Liczba odwiedzin: 379
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

Baza danych

Spis Baza danych Pełny tekst

Znaleziono: 24

zachowanych: 22 + zaginionych: 2

1IDL  128 Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1519-01-22


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, AGAD, AZ, 2999, k. 38
2kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 9r
3kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 176/II, k. 15r
4kopia język: łacina, XVI w., BS, R. 297, k. 12v
5kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 34 (TN), Nr 135, s. 102
6kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 4, s. 4
7kopia język: łacina, BK, 224, Nr 15, k. 10v-11r

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 114

Publikacje:
1AT 5 Nr 12, s. 7 (in extenso)
Quia nobis multum est curae negotium ... 
2IDL  131 Isabella d'Aragona do Ioannes DANTISCUS, Naples, 1519-02-19


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: włoski, autograf, podpis własnoręczny, AAWO, AB, D.132, k. 7-9

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8240 (TK 2), k. 58a(t.p.)
2regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8240 (TK 2), k. 58a-b
Lo ill(ustrissimo) vicer(e) del regno me ha fatto ... 
3IDL 6928     Ioannes DANTISCUS do Crisostomo COLONNA, Barcelona, 1519, before March 8 List zaginiony

List zaginiony, mentioned in IDL 136: Redditae sunt mihi suavissimae litterae tuae, quas Barchinoniae dederas
List zaginiony
4IDL  136 Crisostomo COLONNA do Ioannes DANTISCUS, Naples, 1519-03-08


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 3, k. 21
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 34 (TN), Nr 25, s. 97
3kopia język: łacina, XX w., B. PAU-PAN, 8240 (TK 2), k. 45
4ekscerpt język: łacina, XX w., B. PAU-PAN, 8239 (TK 1), part 2, k. [1] missed in numbering after f. 26

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 116
2regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 217
Redditae sunt mihi suavissimae litterae tuae, quas ... 
5IDL  132 Isabella d'Aragona do Ioannes DANTISCUS, Naples, 1519-03-10


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: włoski, ręką pisarza, podpis własnoręczny, AAWO, AB, D.132, k. 12-13

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8240 (TK 2), k. 58b(t.p. 2)
Havemo receput(a) vna sua ad noy no(n) pocco ... 
6IDL  135 Isabella d'Aragona do Ioannes DANTISCUS, Naples, 1519-03-12


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: włoski, ręką pisarza, podpis własnoręczny, AAWO, AB, D.132, k. 10-11

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8240 (TK 2), k. 58b(t.p. 1)
Lo illl(ustrissi)mo s(ignore) vicer(e) di questo regno ne ... 
7IDL  133 Ioannes DANTISCUS do Sigismund I Jagiellon, Barcelona, 1519-03-12


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 10v-11v
2kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 176/II, k. 12r-14r
3kopia język: łacina, XVI w., BS, R. 297, k. 9v-11v
4kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 35 (TN), Nr 112, s. 417-421
5kopia język: łacina, XIX w., BK, 224, Nr 13, k. 8r-10r
6kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 8, s. 6-8
7regest z ekscerptami język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8240 (TK 2), k. 46r-v

Publikacje:
1AT 5 Nr 34, s. 32-34 (in extenso)
2Españoles part II, Nr 2, s. 136-139 (hiszpański przekład)
Ista hora miserat pro me serenissimus dominus rex ... 
8IDL  134 Ioannes DANTISCUS do Piotr TOMICKI, Barcelona, 1519-03-12


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 176/II, k. 14r-v
2kopia język: łacina, XVI w., BS, R. 297, k. 11v-12v
3kopia język: łacina, XIX w., BK, 224, Nr 14, k. 10r-v

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 117

Publikacje:
1AT 5 Nr 35, s. 34 (in extenso)
Non rebar tantum mihi suppetere temporis ... 
9IDL  137 Crisostomo COLONNA do Ioannes DANTISCUS, Naples, 1519-03-28


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 3, k. 22
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 34 (TN), Nr 25, s. 98
3kopia język: łacina, XX w., B. PAU-PAN, 8240 (TK 2), k. 48

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 218
Responderam paucis ante diebus illis litteris, quas ... 
10IDL  138 Isabella d'Aragona do Ioannes DANTISCUS, Naples, 1519-05-07


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: włoski, autograf, podpis własnoręczny, AAWO, AB, D.132, k. 14-15

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8240 (TK 2), k. 58b(b.p.)
Haue(m)o recepute doe l(ette)re sue a noy molto ... 
11IDL 5802 Isabella d'Aragona do Ioannes DANTISCUS, Naples, 1519-05-28


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BJ, AS (from the former Prussian State Library in Berlin), Isabella
Magnificus Gotifredus orator noster, praesentium exhibitor ... 
12IDL  139 Isabella d'Aragona do Ioannes DANTISCUS, Naples, 1519-06-12


