Liczba odwiedzin: 486
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

A-Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Cadmus · Caesar · CALKSTIN Christophorus · Callimachus, son of Helius EOBANUS Hessus · Calliope · CALVIMONT Jean de · CALVIN John · Cambyses I the Elder · CAMERARIUS Ioachimus · Camillus · CAMPEGGI Tommaso · CAMPEGGIO Giovanni · CAMPEGGIO Lorenzo · CAMPEGIO Bonaventura · CAMPENSIS Hieronymus · CAMPENSIS Ioannes · CAPITANI Jérôme d' Arsago · CAPITO Wolfgang Fabricius · Caracalla · CARACCIOLO Bartolomeo · CARACCIOLO Cola Maria · CARACCIOLO Goffredo · CARAFA Andrea della Spina · CARAFA Gian Pietro · CARDUCCI Andrea · Carinus · CARION Johannes · CARIOTH Hieronimus · Carlos Briçio, son of Mencía de COLMENARES · Carlos of Asturias · Carmelites · CARMIGNANO Antonio Niccolo · CARNE Edward · CAROLUS Adamus · CARONDELET Jean · Carthage Citizens of · Carthusians · Carus · CARVAJAL Luis de · CASELLI Marco · CASELLI Mattheo · CASELLI Pio · Casimir II · Casimir von Hohenzollern · Caspar, vicar priest in Wartenburg · Cassander · Cassiodorus · CASTELALTO Francisco · CASTELNAU Antoine de · CASTIGLIONE Baldassare · CASTILLA Luis de · CASTRO Bernardo de · Catamantaloedes · Caterina, wife of Hans WINKELER · Catharina, wife of Herman PECKEN · Catherine Jagiellon · Catherine HOWARD · Catherine of Aragon · Catherine of Austria · Catherine PARR · Cato the Elder · Catrina, daughter of Peter SCHISSENTEUBER · CATULLUS Gaius Valerius · Caurus · CELINESE Nardino · Celts · CERDA Y BIQUE Juan de la · Ceres · CERVIMONTANUS Ioannes · CERVINI Marcello · CHABOT Philippe de · CHÂLON Philibert de · CHANSONETTE Claude · CHAPUYS Eustace · Charikenos · Charites · Charlemagne · Charles II of Guelders · Charles II of Valois · Charles III de Bourbon · Charles III of Savoy · Charles of Valois the Bold · Charles V of Habsburg · Charles VI of Valoise · Charles VII of Valois · Charles VIII of Valois · Charlotte of Valois · Charybdis · Chauci · Chiron · CHIVOIRE Gislena de · CHODECKI Otto · CHODKIEWICZ Aleksander · CHODKIEWICZ Krzysztof · CHODKIEWICZÓWNA Zofia · CHOJEŃSKI Jan · CHOLDICZ Ioannes · Christian II of Oldenburg · Christian III of Oldenburg · Christian III of Oldenburg, envoys of · Christian III of Oldenburg, Envoys of · Christina · Christina of Denmark · Christine of Saxony · Christoph I von Baden · Christoph von Braunschweig-Lüneburg · Christoph von Württemberg · CHWALCZEWSKI Jerzy · Cicero · CIKOWSKI Mikołaj · CINKENN · CIOŁEK Erazm · CIOŁEK Erazm Jr · CIPRIANI Giulio · Circassians · Circe · CIRKSENA Enno II · CIRKSENA Johan · CIRLIŃSKI Grzegorz · CISNEROS Ferdinandus de · Cistercians · CLARETTI DE' CANCELLIERI Costanzo di Pistoia · Claudian · Claus, court saddler of Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach · CLAUSS Hans · Clement VII · CLENARDUS Nicolaus · CLERICI Ioannes · CLERICUS Petrus · CLERK John · CLES Bernhard von · CLEVES Adolf de · CLEVES Philip of of Ravenstein · CLEVES Sibylle of · CLOSTER Gerhard de · Clovis I · Clytaemnestra · COBOS Y MOLINA Francisco de los · COCHLAEUS Ioannes · CODEBORIUS Andreas · CODEBORIUS Casparus · CODEBORIUS Michael · COLARDO Ioannes · COLDITZ Melchior · College of Cardinals · COLMENARES Mencía de · Cologne, Town Council · COLONNA Ascanio · COLONNA Crisostomo · COLONNA Marzio · COLONNA Pirro · COLONNA Pompeo · COLONNA Prospero · COLONNAS · COMALONGA Juan de · COMES Stephanus · CONIKE Thomas · CONRAD Ambrosius · Constantine the Great · Constantinople hermit of · Constantinus · CONTARINI Gasparo · CONTI Antonio · COPERNICUS Nicolaus · Corinth Citizens of · CORNEA Alexandru · CORNELIUS Lucius Cinna · CORNELIUS Lucius Sulla Felix · Cortes · CORTÉS Catalina de Zúñiga · CORTÉS Hernán de Monroy e Pizarro · CORTÉS Y RAMÍREZ Luis de Arellano · CORTESE Gregorio · COSIJN Frans · Council of Ten · Cracow Citizens of · Cracow, Chapter · Cracow, Franciscan Convent Chapter · Cracow, Town Council · CRANEVELT Francis van · CRANMER Thomas · CRASSUS Marcus Licinius · CRAYLE Jakob · CRETICUS Marcus · Cristannus · Croesus · CROMEN Ioannes · CROMWELL Thomas · CRONBERG Walther von · CRONBERG Walther von, envoys of · CRONENBERG Hartmannus de · CROŸ Adrien de · CROŸ Charles de · CROŸ Charles II de · CROŸ Guillaume de · CROŸ Guillaume de Lord of Chièvres, lord of Chièvres · CROŸ Hélène de · CROŸ Louise de · CROŸ Philippe II de · CROŸ Philippe III de · CROŸ Robert de · CRUTZER Carolus · Cubillas de Cerrato inhabitants of · CUELSBROUCK Gerard van · CUEVA Y VELASCO Pedro de la · CUFNERUS · Cumaean Sibyl · CUON Albrecht · CURTIUS Marcus · CUSPINIAN Johannes · CUTTE John · Cybele · Cyclopes · Cymburgis of Masovia · Cyprian · CYPSER Stanisław · Cyrus II the Great · CZARNKOWSKI · CZARNKOWSKI Andrzej · CZAYKOWA Anna · CZERNA Hanna · CZETTRITZ Ulrich von · CZIBAK Imre · CZURYŁO Florian


WYSZUKIWANIE

Pełny tekst

Spis Baza danych Pełny tekst

Znaleziono: 5

zachowanych: 4 + zaginionych: 1

1IDL  839 Thomas CRANMER do Ioannes DANTISCUS, Vienna, [1532]-10-06


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, address autograph, BJ, AS (from the former Prussian State Library in Berlin), Nr 32BK, 230, s. 253-254
2kopia język: łacina, XIX w., BK, 1845, 41r

Publikacje:
1DE VOCHT 1961 s. 281 (wzmianka)
2MACCULLOCH 2007 App., Nr I a, b, s. 284-285 (in extenso)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BJ, BAS, p. [1] unnumbered

Tua in me et Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of SavoyGallorum regisFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy probably Claude Dodieu de Vély (Claudius Dodeus) (†1558), French diplomat; French diplomat, 1536 ambassador in Rome and envoy of King Francis I to Emperor Charles V, 1537 Master of Requests and councillor to Francis I, 1540 ambassador in the Habsburg Netherlands, 1541 Bishop of Rennes (DE VOCHT 1961, p. 379, 408)oratoremprobably Claude Dodieu de Vély (Claudius Dodeus) (†1558), French diplomat; French diplomat, 1536 ambassador in Rome and envoy of King Francis I to Emperor Charles V, 1537 Master of Requests and councillor to Francis I, 1540 ambassador in the Habsburg Netherlands, 1541 Bishop of Rennes (DE VOCHT 1961, p. 379, 408) humanitas et benevolentia effecerunt, Praesul egregie, ut negotiis etsi Sysipheis saepenumero obruti, numquam ita nobis temperare poterimus, quin in omni congressu, confabulationibus, repotiisque mediis Dantisci nostri recordemur, et poculis absentem, ut praesentem salutemus, subinde ultro citroque iactitantes, leges illas conviviales a te nobis praescriptas. Attamen, cum multarum rerum nemo vel me neglegentior sit vel magis incurius, nescio, an a quovis etsi Silenus companion and tutor to DionysusSilenoSilenus companion and tutor to Dionysus in hac re vinci possim. Inter omnes tamen deos Bacchus the Greek god of wine, son of Zeus and SemeleBacchusBacchus the Greek god of wine, son of Zeus and Semele ille vel Nymphatus displicet, sed naturae meae oleas terminosque excedere coactus sum et a poculis aegrotum imitari quem Eleides corripuerunt, tanta est in Dantiscum animi promptitudo.

