» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #282

Cornelis DE SCHEPPER do Ioannes DANTISCUS
Antwerp, 1526-03-07
            odebrano Granada, [1526]-06-26

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 3, k. 10
2kopia język: łacina, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1526, k. 10r-10v
3regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 207

Publikacje:
1DE VOCHT 1961 Nr DE, 19, s. 22 (ekscerpt; angielski regest)
2CEID 2/2 (Letter No. 2) s. 54-55 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, f. 10v

Magnifico prudentissimoque Domino Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoanni DantiscoIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregiae maiestatis PoloniaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria apud Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilesacram caesaream maiestatemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile oratori etc., amico meo tamquam orig. tanquamtamquamtamquam orig. tanquam fratri carissimo orig. charissimocarissimocarissimo orig. charissimo

AAWO, AB, f. 10r

Ioanni suo Dantisco Cornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)Cornelius Duplicius ScepperusCornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24) salutem.

Ne tu semper similis es tui, Ioannes Dantisce? Accepi cf. Ioannes DANTISCUS to Cornelis DE SCHEPPER ca. 1526-01-07, CIDTC IDL 6534, letter lostlitterascf. Ioannes DANTISCUS to Cornelis DE SCHEPPER ca. 1526-01-07, CIDTC IDL 6534, letter lost tuas, in quibus me Oedipus mythical Greek king of ThebesOedipumOedipus mythical Greek king of Thebes esse iubes. Ego vero utinam tuo erga me amori benevolentiaeque orig. benevolentiequebenevolentiaequebenevolentiaeque orig. benevolentieque respondere possem, non dicam satisfacere! Et prius sane de te hanc spem concepi, ut existimarem nihil omissurum esse, quod in rem meam faceret, et nunc mirifice amplexor benignitatem tuam.

De rebus meis uti scribam nonnihil, facit ratio profectionis meae ad vos. Quandoquidem iam mortua illustrissima Isabella of Austria (Isabella of Habsburg, Elisabeth of Denmark) (*1501 – †1526), 1515-1523 Queen consort of Denmark and Queen consort of Norway as the wife of Christian II, daughter of Philip I of Habsburg and Joanna of Castile; sister of Charles Vregina principe meaIsabella of Austria (Isabella of Habsburg, Elisabeth of Denmark) (*1501 – †1526), 1515-1523 Queen consort of Denmark and Queen consort of Norway as the wife of Christian II, daughter of Philip I of Habsburg and Joanna of Castile; sister of Charles V solutus sum liberque. Et magnifice de me sentit illustrissima domina Margaret of Austria (*1480 – †1530), 1501-1504 Duchess of Savoy, 1507-1515 and 1519-1530 Governor of the Habsburg Netherlands; daughter of Emperor Maximilian I of Habsburg and Mary of BurgundyMarguarythaMargaret of Austria (*1480 – †1530), 1501-1504 Duchess of Savoy, 1507-1515 and 1519-1530 Governor of the Habsburg Netherlands; daughter of Emperor Maximilian I of Habsburg and Mary of Burgundy ipsaque citra interpretem affirmavit me non secus a se Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesareae maiestatiCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile commendatum iri, quam optimum e suis familiaribus maximeque praecipuum. Idem Aurei Velleris e written over adadee written over adquites, idem nobilissimi quique mihi promittunt neque vanis aut inanibus verbis, sed quod operam quoque meam nonnumquam sibi usui futuram persuadeant. Itaque ad vos paro iter.

Hodie primum ad me delatae sunt cf. Ioannes DANTISCUS to Cornelis DE SCHEPPER ca. 1526-01-07, CIDTC IDL 6534, letter lostlitteraecf. Ioannes DANTISCUS to Cornelis DE SCHEPPER ca. 1526-01-07, CIDTC IDL 6534, letter lost tuae, qui dies est Martii septimus, plus minus duobus mensibus in itinere orig. itineraeitinereitinere orig. itinerae detentae. Spero alteras a te missas esse, e quibus Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesareae maiestatisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile iudicium et voluntatem intelligam. Tu fac, mi Dantisce, ut me ames, et ad mensem ad te venturum exspecta. Interim non desiste rebus amici[1] consulere prospicereque.

Vale.

[1] + added on margin in the other (later) hand before amici