Visits: 62
» Ioannes Dantiscus' Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

A-Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

KALECKI Maciej of Mąkolin · Kalkstein inhabitants of · KAMMERMANN Gregor, wife of · KARNKOWSKI Jan · Katarina, Abbess of the Benedictine monastery in Kulm · KEMPEN Eggert van · KEUTSCHER Jakob · KIJEWSKI Wojciech · Klein Macz, wife of · KLINGENBECK Georg · KMITA Piotr Sobieński · Kneiphof, Town Council · KNOBELSDORF Eustathius · KNOR Barbara · KNOR Bonaventura · KNOR Valten · KOBERSEHE Peter · KOCZER Karl · KOCZER Karl, servant of · KOLBITZ Daniel · KOLBITZ Georg · KONARSKI Krzysztof · KONARSKI Piotr · Königsberg, Town Council · KONOPACKI Jan Jr · KONOPACKI Jan Sr · KONOPACKI Jerzy Jr · KONOPACKI Jerzy Sr · KONOPNICKI Tomasz · KOSTKA Stanisław · KOŚCIELECKA Barbara · KOŚCIELECKI Jan · KOŚCIELECKI Stanisław · KOYE Johann · KRAFT Barthel · KRANCH Hans · KRANCH Michael · KRAPITZ Mikołaj Jr · KRASSOWSKI Paweł Sebastian · KREYTZEN Johann von · KREYTZEN Melchior von · KROMER Marcin · KRON Jodok · KRZYCKI Andrzej · KUCHLER Lorenz · Kulm, Chapter · Kulm, Town Council · KUNHEIM Georg von · KUNICKI Jan · KUNIGK Franz · KYRSTEN Mathias · KYSZEWETER Martinus


SEARCH

Full text

List Database Full text

Results found: 4

preserved: 4 + lost: 0

1IDL 3799 Karl KOCZER to Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1530-05-06
            received Augsburg, 1530-07-18

Manuscript sources:
1fair copy in German, BCz, 1595, p. 91-92

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), f. 142

Prints:
1POCIECHA 4 p. 402 (excerpt)
2IDL 1254 Karl KOCZER to Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1534-12-30
            received 1535-01-09

Manuscript sources:
1fair copy in German, AAWO, AB, D. 67, f. 324-325

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), f. 690

Prints:
1AT 16/2 No. 689, p. 571-573 (in extenso; Polish register)
3IDL 5622 Karl KOCZER to Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1537-08-23
            received 1537-09-04

Manuscript sources:
1fair copy in German, AAWO, AB, D. 68, f. 145-146

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 556
4IDL 1786 Ioannes DANTISCUS to Karl KOCZER, Löbau (Lubawa), 1537-11-16


Manuscript sources:
1rough draft in German, autograph, BCz, 244, p. 301 (c.p.)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Unsern(n) etc. Ersamer(r) h(er), lib(e)r freundt. /

Wir haben(n) euch negst / in ewrem(m) abwesen ein puntel mit superinscribedmitmit superinscribed briven Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile kayserlicher written over ko(nigliche)rko(nigliche)r kay(serliche)r kayserlicher written over ko(nigliche)r m(ajeste)tCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile botschaffter(r), dem Johan Weze (*1490 – †1548), secretary to King Christian II of Denmark; in 1522 nominated Archbishop of Lund; in 1527 was banished from Denmark as Christian II's secretary, and joined the service of Emperor Charles V as his diplomat, 1537-1548 Bishop of Constance (WHALEY, p. 314)h(e)rn von Lund(en)Johan Weze (*1490 – †1548), secretary to King Christian II of Denmark; in 1522 nominated Archbishop of Lund; in 1527 was banished from Denmark as Christian II's secretary, and joined the service of Emperor Charles V as his diplomat, 1537-1548 Bishop of Constance (WHALEY, p. 314), zu antwirtn(n) / geschickt. / Haltens do vor von weg(en) unser alten(n) freuntschafft, / das irs bestelt werdet habn(n) und senden euch by dissem unserm(m) probably Bernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus' brother, stayed with Dantiscus in Spain, as a member of his mission's retinue, and was used as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of Löbaubruderprobably Bernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus' brother, stayed with Dantiscus in Spain, as a member of his mission's retinue, and was used as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of Löbau abermols cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Johan WEZE] Löbau (Lubawa), 1537-11-16, CIDTC IDL 1773einen(n)cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Johan WEZE] Löbau (Lubawa), 1537-11-16, CIDTC IDL 1773, / bittend, den ouch wolt an den Johan Weze (*1490 – †1548), secretary to King Christian II of Denmark; in 1522 nominated Archbishop of Lund; in 1527 was banished from Denmark as Christian II's secretary, and joined the service of Emperor Charles V as his diplomat, 1537-1548 Bishop of Constance (WHALEY, p. 314)h(e)rn von LundenJohan Weze (*1490 – †1548), secretary to King Christian II of Denmark; in 1522 nominated Archbishop of Lund; in 1527 was banished from Denmark as Christian II's secretary, and joined the service of Emperor Charles V as his diplomat, 1537-1548 Bishop of Constance (WHALEY, p. 314) wolden vorschaffenn superinscribed in place of crossed-out lossen gelang(en) and then crossed-outlossen gelang(en) wold(en) vorschaffen(n) wolden vorschaffenn superinscribed in place of crossed-out lossen gelang(en) and then crossed-out und wolt hiemit unsern(n) bruder euch lossen(n) superinscribedeuch lossen(n)euch lossen(n) superinscribed befholen(n) sein. / Lebt lange in gutter wolfart gesunt. /