Sed quid amicum in symposiis abesse queror? Et non in arduis occupationibus magis summeque necessariis? In tuum enim gremium effundere solemus quicquid obveniebat negotii, quicquid curarum, quicquid denique sollicitudinis. Nunc vero quem appellemus, an ignotos, Thersites? An plena rimarum dolia? O, tuum infelicem discessum, regisque Poloniae arbitrium, quo nobis tantum consulem ademit. Optarem ego vel caduceo suo tunc illi Hermes (Mercury), messenger of the gods in Greek and Roman mythologyMercuriusHermes (Mercury), messenger of the gods in Greek and Roman mythology somnium incussisset, aut occupassent (et id iniuria) Erinyes (Eumenides, Furies, Dirae) FuriaeErinyes (Eumenides, Furies, Dirae) , attamen ille est, fateor, cuius observes nutum et ex quo totus pendeas.

Sed in eam fortunam te incidisse, usque(?) plus satis ferimus. Habes, Praesul dignissime, quis nos scrupulus torqueat, propemodum (vel ipsa salute volente immedicabilis) nisi propediem speraremus in Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandCracoviamCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland nos advolaturos, quod iam ut fide pepigimus promisso nos exsolvissemus ver. Verum consilium ms. concilium(!) consiliumconsilium ms. concilium(!) mutare coegit repentinus (et ut fieri solet) insperatus Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile discessus. Interim est, quod animos nostros, in calceis fere nunc resides restituat, nempe tuus in aulam reditus, quo vellem beneficio nos sibi Iuppiter devinciret, quamvis praeter otium Dantisco nihil placere arbitremur, aulae iam assueto, nobiliumque consuetudini.

Si tamen id doni dii nobis inviderint, exspectabis tuum ad suum Dantiscum on the marginDantiscumDantiscum on the margin ex EnglandAngliaEngland advolantem Cranmerum, molestias, nugas, ipsum tandem garritum, nec enim solum, verum Thomas Elyot (*ca. 1499 – †1546)EliotaThomas Elyot (*ca. 1499 – †1546) comitatum, qui nusquam tui non mem meminerit, putarem (nisi amicus esses) arem arcem te quampiam exscripsisse, ita animos nostros tecum in Poland (Kingdom of Poland, Polonia)PoloniaPoland (Kingdom of Poland, Polonia) suspensos detines.

Salutant te orator Galliae, Senensis, Mantuae, ceterique amiculi omnes. Tuus, ne ms. nae(!) nene ms. nae(!) dicam meus, Georgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80)GeorgiusGeorgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80) ex morbo non mediocri convaluit, mallem illum in Poland (Kingdom of Poland, Polonia)PoloniaPoland (Kingdom of Poland, Polonia) vitam agere securius, quam nobiscum tantorum laborum participem. Verum curabimus minus quam alii itineris molestiam sentiat de rebus hic gestis baiulum consules.

Vale tui Cranmeri memor.

Thomas Cranmer (*1489 – †1556), close associate of King Henry VIII Tudor, later advisor to Edward VI Tudor, burned at the stake during the brief restoration of Catholicism in England during Mary Tudor's reign; lecturer at Jesus College in Cambridge; 1532 archbishop of CanterburyThomas CranmerusThomas Cranmer (*1489 – †1556), close associate of King Henry VIII Tudor, later advisor to Edward VI Tudor, burned at the stake during the brief restoration of Catholicism in England during Mary Tudor's reign; lecturer at Jesus College in Cambridge; 1532 archbishop of Canterbury orator serenissimi Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregis AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York

2IDL 6488     Ioannes DANTISCUS do Thomas CRANMER, after 1532-10-20 List zaginiony

List zaginiony, mentioned in IDL 1546
3IDL 1546 Ioannes DANTISCUS do Thomas CRANMER, Löbau (Lubawa), 1536-10-15


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BL, Cotton MS Vitellius B XIV, k. 57-58
2kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, UUB, H. 155, k. 209r-210v
3kopia język: łacina, XX w., B. PAU-PAN, 8243 (TK 5), a.1536, k. 92-96

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 30, Nr 195

Publikacje:
1GAIRDNER 1882 Nr 1292, s. 521 (in extenso)
2DE VOCHT 1961 Nr DE, 338, s. 280-281 (angielski regest; ekscerpt)
3AT 18 Nr 386, s. 420 (polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

