Tekst #426
Charles V of Habsburg do Juan de AYALATordesillas 1524-10-17
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1 |
Publikacje:
1 | Españoles II, Nr 16, s. 160 (in extenso) |
2 | VALDÉS 1996 Cartas y documentos, Nr 7, s. 31 (in extenso) |
3 | RODRIGUEZ, SKOLIMOWSKA Nr 2, s. 88 (hiszpański regest) |
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
El rey. Juan de Alaya, mi posendador mayor. Yo he sabido que como quiera que el marqués del Cenete, Conde de Nasao, mi camarero mayor y del mi consejo vos requerido de mi parte que aposentéys al enbaxador de Polonia, no la habéys fecho. Decuya causa el dicho enbaxador y los suyos están aposentados por alquile. Y porque a my serviçio cumple quel dicho enbaxador sea muy bien aposentado, yo vos mando que luego entendáys en le aposentar a él y a los suyos en buenas posadas, de manera que no tenga causa de estar descontento, que con ello me serviré yo. Fecha en Tordesillas a XVII días de octubre de myll e quinietos e veynte e quatro años. Yo el Rey. Por mandado de Su Magestad, Francisco Alonso Valdés a Juan de Ayala, sobre el aposentamiento del ambaxador de Polonya.