo domino duci superinscribed in place of crossed-out principi⌈principi domino duci domino duci superinscribed in place of crossed-out principi⌉ vicino meo, qui, ut saecularis ms 2 3 4 princeps, ms 1 [prin]ceps paper damaged⌈princepsms 2 3 4 princeps, ms 1 [prin]ceps paper damaged⌉, auctoritate opeque sua non modica potest ms 2 3 4 Dominationi, ms 1 D[ominationi] paper damaged⌈Dominationims 2 3 4 Dominationi, ms 1 D[ominationi] paper damaged⌉
Vestrae adferre adminicula, scripsi libenter, neque ms 2 3 4 inanem, ms 1 i[na]nem paper damaged⌈inanemms 2 3 4 inanem, ms 1 i[na]nem paper damaged⌉
puto on the margin⌈putoputo on the margin⌉ commendationem meam Dominationi Vestrae futuram. Cui ms 2 3 4 pro novis, ms 1 [pro no]vis paper damaged⌈pro novisms 2 3 4 pro novis, ms 1 [pro no]vis paper damaged⌉
mihi descriptis gratiam habeo, omniaque fausta ms 2 3 4 precor, ms 1 p[recor] paper damaged⌈precorms 2 3 4 precor, ms 1 p[recor] paper damaged⌉.
| |
Teksty związane z Mikołaj RUSSOCKI
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 1 zachowanych: 1 + zaginionych: 0 1 | IDT 765 | Mikołaj RUSSOCKI do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Borysławice 1537-11-19, Polish version dated 1537-11-21 | Publikacje: 1 | EFE 35 Nr 545, s. 195-199 (in extenso; polski przekład, Polish version differs slightly from Latin original) |
| |
Teksty ze wzmianką o Mikołaj RUSSOCKI Results found: 6 IDL, 0 IDP, 0 IDT 1 | IDL 3619 | Paweł PŁOTOWSKI do Ioannes DANTISCUS, Piotrków, 1538-02-15 | 2 | IDL 3627 | Paweł PŁOTOWSKI do Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1538-03-09 | 3 | IDL 3642 | Paweł PŁOTOWSKI do Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1538-04-16 | 4 | IDL 2074 | Stanisław KOSTKA do Ioannes DANTISCUS, Marienburg (Malbork), 1539-02-23 | 5 | IDL 2088 | Paweł PŁOTOWSKI do Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1539-03-05 | 6 | IDL 3417 | Mikołaj PŁOTOWSKI do Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1548-07-27 |
|