ms 2 Post novissimas Viennae in Austria ad me,
ms 1 [...] paper damaged
Post novissimas Vienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube riverViennaeVienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube river in AustriaAustriaAustria ad mems 2 Post novissimas Viennae in Austria ad me,
ms 1 [...] paper damaged
Dominationis ms 2 Vestrae Reverendissimae datas litteras, quibus tum abunde,
ms 1 [...] paper damaged
Vestrae Reverendissimae datas cf. Thomas CRANMER to Ioannes DANTISCUS Vienna, [1532]-10-06, CIDTC IDL 839litterascf. Thomas CRANMER to Ioannes DANTISCUS Vienna, [1532]-10-06, CIDTC IDL 839, quibus tum abundems 2 Vestrae Reverendissimae datas litteras, quibus tum abunde,
ms 1 [...] paper damaged
cf. Ioannes DANTISCUS to Thomas CRANMER after 1532-10-20, CIDTC IDL 6488, letter lostms 2 respon,
ms 1 [...] paper damaged
responms 2 respon,
ms 1 [...] paper damaged
di
cf. Ioannes DANTISCUS to Thomas CRANMER after 1532-10-20, CIDTC IDL 6488, letter lost, ms 2 et hinc cum caesar ageret Bononiae, Dominationi Vestrae Reverendissimae de,
ms 1 [...] paper damaged
et hinc cum Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile ageret Bologna (Bononia), city in Italy at the southern end of the plain of the Po valley, between 1506 and 1860 it belonged to the Papal StateBononiaeBologna (Bononia), city in Italy at the southern end of the plain of the Po valley, between 1506 and 1860 it belonged to the Papal State, Dominationi Vestrae Reverendissimae dems 2 et hinc cum caesar ageret Bononiae, Dominationi Vestrae Reverendissimae de,
ms 1 [...] paper damaged
iis, ms 2 quae eo tempore se offerebant, scripsi, nullas vidi hac,
ms 1 [...] paper damaged
quae eo tempore se offerebant, scripsi, nullas vidi hacms 2 quae eo tempore se offerebant, scripsi, nullas vidi hac,
ms 1 [...] paper damaged
tenms 2 us, quod magnis occupationibus in amplissima illa digni,
ms 1 [...] paper damaged
us, quod magnis occupationibus in amplissima illa dignims 2 us, quod magnis occupationibus in amplissima illa digni,
ms 1 [...] paper damaged
tate, qms 2 uam paulopost Dominatio Vestra Reverendissima pro innumeris suis,
ms 1 [...] paper damaged
uam paulopost Dominatio Vestra Reverendissima pro innumeris suisms 2 uam paulopost Dominatio Vestra Reverendissima pro innumeris suis,
ms 1 [...] paper damaged
virtutms 2 ibus et in serenissimum regem suum innumeris meritis asse,
ms 1 [...] paper damaged
ibus et in Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkserenissimum regem suumHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York innumeris meritis assems 2 ibus et in serenissimum regem suum innumeris meritis asse,
ms 1 [...] paper damaged
cuta ems 2 st, vel etiam tam vastae locorum intercapedini, quae,
ms 1 [...] paper damaged
st, vel etiam tam vastae locorum intercapedini, quaems 2 st, vel etiam tam vastae locorum intercapedini, quae,
ms 1 [...] paper damaged
nos disiungms 2 it, vel tabellariorum incuriae imputo. Ceterum,
ms 1 [...] paper damaged
it, vel tabellariorum incuriae imputo. Ceterumms 2 it, vel tabellariorum incuriae imputo. Ceterum,
ms 1 [...] paper damaged
neque dici neque sms 2 cribi potest, quanto sim affectus gaudio,
ms 1 [...] paper damaged
cribi potest, quanto sim affectus gaudioms 2 cribi potest, quanto sim affectus gaudio,
ms 1 [...] paper damaged
, cum certo ms 1 esset ad me,
ms 2 ad me esset
esset superinscribedessetesset superinscribed ad mems 1 esset ad me,
ms 2 ad me esset
pms 2 erlatum Dominationem Vestram Reverendissimam archiepis,
ms 1 [...] paper damaged
erlatum Dominationem Vestram Reverendissimam archiepisms 2 erlatum Dominationem Vestram Reverendissimam archiepis,
ms 1 [...] paper damaged
copali sublimitate decoratams 2 m in summa apud regem suum,
ms 1 [...] paper damaged
m in summa apud Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregem suumHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkms 2 m in summa apud regem suum,
ms 1 [...] paper damaged
honorari gratia et haberi existimams 2 tione. Gestiensque tunc,
ms 1 [...] paper damaged
tione. Gestiensque tuncms 2 tione. Gestiensque tunc,
ms 1 [...] paper damaged
Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandDantiscusIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland suum illum olim commilitonem Cms 2 ranmerum, quo,
ms 1 [...] paper damaged
ranmerum, quoms 2 ranmerum, quo,
ms 1 [...] paper damaged
cum amicissime ms 1 coniunctissimeque,
ms 2 coniuctissimeque
coniunctissimequems 1 coniunctissimeque,
ms 2 coniuctissimeque
in aula Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesarims 2 s,
ms 1 [...] paper damaged
sms 2 s,
ms 1 [...] paper damaged
Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile ms 2 vixit et a,
ms 1 [...] paper damaged
vixit et ams 2 vixit et a,
ms 1 [...] paper damaged
quo humanissime in discessu ex Regensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube riverRatisbonaRegensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube river ms 2 usque ad,
ms 1 [...] paper damaged
usque adms 2 usque ad,
ms 1 [...] paper damaged
Danube (Dunaj, Donau), river in central and eastern Europems 2 Da,
ms 1 [...] paper damaged
Dams 2 Da,
ms 1 [...] paper damaged
nubium
Danube (Dunaj, Donau), river in central and eastern Europe, immo usque in ipsum navigium honorms 2 is causa deduc,
ms 1 [...] paper damaged
is causa deducms 2 is causa deduc,
ms 1 [...] paper damaged
tus fuit, in ea dignitatis celsitudine et ms 2 videre et ve,
ms 1 [...] paper damaged
videre et vems 2 videre et ve,
ms 1 [...] paper damaged
nerari summopere cupivit. Solet enim hoc bms 2 onis accidere,
ms 1 [...] paper damaged
onis acciderems 2 onis accidere,
ms 1 [...] paper damaged
amicis, cum amicus quispiam fortunae pms 2 inguioris nac,
ms 1 [...] paper damaged
inguioris nacms 2 inguioris nac,
ms 1 [...] paper damaged
tus est condicionem, quod et se illa beatoms 2 s esse arbitren,
ms 1 [...] paper damaged
s esse arbitrenms 2 s esse arbitren,
ms 1 [...] paper damaged
tur. Non potui itaque committere, quin ms 2 has rudes gra,
ms 1 [...] paper damaged
has rudes grams 2 has rudes gra,
ms 1 [...] paper damaged
tulatorias sed ex vera propensione prms 2 ofectas ad,
ms 1 [...] paper damaged
ofectas adms 2 ofectas ad,
ms 1 [...] paper damaged
Dominationem Vestram Reverendissimam darem. Quae licet serius vms 2 eniant, non tamen,
ms 1 [...] paper damaged
eniant, non tamenms 2 eniant, non tamen,
ms 1 [...] paper damaged
sera congratulatio debet ab amico reprems 2 hendi. Quod quidem,
ms 1 [...] paper damaged
hendi. Quod quidemms 2 hendi. Quod quidem,
ms 1 [...] paper damaged
et mihi mutuae nostrae amicitiae iure peto conms 2 cedi etc.,
ms 1 [...] paper damaged
cedi etc.ms 2 cedi etc.,
ms 1 [...] paper damaged

ms 2 Quae,
ms 1 [...][inte]rea paper damaged paper damaged
Quaems 2 Quae,
ms 1 [...][inte]rea paper damaged paper damaged
et quantae rerum mutationes interea, quo ams 2 Dominatione Vestra Reverendissima,
ms 1 [...] paper damaged
Dominatione Vestra Reverendissimams 2 Dominatione Vestra Reverendissima,
ms 1 [...] paper damaged
abii, successerunt, nemini sunt incognitae, toms 2 tus orbis iis peri,
ms 1 [...] paper damaged
tus orbis iis perims 2 tus orbis iis peri,
ms 1 [...] paper damaged
culosis temporibus plenus turbis est et ms 2 tumultibus tamquam,
ms 1 [...] paper damaged
tumultibus tamquamms 2 tumultibus tamquam,
ms 1 [...] paper damaged
varia de iis, quae geruntur incertis plerms 2 umque rumusculis,
ms 1 [...] paper damaged
umque rumusculisms 2 umque rumusculis,
ms 1 [...] paper damaged
passim circumferuntur, ut difficulter ex ilms 2 lis, quae veriora sunt,
ms 1 [...] paper damaged
lis, quae veriora suntms 2 lis, quae veriora sunt,
ms 1 [...] paper damaged
, elici possint. Ex vestra EnglandBritanniaEngland ea, qms 2 uae ad nos perlata,
ms 1 [...] paper damaged
uae ad nos perlatams 2 uae ad nos perlata,
ms 1 [...] paper damaged
sparguntur, de religione, maxime a... ms 2 nothing written ,
ms 1 utem de coniugiis serenissimi
[...] paper damaged[...][...] paper damaged... ms 2 nothing written ,
ms 1 utem de coniugiis serenissimi
Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregis vestriHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York, omnem paene excedunt fms 2 idem, neque earum rerum quip,
ms 1 [...] paper damaged
idem, neque earum rerum quipms 2 idem, neque earum rerum quip,
ms 1 [...] paper damaged
piam credere in animBL, Cotton MS B XIV, f. 57v ms 2 um induxi priusquam de singulis a Dominatione Vestra Reverendissima fiam certior. Non praeterit Dominationem Vestram Reverendissimam, quantus semper laudum et virtutum serenissimi regis vestri ab eo tempore, quo eius maiestatem vidi orator, praeco fuerim, nec destiti apud serenissimos reges nostros, praecipue apud serenissimam reginam dominam meam clemenentissimam comm,
ms 1 [...] paper damaged
um induxi priusquam de singulis a Dominatione Vestra Reverendissima fiam certior. Non praeterit Dominationem Vestram Reverendissimam, quantus semper laudum et virtutum Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkserenissimi regis vestriHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York ab eo tempore, quo eius maiestatem vidi orator, praeco fuerim, nec destiti apud Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza
serenissimos reges nostrosSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza
, UUB, H.155, f. 209v praecipue apud Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragonserenissimam reginam dominam meamBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon clemenentissimam comm
ms 2 um induxi priusquam de singulis a Dominatione Vestra Reverendissima fiam certior. Non praeterit Dominationem Vestram Reverendissimam, quantus semper laudum et virtutum serenissimi regis vestri ab eo tempore, quo eius maiestatem vidi orator, praeco fuerim, nec destiti apud serenissimos reges nostros, praecipue apud serenissimam reginam dominam meam clemenentissimam comm,
ms 1 [...] paper damaged
emorare, quantis animims 2 et corporis dotibus quantaque prudenti,
ms 1 [...] paper damaged
et corporis dotibus quantaque prudentims 2 et corporis dotibus quantaque prudenti,
ms 1 [...] paper damaged
a et eruditione serenissimus ms 2 rex vester polleat, unde persuaderi,
ms 1 [...] paper damaged
rex vester polleat, unde persuaderims 2 rex vester polleat, unde persuaderi,
ms 1 [...] paper damaged
non potest vera esse, ms 2 quae a Belgi[s] et a curia caesaris,
ms 1 [...] paper damaged
quae a The Belgians Belgis hidden by binding[s]s hidden by bindingThe Belgians et a curia Radom (Radomia), town in east-central Poland, Masovia, 100 km S of WarsawcaesarisRadom (Radomia), town in east-central Poland, Masovia, 100 km S of Warsawms 2 quae a Belgi[s] et a curia caesaris,
ms 1 [...] paper damaged
ad nostros scribuntur ms 2 in eo potissimum, quae de matrimonio,
ms 1 [...] paper damaged
in eo potissimum, quae de matrimonioms 2 in eo potissimum, quae de matrimonio,
ms 1 [...] paper damaged
novissimo, ut reor, ab ms 2 osoribus conficta habentur. Qua,
ms 1 [...] paper damaged
osoribus conficta habentur. Quams 2 osoribus conficta habentur. Qua,
ms 1 [...] paper damaged
de re a Dominatione Vestra Reverendissima ms 2 impense oro, quomodo haec omnia transa,
ms 1 [...] paper damaged
impense oro, quomodo haec omnia transams 2 impense oro, quomodo haec omnia transa,
ms 1 [...] paper damaged
cta sunt, pro illa nostra ms 2 humanissima inter nos contracta con,
ms 1 [...] paper damaged
humanissima inter nos contracta conms 2 humanissima inter nos contracta con,
ms 1 [...] paper damaged
suetudine per hunc, ms 2 qui has reddet, me litteris suis e,
ms 1 [...] paper damaged
qui has reddet, me litteris suis ems 2 qui has reddet, me litteris suis e,
ms 1 [...] paper damaged
docere velit. Quod si adhuc ms 2 serenissimus rex vester a firmo coni,
ms 1 [...] paper damaged
Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkserenissimus rex vesterHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York a firmo conims 2 serenissimus rex vester a firmo coni,
ms 1 [...] paper damaged
ugio immunis esset, et ego ms 2 eius maiestati pro mea sum,
ms 1 [...] paper damaged
eius maiestati pro mea summs 2 eius maiestati pro mea sum,
ms 1 [...] paper damaged
ma in eam observantia, hic ms 2 apud serenissimos reges m,
ms 1 [...] paper damaged
apud Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza
serenissimos regesSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza
m
ms 2 apud serenissimos reges m,
ms 1 [...] paper damaged
eos et Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of AragonreginamBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon inservire possem, ms 2 nil est, quod liben,
ms 1 [...] paper damaged
nil est, quod libenms 2 nil est, quod liben,
ms 1 [...] paper damaged
tius atque accuratius facerem.