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: włoski, ręką pisarza, podpis własnoręczny, AAWO, AB, D.132, k. 16-19

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8240 (TK 2), k. 58b-c
Haue(m)o recept(e) due l(ette)re da v. s., vna ... 
13IDL  140 Isabella d'Aragona do Ioannes DANTISCUS, Naples, 1519-06-13


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: włoski, ręką pisarza, podpis własnoręczny, AAWO, AB, D.132, k. 20-21

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8240 (TK 2), k. 58c
Hauendome noi con vice(rea)le(?) m(aes)ta(?) resposti alla ... 
14IDL 5899 Ioannes DANTISCUS do Piotr TOMICKI, [Barcelona?], [1519, before June 25]


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 240r-240v
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 40 (TN), Nr 110, s. 481-482
3kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 170, s. 302-303
Bene Dominatio Vestra Reverendissima meminit, quomodo sum ... 
15IDL  141 Isabella d'Aragona do Ioannes DANTISCUS, Naples, 1519-06-26


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: włoski, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BK, 230, s. 351-354

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 622

Publikacje:
1POCIECHA 1947 Polska s. 87 (in extenso)
have(m)o recepti vna let(tera) de V(ostra) S(ignoria) de ... 
16IDL  143 Maciej DRZEWICKI & Rafał LESZCZYŃSKI do Ioannes DANTISCUS, Frankfurt am Main, 1519-07-03


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 249, s. 39-40
2kopia język: łacina, XX w., B. PAU-PAN, 8240 (TK 2), k. 53

Publikacje:
1POCIECHA 1947 Polska s. 86 (in extenso)
Quo studio et affectu serenissimus dominus rex ... 
17IDL 3963 Rafał LESZCZYŃSKI do Ioannes DANTISCUS, Frankfurt am Main, 1519-07-04


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 66, k. 13
2kopia język: łacina, XX w., B. PAU-PAN, 8240 (TK 2), k. 54-55

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 122
2regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 438, 13
Iam me exsistente in istis auspicatissimis ... 
18IDL  144 Isabella d'Aragona do Ioannes DANTISCUS, Naples, 1519-07-15


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: włoski, ręką pisarza, podpis własnoręczny, AAWO, AB, D.132, k. 23-24

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8240 (TK 2), k. 58c-d
Haue(m)o receput(o) le l(ette)re de V(ostra) S(ignoria) del ... 
19IDL  142 Ioannes DANTISCUS do Sigismund I Jagiellon, Barcelona, 1519-[07-30]


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 176/II, k. 101r-103r
2kopia język: łacina, XVI w., BS, R. 297, k. 81v-83v
3kopia język: łacina, XIX w., BK, 224, Nr 83, k. 73v-76r

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8240 (TK 2), k. 49r-51v

Publikacje:
1AT 5 Nr 46, s. 68-70 (in extenso)
2Españoles part II, Nr 3, s. 139-142 (hiszpański przekład)
Quod si omnes meae litterae pervenissent ad ... 
20IDL 6232 [Ioannes DANTISCUS] do [Piotr TOMICKI], [Barcelona], [1519-07-30]


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 351r
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 64 (TN), Nr 334, s. 915-916
3kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 212/2, s. 442-443

Publikacje:
1POCIECHA 2 s. 522-523 (ekscerpt)
Oratores serenissimi domini nostri ex conventu electionis ... 
21IDL 7288     Ioannes DANTISCUS do Erazm CIOŁEK, Barcelona, 1519-08-11 List zaginiony
            odebrano 1519-08-22 or shortly before
List zaginiony, mentioned in IDL 3160: <i>Gratissime accepimus litteras vestras ex curia caesareae maiestatis die XI praesentis datas.</i>
List zaginiony
22IDL  145 Isabella d'Aragona do Ioannes DANTISCUS, Naples, 1519-08-13


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: włoski, ręką pisarza, podpis własnoręczny, AAWO, AB, D.132, k. 25-26

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8240 (TK 2), k. 58d
Per le l(ette)re del p(rim)o diq(ue)sto(?) mandatone per ... 
23IDL  146 Ioannes DANTISCUS do Piotr TOMICKI, Barcelona, 1519-08-17


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 176/II, k. 103v-104v
2kopia język: łacina, XIX w., BK, 224, Nr 84, k. 76r-77v
3kopia język: łacina, XVI w., BS, R. 297, k. 84r-85r

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8240 (TK 2), k. 57r-v

Publikacje:
1AT 5 Nr 83, s. 80-81 (in extenso)
2Españoles part II, Nr 4, s. 143-144 (hiszpański przekład)
Scripsi paenultima mensis praeteriti, sed more Laconum ... 
24IDL 3160 Erazm CIOŁEK do Ioannes DANTISCUS, Rome, 1519-08-22


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, AAWO, AB, D. 66, k. 15

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 125-6
Gratissime accepimus litteras vestras ex curia caesareae ...