» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #2760

Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) to Ioannes DANTISCUS
Cracow (Kraków), 1544-10-06
            received Wormditt (Orneta), 1544-10-21

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, AAWO, AB, D. 6, f. 59

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 157
2register in English, 20th-century, CBKUL, R.III, 31, No. 350

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine gratiose sum<m>eque colende.

Post humilem commendationem, salutem et boni omnis felix incrementum Reverendissimae Dominationi Vestrae ab animo precor.

A multo iam tempore nihil ad Reverendissimam Dominationem Vestram scripsi et argumentis, et nuntiis carens. Nunc, cum magnificus dominus Sigmund von Herberstein (*1486 – †1566), diplomat in the service of Emperor Maximilian I, Charles V, and Roman King Ferdinand I, writer and historian. In 1517 sent to Poland to conduct the marriage between King Sigismund I Jagiellon and Duchess Bona Sforza d'Aragona, and to Moscow to arrange a truce between the Grand Duchy of Muscovy and the Grand Duchy of Lithuania; 1515 member of the Council of the Holy Roman Empire, in 1515-1553 carried out many diplomatic missions (in 1517 and 1526 he was twice an imperial envoy at the Muscovy court)Sigismundus ab HerbersteinSigmund von Herberstein (*1486 – †1566), diplomat in the service of Emperor Maximilian I, Charles V, and Roman King Ferdinand I, writer and historian. In 1517 sent to Poland to conduct the marriage between King Sigismund I Jagiellon and Duchess Bona Sforza d'Aragona, and to Moscow to arrange a truce between the Grand Duchy of Muscovy and the Grand Duchy of Lithuania; 1515 member of the Council of the Holy Roman Empire, in 1515-1553 carried out many diplomatic missions (in 1517 and 1526 he was twice an imperial envoy at the Muscovy court) hisce adiunctas Seweryn Boner (*1486 – †1549), merchant and financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1520-1542 Burgrave of Cracow, 1524-1549 Governor and salt mine supervisor in Cracow, 1532 Castellan of Żarnów, 1535-1546 Castellan of Biecz, 1546-1549 Castellan of Sącz (PSB 2, p. 300-301; NOGA, p. 299)domino ByecensiSeweryn Boner (*1486 – †1549), merchant and financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1520-1542 Burgrave of Cracow, 1524-1549 Governor and salt mine supervisor in Cracow, 1532 Castellan of Żarnów, 1535-1546 Castellan of Biecz, 1546-1549 Castellan of Sącz (PSB 2, p. 300-301; NOGA, p. 299) transmisit et ille easdem per me ad Reverendissimam Dominationem Vestram mitti voluit, hanc etiam scribendi occasionem negligere nolui.

De rebus per Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastileRomanorum caesaremCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile in France (Gallia, Francia), the kingdomGalliaFrance (Gallia, Francia), the kingdom gestis non attinet scribere. Equidem credo illic felicius pervenire omnia. Quae hactenus acta sunt, videntur sumptibus et bonorum militum iacturae non respondere, tametsi satis feliciter factum creditur, si Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of SavoyGallorum rexFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy pacem, quam petere videtur, sequetur, foedera sincerius, quam hactenus, servans. Qua in re a multis dubitatur.

Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkAnglorum regemHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York magno cum exercitu France (Gallia, Francia), the kingdomGalliamFrance (Gallia, Francia), the kingdom ingressum referunt et ingressum tantum. Nihil etenim ad nos pervenit memorabile gestum pecuniarum, hominum et temporis praeter. Belli nominis gloriam dicere non audeo et puto nunc hac de re dominum Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaSigismundumSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria nonnihil attingere, certiora etenim in regia aula sunt omnia. In Hungary (Kingdom of Hungary)HungariaHungary (Kingdom of Hungary) mense Septembre bis cum The Ottoman Turks (Turcae) ThurcisThe Ottoman Turks (Turcae) pugnatum est feliciter, primo a Esztergom (Strigonium, Ostrzyhom, Gran), city in Hungary, on the Danube river, archiepiscopal seeStrigonioEsztergom (Strigonium, Ostrzyhom, Gran), city in Hungary, on the Danube river, archiepiscopal see milliari uno Leonard von Fels (Völs, Vels) Leonardus a VelsLeonard von Fels (Völs, Vels) Thurcas ad praedandum proficiscentes invasit et prostravit fugavitque. Paulo post The Ottoman Turks (Turcae) ThurcaeThe Ottoman Turks (Turcae) circiter mille octingenti equites et pedites iter versus montana Neusohl (Besztercebánya, Neosolium, Bistricia), town in northern part of the Kingdom of Hungary, today Banská Bystrica in SlovakiaBistriciamNeusohl (Besztercebánya, Neosolium, Bistricia), town in northern part of the Kingdom of Hungary, today Banská Bystrica in Slovakia, Schemnitz (Selmecbánya), town in northern part of the Kingdom of Hungary, today Banská Štiavnica in central SlovakiaSchemniciamSchemnitz (Selmecbánya), town in northern part of the Kingdom of Hungary, today Banská Štiavnica in central Slovakia, Kremnica (Cremnicia, Körmöcbánya, Kremnitz), city in Upper Hungary, centre of gold and silver mining and minting; today in central SlovakiaKremniciamqueKremnica (Cremnicia, Körmöcbánya, Kremnitz), city in Upper Hungary, centre of gold and silver mining and minting; today in central Slovakia praedaturi ingressi et, dum in ditionem Balassorum, Hungary (Kingdom of Hungary)HungariaeHungary (Kingdom of Hungary) procerum, venissent, iam praedam hominum pecudumque legentes cogentesque, Balassius ex fratribus alter, vir sane strenuus, cum trecentis equis palantes invasit totam diem ...lariter certans plurimos et equites, et pedites ex locorum cognitione per en... ipsam ferme noctem fessus multis ex suis sauciis et ipse tribus confossus vulneribus ex proelio in arcem se quandam recepit. Ita hostes onusti praeda abire cum spoliis coeperunt. His obvii venerunt Ferdinandiani 1100 equites, ad quos rumor The Ottoman Turks (Turcae) ThurcarumThe Ottoman Turks (Turcae) profectionis pervenit. De novo proelium instaurant. Fugiunt imprimis equites relictis peditibus, ianicaris ac martolossiis, gente pessima et crudeli. Illi per Ferdinandianos ad unum caesi sunt omnes et, qui Esztergom (Strigonium, Ostrzyhom, Gran), city in Hungary, on the Danube river, archiepiscopal seeStrigoniumEsztergom (Strigonium, Ostrzyhom, Gran), city in Hungary, on the Danube river, archiepiscopal see versus fugam ineunt, per insequentes aut capti, aut necati sunt. Elapsis, ut creditur, ex omnibus ad quadringentos, ita recuperatis captivis cum praeda omni, Christiani ad sua redirent. Irritati vero The Ottoman Turks (Turcae) TurcaeThe Ottoman Turks (Turcae) dicuntur nunc irruptionem magna vi in Ferdinandianos parare. Domino supplicamus, ut propter magnum ipsius nomen et semet ipsum suos redimere velit. Dum ad crucem, quae in alia cartae facie est, scripsissem, accurrit e Vienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube riverWiennaVienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube river tabellarius regius, qui haec attulit nova, quae praesentibus adligavi. Utin[am] vel sic coeat certa pax pro victoria incerta.

Dominus Reverendissimam Dominationem Vestram diu incolumem et me in gratia Reverendissimae Dominationis Vestrae conservare dignetur.

Reverendissimae Dominationis Vestrae deditissimus servitor Iustus Ludovicus Decius (Justus Ludwik Decjusz, Jost Ludwig Dietz, Iodocus Decius) (*ca. 1485 – †1545), merchant, historian, reformer of the Polish monetary system; ennobled in 1519; 1520-1524 royal secretary; 1528 Cracow town councillor; 1528 alderman in Piotrków; 1526-1535 administrator of the royal mint in Königsberg; 1528-1535 administrator of the royal mint in Thorn; 1530-1540 administrator of the royal mint in Cracow; 1519, 1520, 1522, 1523-1524 - royal envoy to Italy (PSB 5, p. 42-45; WYCZAŃSKI 1990, p. 250-251; NOGA, p. 304)Iostus Ludovicus DeciusIustus Ludovicus Decius (Justus Ludwik Decjusz, Jost Ludwig Dietz, Iodocus Decius) (*ca. 1485 – †1545), merchant, historian, reformer of the Polish monetary system; ennobled in 1519; 1520-1524 royal secretary; 1528 Cracow town councillor; 1528 alderman in Piotrków; 1526-1535 administrator of the royal mint in Königsberg; 1528-1535 administrator of the royal mint in Thorn; 1530-1540 administrator of the royal mint in Cracow; 1519, 1520, 1522, 1523-1524 - royal envoy to Italy (PSB 5, p. 42-45; WYCZAŃSKI 1990, p. 250-251; NOGA, p. 304) scripsit