Proinde ms 2 Dominationem,
ms 1 [...] paper damaged
Dominationemms 2 Dominationem,
ms 1 [...] paper damaged
Vestram Reverendissimam latere nolui esse apud nos Isabella Jagiellon (*1519 – †1559), 1539-1559 Queen of Hungary; from 1539 wife of John Zápolya, King of Hungary, mother of John II Sigismund Zápolya; daughter of Sigismund Jagiellon, King of Poland, and Bona SforzafiliamIsabella Jagiellon (*1519 – †1559), 1539-1559 Queen of Hungary; from 1539 wife of John Zápolya, King of Hungary, mother of John II Sigismund Zápolya; daughter of Sigismund Jagiellon, King of Poland, and Bona Sforza virginem vere regiam, ex serenissimo Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaregeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria et hodierna Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of AragonreginaBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon clarissimis natalibus prognatam, quae aetatis decimum octavum ingreditur annum. Isabella Jagiellon (*1519 – †1559), 1539-1559 Queen of Hungary; from 1539 wife of John Zápolya, King of Hungary, mother of John II Sigismund Zápolya; daughter of Sigismund Jagiellon, King of Poland, and Bona SforzaPuellaIsabella Jagiellon (*1519 – †1559), 1539-1559 Queen of Hungary; from 1539 wife of John Zápolya, King of Hungary, mother of John II Sigismund Zápolya; daughter of Sigismund Jagiellon, King of Poland, and Bona Sforza ms 1 2 estest superinscribed, in the hand of Dantiscusestest superinscribed, in the hand of Dantiscusms 1 2 est formosissima et succi, ut est in proverbio, plena. Nomen illi est Isabella Jagiellon (*1519 – †1559), 1539-1559 Queen of Hungary; from 1539 wife of John Zápolya, King of Hungary, mother of John II Sigismund Zápolya; daughter of Sigismund Jagiellon, King of Poland, and Bona SforzaIsabellaIsabella Jagiellon (*1519 – †1559), 1539-1559 Queen of Hungary; from 1539 wife of John Zápolya, King of Hungary, mother of John II Sigismund Zápolya; daughter of Sigismund Jagiellon, King of Poland, and Bona Sforza, omnibus virutibus ornata atque inde Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon
serenissimis parentibusSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon
ac regnicolis omnibus longe carissima neque dos regia tanta virgine digna deest, et quod dote praeclarius optabiliusque esse debet, futurae spes fecunditatis, quam forma corporis non obscuris prae se fert ms. praesefert(!) prae se fertprae se fert ms. praesefert(!) signis. Si, inquam, Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkserenissimus rex vesterHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York adhuc certo matrimonio implicatus non esset, se digniorem reginam, unde Englandregni vestriEngland heredes, qui omnium votis expetuntur, nascerentur clarissimi habems 2 r,
ms 1 [...] paper damaged
rms 2 r,
ms 1 [...] paper damaged
e non posset. Eam ad rem, si sic sors tulerit, omnem meam diligentiam et operam offero, modo Dominatio Vestra Reverendissima, si quid forsan in eo Deus statuere voluerit, de voluntate Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkserenissimi regis vestriHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York, cui me ms 1 humiliter commendari,
ms 2 commendari humiliter
humiliter commendarims 1 humiliter commendari,
ms 2 commendari humiliter
rogo, certum me faciat. Neque hoc omittendum censui illustrissimam istam Isabella Jagiellon (*1519 – †1559), 1539-1559 Queen of Hungary; from 1539 wife of John Zápolya, King of Hungary, mother of John II Sigismund Zápolya; daughter of Sigismund Jagiellon, King of Poland, and Bona SforzapuellamIsabella Jagiellon (*1519 – †1559), 1539-1559 Queen of Hungary; from 1539 wife of John Zápolya, King of Hungary, mother of John II Sigismund Zápolya; daughter of Sigismund Jagiellon, King of Poland, and Bona Sforza dono linguarum esse locupletem. Praeter nativum sermonem ms 2 Po,
ms 1 [...] paper damaged
Poms 2 Po,
ms 1 [...] paper damaged
lonum Italice et Latine expedite loquitur usa mams 2 tre, d,
ms 1 [...] paper damaged
tre, dms 2 tre, d,
ms 1 [...] paper damaged
octa et prudentissima Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of AragonreginaBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon, et non alio praems 2 ceptore. A,
ms 1 [...] paper damaged
ceptore. Ams 2 ceptore. A,
ms 1 [...] paper damaged
ccedit et lingua Germanica, quam iis temms 2 poribus ab eius lingua,
ms 1 [...] paper damaged
poribus ab eius linguams 2 poribus ab eius lingua,
ms 1 [...] paper damaged
e puellis non parva ex pams 2 rte didicit. Multa praeterea transeo, quae ad generosissimae huius puellae laudem essent addenda. Res ipsa si forsan sic acciderit, longe plura proferet. Atque,
ms 1 [...] paper damaged
rBL, Cotton MS B XIV, f. 58rte didicit. Multa praeterea transeo, quae ad generosissimae huius puellae laudem essent addenda. Res ipsa si forsan sic acciderit, longe plura proferet. Atquems 2 rte didicit. Multa praeterea transeo, quae ad generosissimae huius puellae laudem essent addenda. Res ipsa si forsan sic acciderit, longe plura proferet. Atque,
ms 1 [...] paper damaged
utims 2 nam tam laudatus rex talem aliquando habeat reginam, non male regni vestri reipublicae esset consultum.,
ms 1 [...] paper damaged
nam tam laudatus rex talem aliquando habeat reginam, non male regni vestri reipublicae esset consultum.ms 2 nam tam laudatus rex talem aliquando habeat reginam, non male regni vestri reipublicae esset consultum.,
ms 1 [...] paper damaged

