» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1950

Baltazar of Lublin do Ioannes DANTISCUS
Löbau (Lubawa), 1538-10-24
            odebrano [1538]-10-27

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 1597, s. 189-192

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny

 

BCZ, 1597, p. 192

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Varmiensi, domino meo clementissimo

BCZ, 1597, p. 189

Post humillimam perpetuae meae fidelitatis ac servitiorum in gratiam Paternitatis Vestrae Reverendissimae commendationem.

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine clementissime.

Heri ex Colmensee rediens accepi litteras Paternitatis Vestrae Reverendissimae per Ioannem sartorem mihi missas cum quinque marcis pecuniarum, quas cumprimis, cum sese mihi tutus obtulerit nuntius, baccalario in Culmen commonendo eum sui officii mittere curabo. Qui qualiscumque sit, iudicio tamen domini doctoris Hieronimi et aliorum in Culmen agentium non inutilis, nunc dumtaxat solus diligentissime obit officium scholasticum.

Domina Casper Stenczelin, quаe una cum marito suo humillima sua obsequia Paternitati Vestrae Reverendissimae offert, me instantissime petiit, ut in notitiam Paternitatis Vestrae Reverendissimae deducerem in adiacentibus oppidis ac villis civitati Culmensi pestem passim hinc inde grassari et propterea timere, ne ex advenis in domum suam, quam ob mariti eius publicam functionem patentem esse oportet, nepotes Paternitatis Vestrae Reverendissimae, quod omen Deus procul avertat, inficiantur ipsique culpa impingatur, petitque informari, quid sibi sic faciendum.

Mensuram vestium puellarum per dominam Annam Czaykowa Vestrae Reverendissimae Paternitatis affinem paulo ante (cum se nullus ante mihi obtulisset nuntius) misi. Faces cum litteris ac cera rubea a domino doctore Hieronimo in Colmense acceptas Lubaviam mecum tuli, quas reverendissimus dominus meus per proprium nuntium in Schmolain, quo Paternitati Vestrae Reverendissimae eo celerius reddi possent, misit.

Quod reliquum est, me Paternitati Vestrae Reverendissimae, domino meo et patrono clemen= tissimo, servitiaque mea et orationes humillime commendo Deumque precor, ut Paternitatem Vestram Reverendissimam una cum matre sua carissima ac omnibus amicis quam diutissime sanam et incolumen(!) pro mea spirituali consolatione ac munimine conservet.

Datum Lubaviae, XXIIII Octobris anno Domini M-o DXXXVIII.

Eiusdem Paternitatis Vestrae Reverendissimae Baltasar a Lublin [Baltasar a Lublin]Baltasar a Lublin