ms 2 Haec,
ms 1 [...] paper damaged
Haecms 2 Haec,
ms 1 [...] paper damaged
conms 2 fidenter et pro mutuae nostrae,
ms 1 [...] paper damaged
fidenter et pro mutuae nostraems 2 fidenter et pro mutuae nostrae,
ms 1 [...] paper damaged
amms 2 icitiae fiducia non vulgari in sinum Dominationis Vestrae,
ms 1 [...] paper damaged
icitiae fiducia non vulgari in sinum Dominationis Vestraems 2 icitiae fiducia non vulgari in sinum Dominationis Vestrae,
ms 1 [...] paper damaged
Reverendissimae ms 2 effundere statui fore sperans, quod vicissim litteris suis mentem in iis suam mihi declarabit,
ms 1 [...] paper damaged
effundere statui fore sperans, quod vicissim litteris suis mentem in iis suam mihi declarabitms 2 effundere statui fore sperans, quod vicissim litteris suis mentem in iis suam mihi declarabit,
ms 1 [...] paper damaged
, cum ms 2 non alio ista ex me pro cedant, quam ex summa,
ms 1 [...] paper damaged
non alio ista ex me pro UUB, H.155, f. 210r cedant, quam ex summams 2 non alio ista ex me pro cedant, quam ex summa,
ms 1 [...] paper damaged
ms 1 mea,
ms 2 {me}
meams 1 mea,
ms 2 {me}
ms 2 erga serenissimum regem vestrum observantia, et quod,
ms 1 [...] paper damaged
erga Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkserenissimum regem vestrumHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York observantia, et quodms 2 erga serenissimum regem vestrum observantia, et quod,
ms 1 [...] paper damaged
eius ms 2 maiestati pro ea benignitate, qua me in aula,
ms 1 [...] paper damaged
maiestati pro ea benignitate, qua me in aulams 2 maiestati pro ea benignitate, qua me in aula,
ms 1 [...] paper damaged
sua pms 2 rosequebatur, volo optime in omnibus etc.,
ms 1 [...] paper damaged
rosequebatur, volo optime in omnibus etc.ms 2 rosequebatur, volo optime in omnibus etc.,
ms 1 [...] paper damaged

ms 2 De,
ms 1 [...] paper damaged
Dems 2 De,
ms 1 [...] paper damaged
absentibus ms 2 amicis maior quam de iis, qui coram sunt,
ms 1 [...] paper damaged
amicis maior quam de iis, qui coram suntms 2 amicis maior quam de iis, qui coram sunt,
ms 1 [...] paper damaged
, cura haberi sms 2 olet. Quo fit, quamvis sciam,
ms 1 [...] paper damaged
olet. Quo fit, quamvis sciamms 2 olet. Quo fit, quamvis sciam,
ms 1 [...] paper damaged
Dominationem Vestram Reverendissimam in eo ms 2 constitutam statu, ut nihil illi fe,
ms 1 [...] paper damaged
constitutam statu, ut nihil illi fems 2 constitutam statu, ut nihil illi fe,
ms 1 [...] paper damaged
licitatis addi possit, quod nihilosms 2 ecius, tamen summopere,
ms 1 [...] paper damaged
ecius, tamen summoperems 2 ecius, tamen summopere,
ms 1 [...] paper damaged
ab ipsamet Dominatione Vestra Reverendissima cognoscms 2 ere aveo, quomodo,
ms 1 [...] paper damaged
ere aveo, quomodoms 2 ere aveo, quomodo,
ms 1 [...] paper damaged
in omnibus habeat neque tam benms 2 igna esse potest,
ms 1 [...] paper damaged
igna esse potestms 2 igna esse potest,
ms 1 [...] paper damaged
in Dominationem Vestram Reverendissimam fortuna, quin ms 2 velim illam,
ms 1 [...] paper damaged
velim illamms 2 velim illam,
ms 1 [...] paper damaged
esse longe benigniorem.Gratum igitur mms 2 ihi faciet,
ms 1 [...] paper damaged
ihi facietms 2 ihi faciet,
ms 1 [...] paper damaged
plurimum, si mihi de statu rerum suarum ms 2 notitiam,
ms 1 [...] paper damaged
notitiamms 2 notitiam,
ms 1 [...] paper damaged
fecerit.

De me si forte parem Dominatio Vestra ms 2 Reverendissima gerit,
ms 1 [...] paper damaged
Reverendissima geritms 2 Reverendissima gerit,
ms 1 [...] paper damaged
solicitudinem, haec accipiat. Rediens ms 2 huc postli,
ms 1 [...] paper damaged
huc postlims 2 huc postli,
ms 1 [...] paper damaged
minio ad patriam (quemadmodum prms 2 ius scripsi,
ms 1 [...] paper damaged
ius scripsims 2 ius scripsi,
ms 1 [...] paper damaged
Dominationi Vestrae Reverendissimae) Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon
principibus meisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon
et omms 2 nibus gratus,
ms 1 [...] paper damaged
nibus gratusms 2 nibus gratus,
ms 1 [...] paper damaged
eram. Verum magni brevis est fortuna ms 2 favoris, quem,
ms 1 [...] paper damaged
favoris, quemms 2 favoris, quem,
ms 1 [...] paper damaged
evestigio sequi solet invidia, qua ms 2 aliquamdiu,
ms 1 [...] paper damaged
aliquamdiums 2 aliquamdiu,
ms 1 [...] paper damaged
male fui affectus. Atqui Deo tms 2 andem et veri,
ms 1 [...] paper damaged
andem et verims 2 andem et veri,
ms 1 [...] paper damaged
tate duce superavi omnes inimicos mems 2 os, quantumvis,
ms 1 [...] paper damaged
os, quantumvisms 2 os, quantumvis,
ms 1 [...] paper damaged
iniquissime oppugnabar ab illis, vims 2 cit omnium fortior,
ms 1 [...] paper damaged
cit omnium fortiorms 2 cit omnium fortior,
ms 1 [...] paper damaged
veritas, summa prudentia et aequitams 2 te serenissimorum,
ms 1 [...] paper damaged
te serenissimorumms 2 te serenissimorum,
ms 1 [...] paper damaged
principum meorum suffulta utque illms 2 am clariorem ac,
ms 1 [...] paper damaged
am clariorem acms 2 am clariorem ac,
ms 1 [...] paper damaged
notiorem omnibus efficere possim, quo ms 2 hostes mei pude,
ms 1 [...] paper damaged
hostes mei pudems 2 hostes mei pude,
ms 1 [...] paper damaged
fiant et cum technis eorum cognoscanms 2 tur, statui me,
ms 1 [...] paper damaged
tur, statui mems 2 tur, statui me,
ms 1 [...] paper damaged
hinc in causis reipublicae nostrae ms 2 si me per gratiam principum meorum explicare non potuero,
ms 1 omitted
si me per gratiam principum meorum explicare non potuero on the margin, in the hand of Dantiscussi me per gratiam principum meorum explicare non potuerosi me per gratiam principum meorum explicare non potuero on the margin, in the hand of Dantiscusms 2 si me per gratiam principum meorum explicare non potuero,
ms 1 omitted
[1] cum ms 2 aliis harum terrarum,
ms 1 [...] paper damaged
aliis harum terrarumms 2 aliis harum terrarum,
ms 1 [...] paper damaged
consiliariis ad comitia regms 2 ni nostri propediem futura,
ms 1 [...] paper damaged
ni nostri propediem futurams 2 ni nostri propediem futura,
ms 1 [...] paper damaged
conferre, multis ad id nms 2 ostratium precibus inductus, quibus reluctari diutius neque potui neque debui non omissurus in omnem eventum, si adhuc serenissimus rex vester a matrimonio liber est, explorare in hiis serenissimorum principum meorum animos, quos iampridem serenissimo regi vestro plurimum prope,
ms 1 [...] paper damaged
ostratium precibus inductus, quibus reluctari diutius neque potui neque debui non omissurus in omnem eventum, si adhuc serenissimus rex vester a matrimonio liber est, explorare in hiis serenissimorum principum meorum animos, quos iampridem serenissimo regi vestro plurimum propems 2 ostratium precibus inductus, quibus reluctari diutius neque potui neque debui non omissurus in omnem eventum, si adhuc serenissimus rex vester a matrimonio liber est, explorare in hiis serenissimorum principum meorum animos, quos iampridem serenissimo regi vestro plurimum prope,
ms 1 [...] paper damaged
BL, Cotton MS B XIV, f. 58vnsos et faventes ms 2 esse cognovi. Quod si haec mea m,
ms 1 [...] paper damaged
esse cognovi. Quod si haec mea mms 2 esse cognovi. Quod si haec mea m,
ms 1 [...] paper damaged
olimina fortassis ms 2 frustra concepta non proderunt, certe non nocebunt, mutuae benevolentiae et fratern,
ms 1 [...] paper damaged
frustra concepta non proderunt, certe non nocebunt, mutuae benevolentiae et fraternms 2 frustra concepta non proderunt, certe non nocebunt, mutuae benevolentiae et fratern,
ms 1 [...] paper damaged
o amori, qui inter ms 2 vestrum et meos est principes,
ms 1 [...] paper damaged
vestrum et meos est principesms 2 vestrum et meos est principes,
ms 1 [...] paper damaged
, quandoquidem ex eiusmodi ms 2 tractatibus contracta amicitia,
ms 1 [...] paper damaged
tractatibus contracta amicitiams 2 tractatibus contracta amicitia,
ms 1 [...] paper damaged
fieri solet firmior ms 2 atque auctior. Quicquid itaque Dominatio,
ms 1 [...] paper damaged
atque auctior. Quicquid itaque Dominatioms 2 atque auctior. Quicquid itaque Dominatio,
ms 1 [...] paper damaged
Vestra Reverendissima in iis, si ms 2 adhuc restat occasio, per,
ms 1 [...] paper damaged
adhuc restat occasio, perms 2 adhuc restat occasio, per,
ms 1 [...] paper damaged
me geri velit, mihi ms 2 cum primis significet in e,
ms 1 [...] paper damaged
cum primis significet in ems 2 cum primis significet in e,
ms 1 [...] paper damaged
o et in quibusvis ms 2 aliis, quae praestare possum,
ms 1 [...] paper damaged
aliis, quae praestare possumms 2 aliis, quae praestare possum,
ms 1 [...] paper damaged
vel ad digituli crepims 2 tum Dominationi Vestrae Reverendissimae su,
ms 1 [...] paper damaged
tum Dominationi Vestrae Reverendissimae sums 2 tum Dominationi Vestrae Reverendissimae su,
ms 1 [...] paper damaged
m non gravate obsecuturus. ms 2 Quod de iis adeo lar,
ms 1 [...] paper damaged
Quod de iis adeo larms 2 Quod de iis adeo lar,
ms 1 [...] paper damaged
ge ad Dominationem Vestram Reverendissimam hac mams 2 nu mea,
ms 1 [...] paper damaged
nu meams 2 nu mea,
ms 1 [...] paper damaged
, quae satis male pingit, nihil rhetorims 2 catu,
ms 1 [...] paper damaged
catums 2 catu,
ms 1 [...] paper damaged
s putans me coram cum Dominatione Vestra Reverendissima, ut consuevi, pure et simpliciter colloqui scripserim, in causa non fuit aliud, quam UUB, H.155, f. 210v amor meus et observantia in Dominationem Vestram Reverendissimam perpetuo duratura, et nisi ms 1 eam,
ms 2 eam
eam superinscribedeameam superinscribedms 1 eam,
ms 2 eam
vererer temporaria et prolixiori scriptione mea, quae calamum ultro currentem impellit, offendi, ex epistola volumen cresceret, non solum de iis, ms 1 de,
ms 2 de
de superinscribeddede superinscribedms 1 de,
ms 2 de
quibus amor et consuetudo nostra Ratisbonensis scribendi argumenta offert, verum etiam de temporibus et amicis nostris, quos tamen non omnes praeterire potui, imprimis autem reverendum dominum Richard Sampson (†1554), 1522-1525 ambassador of Henry VIII to emperor Charles Vdoctorem SamsonemRichard Sampson (†1554), 1522-1525 ambassador of Henry VIII to emperor Charles V, cum quo tot annis mihi fuit in Spain (Hispania)HispaniisSpain (Hispania) et novissime in coronatione Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile Bologna (Bononia), city in Italy at the southern end of the plain of the Po valley, between 1506 and 1860 it belonged to the Papal StateBononiaeBologna (Bononia), city in Italy at the southern end of the plain of the Po valley, between 1506 and 1860 it belonged to the Papal State summa familiaritas, nobilissimum item dominum Thomas Elyot (*ca. 1499 – †1546)Thomam EliotamThomas Elyot (*ca. 1499 – †1546) equitem auratum. Quos dominos, ne reliquis Dominationem Vestram Reverendissimam onerem, ex animo et, quoad vires meae possunt, salvere iubeo omniaque eis faustissima precor a Dominatione Vestra Reverendissima summopere orans atque pro mutuae nostrae amicitiae iure postulans, ut hanc meam in eos ms 2 inexst,
ms 1 [...] paper damaged
inexstms 2 inexst,
ms 1 [...] paper damaged
inctam benevolentiam in notitiam illorum deducere ms 2 non ve,
ms 1 [...] paper damaged
non vems 2 non ve,
ms 1 [...] paper damaged
lit gravari. Si quid hic pro illis, maxime ms 2 autem pro,
ms 1 [...] paper damaged
autem proms 2 autem pro,
ms 1 [...] paper damaged
Dominatione Vestra Reverendissima possum, ipse subibo humeris ms 2 nec me labor is,
ms 1 [...] paper damaged
nec me labor isms 2 nec me labor is,
ms 1 [...] paper damaged
te gravabit. Dominus Deus eandem ms 2 Dominationem Vestram Reverendissimam quam diutissime sospitet et,
ms 1 [...] paper damaged
Dominationem Vestram Reverendissimam quam diutissime sospitet etms 2 Dominationem Vestram Reverendissimam quam diutissime sospitet et,
ms 1 [...] paper damaged
prosperet in omnibus.

4IDL 2325 Thomas CRANMER do Ioannes DANTISCUS, Lambeth, [1540]-06-20
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1540-08-29

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, in the same hand as IDL 44, UUB, H. 155, k. 30-31
2kopia język: łacina, XVIII w., LSB, BR 19, Nr 51
3regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 30, Nr 126

Publikacje:
1HIPLER 1891 Nr 54, s. 557-559 (in extenso; niemiecki regest)
2DE VOCHT 1961 Nr DE, 414, s. 325-326 (angielski regest; ekscerpt)
3MACCULLOCH 2007 App., Nr II, s. 285-286 (in extenso)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

UUB, H. 154, f. 30r

Rumor hic erat aliquandiu, carissime Dantisce, nescio quo auctore quave occasione natus, te vivis excessisse. Quem rumorem neutiquam mendacem esse, ut crederem, eo facilius sum adductus, q(uod) tanto iam tempore ab te nullam literam acceperim. Nam totis hisce tribus et eo amplius annis, quod sciam, ad me scripsisti nihil. Itaque persuaseram mihi verisimilius esse te omnino mortuum esse quam vel desidiosum vel mei oblitum vivere, qui solebas esse homo omnium hominum, quos equidem noverim, ad omnia impigerrimus, et erga amicos minime obliviosus aut ingratus. Atque idcirco supervacuum fore putabam si scriberem ad te, quin potius manibus tuis pacem requiemque precatus, Deum orabam, ut in eius caelesti regno socii aliquando et comparticipes esse possimus, quando in hoc seculo nihil amplius commercii inter nos futurum sperarem. Nunc autem, cum te superesse salvum et incolumem dudum intellexerim, volui meis scriptis silentium istud tuum tam diuturnum tamque veternosum interpellare, simul et mei memoriam, si forte tibi exciderim, apud te refricare. Subest et alia in praesentia mihi ad te scribendi causa. Ea est istiusmodi. Georgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80)PuerGeorgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80), quem mihi dederas educandum, iam ad id aetatis pervenit, quo sicuti a magnis et in sapentia precellentibus viris consultum praeceptumque video, constituere quisque debet, quam vivendi viam sit ingressurus. Vocatus igitur a me et iussus uti super ea re deliberaret, respondit, velle se libenter in patriam regredi atque ibi, quod reliquum esset vitae, Deo disponente UUB, H. 154, f. 30v transigere, nisi dubitaret, an tu viveres. In quo rerum speumque suarum summa esset collocata dumque hic tamquam ad scopulum haeremus, ecce veluti θεός ἀπὸ μηχανῆς vir nobilis Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaregisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria vestri apud Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesaremCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile legatus e vicino The Belgians BelgarumThe Belgians litore, Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkregisHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York EnglandregniEnglandque nostri videndi gratia in hanc insulam traicit. Is super te rogatus, laetum responsum dedit te vivere valereque. Quo nuntio Georgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80)iuvenisGeorgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80) incredibiliter est accensus, ut Poland (Kingdom of Poland, Polonia)patriam suamPoland (Kingdom of Poland, Polonia) reviseret. Nec ego Georgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80)eiusGeorgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80) tam pio tamque naturali desiderio diutius quivi obsistere. Legatum itaque rogavi, uti Georgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80)iuveneGeorgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80)m in comitatum suum admiterret <eiusque transmittendi curam in se susciperet> accepto a me viatico. Sed cum ille varias causas allegaret, quo minus id possit facere, quod proximum erat, transegi cum mercatore quodam de eo per Baltic SeamareBaltic Sea Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueDantiscumGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League usque transportando. Quod superest, te obsecro obtestorque per nostram intemeratam amicitiam, ut Georgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80)iuvenemGeorgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80) istum animo non minus benevolo nunc a <me> recipias, quam ego eum puerum olim ab te accepi. Utque sicuti a me hactenus causa et amore tui, neutiquam illiberaliter neque indiligenter est educatus. Ita tu deinceps vel Georgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80)eiusGeorgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80) vel etiam mea causa des operam, ut honesto alicui <vitae> instituto per te applicetur. Invenies Georgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80)eumGeorgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80) ad quidvis satis aptum et idoneum, linguam tenet nostratem tanquam hic fuisset natus. Nec Latinae linguae est ignarus, in qua elegantissimos quosque auctores et iuris civilis rudimenta sub optimis, quos habere potui, preceptoribus effeci, ut degustaret. Praeterea, quo absolutior evaderet, Paris (Lutetia Parisiorum, Parisii), city in central France, on the Seine river, capital of FranceLutetiam eum ParisiorumParis (Lutetia Parisiorum, Parisii), city in central France, on the Seine river, capital of France tamquam Athens (Athenae), city-state in ancient GreeceAthenasAthens (Athenae), city-state in ancient Greece alteras expoliendum misi, ut et eius gentis mores, linguam, litteras perceptas haberet. Postremo UUB, H. 154, f. 31r paucis ut finiam, de Georgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80)eoGeorgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80) bene instituendo non minus, mehercule solicitus atque profusus fui, quam si fratris mei germani filius fuisset. Tu cura, ut valeas et mei saepe sis memor, sicut et ego sum tui.

5IDL 2337 Ioannes DANTISCUS do Thomas CRANMER, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1540-09-01


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, ręką pisarza, podpis własnoręczny, NAUK, PRO SP 1/163, k. 1-2

Publikacje:
1CRANMER 1833 Nr 259, footnote n, s. 300-302 (in extenso)
2CRANMER 1846 s. 402-404 (in extenso; angielski przekład)
3GAIRDNER 1898 Nr 4, s. 1 (angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BL PRO SP 1/163, f. 1r

Rumorem de morte mea ad te, mi humanissime Cranmere, perlatum eo auctum cf. Thomas CRANMER to Ioannes DANTISCUS Lambeth, [1540]-06-20, CIDTC IDL 2325scribiscf. Thomas CRANMER to Ioannes DANTISCUS Lambeth, [1540]-06-20, CIDTC IDL 2325, quod a me intra triennium nullas acceperis. Hoc quidem non incurantia aut mutuae nostrae amicitiae oblivione contigit, verum ob similem de te rumorem, qui apud nos percrebuit, quem certe, amantissimus utpote tui, dolenter accepi, te, inquam, iussu Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregis tuiHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York, cum multis aliis bonis viris, praeter omnem aequitatem fuisse e vivis sublatum. Quo intime permotus, non secus atque tu meis, ita et ego tuis manibus aeternam non semel beatitudinem sum precatus. Qua de re, cum eiusmodi rumor, Deo gratia, utrique falsus evanuit, gaudendum nobis et ad pristinum benevolentiae officium et animo et scripto redeundum est. Tu tamen, ne te πυραύ<σ>του μόρος[1] occupet, cum ea sint apud vos tempora, quae nulla prius in Europe (Europa), the continentorbis ChristianiEurope (Europa), the continent regione fuerunt umquam, caveas: plura adderem, nisi vererer has fraudi tibi futuras, si in alterius quam in tuas manus inciderent.

Quid apud vos agatur, gratius mihi fuisset scire a te, quam de iis, qui multa incerta pro certis nobis denuntiant. Tot scilicet bonorum ecclesiae direptiones paper damaged[reptiones]reptiones paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damaged quae modum et paper damaged[quae modum et]quae modum et paper damaged[2] numerum non habent, in utrumque promiscue sexum supplicia, quodque magis his omnes in admirationem ac detestationem inducit, tot coniugia totque contra omnes, tum humanas, tum etiam divinas leges repudia. Quae tamen, quamvis passim hic in vulgus sparsa, pro veris habentur, apud me adhuc sunt ambigua.

Nonnihil ad credendum me compellit, quod tu, cum sis et archiepiscopus, et Englandregni vestriEngland primas, ministrum ecclesiae tuae, longe alio quam prius nomine, te cf. Thomas CRANMER to Ioannes DANTISCUS Lambeth, [1540]-06-20, CIDTC IDL 2325, letter subscribed: Amicus tibi non minus etiam nunc quam olim animo coniunctissimus Thomas ecclesiae Cantuariensis ministersubscribiscf. Thomas CRANMER to Ioannes DANTISCUS Lambeth, [1540]-06-20, CIDTC IDL 2325, letter subscribed: Amicus tibi non minus etiam nunc quam olim animo coniunctissimus Thomas ecclesiae Cantuariensis minister. Ministri quidem sumus omnes, ecclesiarum qui sumus episcopi; hoc tamen titulo, quo Paul of Tarsus, Saint (*5-10 AD – †64-67 AD), the most important missionary and theologian of early Christianity, known as the Apostle of Nations, author of Letters, the main figure of the Acts of the ApostlesPaulusPaul of Tarsus, Saint (*5-10 AD – †64-67 AD), the most important missionary and theologian of early Christianity, known as the Apostle of Nations, author of Letters, the main figure of the Acts of the Apostles usus est, abuti non deberemus. Is etenim, qui speculatur, non est sine ministerio, BL PRO SP 1/163, f. 1v, sua tamen ob id vocatione non privatur. Nos porro hic sub christianissimo pientissimoque Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaregeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria degentes, Favorinus of Arelate (*85 – †150), one of the most learned sophists of Hadrian’s eraPhouorini(!) instead of FavoriniPhouorini(!)Phouorini(!) instead of FavoriniFavorinus of Arelate (*85 – †150), one of the most learned sophists of Hadrian’s era apud Aulus Gellius (*ca. 130 – †after 180), Roman writer, author of "Noctes Atticae"GelliumAulus Gellius (*ca. 130 – †after 180), Roman writer, author of "Noctes Atticae" praecepto, cf. Gel. I 104 Vive ergo moribus praeteritis, loquere verbis praesentibus utimur verbis praesentibus, et moribus vivimus antiquiscf. Gel. I 104 Vive ergo moribus praeteritis, loquere verbis praesentibus , in quibus et vos olim non infelices inter alios mortales fuistis; adeo etiam, quemadmodum recens nosti, quod de insigni ad te coniugio scripserim, hoc si ad eum modum, ut cum Anne of Cleves (*1515 – †1557), Queen of England (1540-01-06 - 1540-07-09) as the fourth wife of Henry VIII Tudor; daughter of John III the Peaceful, Duke of Cleves, and Maria of Jülich-BergIuliacenseAnne of Cleves (*1515 – †1557), Queen of England (1540-01-06 - 1540-07-09) as the fourth wife of Henry VIII Tudor; daughter of John III the Peaceful, Duke of Cleves, and Maria of Jülich-Berg successisset, in quas me turbas non coniecissem? Eas a me Deus per suam misericordiam avertit.

Quem vero apud vos exitum hoc turbulentissimum cum tot commutatis Helenis malum, et haec tanta et tam impia diritas aliquando habebit, nemo sanae mentis non videt, quantumvis cf. V. Max. 1:3:26-28 lento enim gradu ad vindictam sui divina procedit ira tarditatemque supplicii gravitate pensat lento divina ira gradu procedatcf. V. Max. 1:3:26-28 lento enim gradu ad vindictam sui divina procedit ira tarditatemque supplicii gravitate pensat . Quam ut ab hac vestra praedivite EnglandInsulaEngland, quae mihi ob multam humanitatem in ea perceptam carissima est, et a vobis omnibus mihi carissimis, diutissime Dominus Deus contineat, immo numquam exerceat, impense oro; tantum abest, ut quicquam adversi imprecer.

Ceterum quod honorificis illis relictis titulis usu receptis adeo me mentis(?) tuae(?) gau(?)dium paper damaged[dium]dium paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damaged ma paper damaged[ma]ma paper damagedgna paper damaged[na]na paper damaged gratia(?) [...] paper damaged[...][...] paper damaged. Itaque paper damaged[Itaque(?)]Itaque paper damaged[3] magnas gratias habeo, quod Georgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80)puerumGeorgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80), quem Regensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube riverRatisbonaeRegensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube river ad Danube (Dunaj, Donau), river in central and eastern EuropeDanubiumDanube (Dunaj, Donau), river in central and eastern Europe in aula Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile quondam famulatui tuo addixeram, adeo liberaliter educari commiseris. Georgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80)HuncGeorgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80) revera, cum tuis me verbis et litteris salutaret, a facie non minus, quam alium quempiam exoticum, a me numquam prius visum, noveram; fuitque eo mihi gratior, quod tua opera et adminiculo in adulescentem orig. adolescentemadulescentemadulescentem orig. adolescentem moribus et litteris non incultum excreverit; qui si institutum, quod coepit, prosequi non intermiserit, quod ad reliquum vitae tempus pertinebit, facile assequetur. Tibi vero iterum atque iterum gratias ago, quod Georgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80)illumGeorgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80), ad meam commendationem et nostrae inter nos BL PRO SP 1/163, f. 2r amicitiae rationem, tam benigne et largiter tuo impendio in litterarum studiis exercitum foveris hucque ad me non sine viatico remiseris. Hinc clare liquet Athenaeus of Naucratis (fl. about the end of the 2nd and beginning of the 3rd century AD), Greek rhetorician and grammarianAthenaeumAthenaeus of Naucratis (fl. about the end of the 2nd and beginning of the 3rd century AD), Greek rhetorician and grammarian non recte sensisse amicos non esse, qui procul degunt ; cum tu, ab orbe nostro divisus, in hoc Georgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80)iuveneGeorgius Rogenellus Lithuanian, at least from 1534 scholar of Trinity Hall in Cambridge; ca. 1530 entered the service of Thomas Cranmer on Dantiscus' recommendation and came back to Poland after ca. 10 years (GAIRDNER 1883, p. 80), cuius parentes <non> nisi fama agnovi, mihi fueris officiosissimus.

Proinde ubi vicissim gratum tibi facere tibique aut tuis ex usu et re esse possum, propensissimam meam offero operam, qua in eventis periculosi huius temporis proque fortunarum et facult paper damaged[t]t paper damagedatum mearum satis lauta, Deo gratia, condicione, libere atque tuto utere tibique persuade me tui esse assiduissime memorem. Itaque, si me amas, quod certo existimo, copiose de tuo ac rerum vestrarum statu rescribe. Id ipsum per mercatores Citizens of Gdańsk gentiles meosCitizens of Gdańsk , qui London (Londinium), city in England, on the Thames riverLondiniLondon (Londinium), city in England, on the Thames river agunt, commode quandocumque libuerit facies mihique mirum in modum gratificaberis.

Postscript:

[...] paper damaged[...][...] paper damaged[4] non potui mihi ab hoc appendiculo temperare, quin paper damaged[quin(?)]quin paper damaged item ad te cf. Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum. Pio lectori before 1539-08-13, CIDTC IDP 53;
Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum before 1539-08-13, CIDTC IDP 54
vitae meae cursumcf. Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum. Pio lectori before 1539-08-13, CIDTC IDP 53;
Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum before 1539-08-13, CIDTC IDP 54
, de quo saepe inter nos, quando una essemus, collocutio incidit, atque institutum prelis, me invito etiamnum et inscio, cf. Ioannes Dantiscus (Jan Dantyszek), Ioannis Dantisci episcopi Varmiensis Carmen paraeneticum, iuvenibus huius temporis non inutile, ad ingenuum adolescentem Constantem Alliopagum, Kraków, Hieronymus WIETOR, 1539 excussumcf. Ioannes Dantiscus (Jan Dantyszek), Ioannis Dantisci episcopi Varmiensis Carmen paraeneticum, iuvenibus huius temporis non inutile, ad ingenuum adolescentem Constantem Alliopagum, Kraków, Hieronymus WIETOR, 1539 mitterem. In cf. Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum. Pio lectori before 1539-08-13, CIDTC IDP 53;
Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum before 1539-08-13, CIDTC IDP 54
eocf. Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum. Pio lectori before 1539-08-13, CIDTC IDP 53;
Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum before 1539-08-13, CIDTC IDP 54
vivum tibi tui Dantisci simulacrum seu iconisma depinxi; hocque ob id, ut et tu mihi, quam ducas vitam et si comparem, quemadmodum Paul of Tarsus, Saint (*5-10 AD – †64-67 AD), the most important missionary and theologian of early Christianity, known as the Apostle of Nations, author of Letters, the main figure of the Acts of the ApostlesPauloPaul of Tarsus, Saint (*5-10 AD – †64-67 AD), the most important missionary and theologian of early Christianity, known as the Apostle of Nations, author of Letters, the main figure of the Acts of the Apostles tribuitur, duxeris, significationem facias. Apud nos caelibatu et libero lectulo nihil est iucundius ac written over et(?)et(?)acac written over et(?) dulcius. Iocari libuit, haec enim scribens, visus sum mihi tecum vel in symposio, ut solebamus, vel in nave Danubiana, ad quam me comiter ex Regensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube riverRatisbonaRegensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube river superioribus annis comitasti abeuntem, confabulari. Quod pro iure veteris inter nos comparatae necessitudinis ne[cnon] or no[nnisi] text damagednecnon text damaged[cnon]cnon text damagedne[cnon] or no[nnisi] text damaged familiaritatis boni te puto consulturum.