Letter #3216
Ioannes DANTISCUS to [Georg von ELDITTEN?]Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-09-18
Manuscript sources:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Ioannes etc.
Unser genade czuvorann.
Erbar, lieber getreuer.
Nachdem wir zuvor etzlich mol unser ernste mandat an alle unsere underthann, so uns mit dinsten vorhaft, / auch superinscribed in place of crossed-out und and then crossed-out⌈und auch auch superinscribed in place of crossed-out und and then crossed-out⌉ pferde und harnisch widder alle, und itzliche unsers bistumbs frunde czuhaltenn schuldig sein, / habenn lassenn ausghen und solches superinscribed⌈solchessolches superinscribed⌉ ein[1] jedernn in sunderheit, / auch denen, so anderswo gesessen und gutter unter uns habenn, / durch dich lassen anzeigen superinscribed in place of crossed-out an brinngenn⌈an brinngenn written over m⌈mnnnn written over m⌉ anzeigen anzeigen superinscribed in place of crossed-out an brinngenn⌉, / darauf auch volgende vor czweien jharenn den dinstag noch erhebung des Heiligenn Creutzes ein gemein musterung gehaltenn, / also das wir nicht czweifelnn, / ein jeder werde sich noch solcher unserer bovelich halten, / und in fertiger rustung sitzenn. Dieweil aber nu widderum aufs new von koninglicher m(ajeste)t, u(nserm) a(ller)g(nedigsten) h(ern), noch gelegenheit dieser ferlichen czeit on the margin in place of crossed-out alle stende dieses dieses koninglich⌈alle stende dieses dieses koninglich noch gelegenheit dieser ferlichen czeit noch gelegenheit dieser ferlichen czeit on the margin in place of crossed-out alle stende dieses dieses koninglich⌉ allen stenden disses koniglich(en) superinscribed⌈koniglich(en)koniglich(en) superinscribed⌉ orts gebetenn wordenn / solche mandat dan superinscribed⌈mandat danmandat dan superinscribed⌉ boreidtschaft mit pferden und harnisch on the margin⌈mit pferden und harnischmit pferden und harnisch on the margin⌉ czuvorneuerenn, / und einem idernn, / das ehr noch pflicht seiner dinst damit fertig sei anzukundigen, / ist bovolenn wordenn, / des bovelichs wir auch eins superinscribed⌈einseins superinscribed⌉ vor kurtzen vorschinen tagen erhalten haben. /
Demnach bovelenn und wollen wir, / das du au sunder seumen auf bokueme czeit und tag / alle unsere underthan ob genant / vom adel, freienn, / schultzenn, / so wol die superinscribed⌈diedie superinscribed⌉, die in deinem c bovelenem camerannpt on the margin⌈die in deinem c bovelenem camerann(!)ptdie in deinem c bovelenem camerannpt on the margin⌉ under uns, / als anderswo gesessenn seindt superinscribed⌈seindtseindt superinscribed⌉, und dennoch gutter under uns habenn written over m⌈mnnnn written over m⌉, davon sie uns czudinen schuldig, / czusamen furdert written over st⌈sttt written over st⌉ und ihnen allen und ein jedern in sunderheit superinscribed in place of crossed-out ernstlich⌈ernstlich allen und ein jedern in sunderheit allen und ein jedern in sunderheit superinscribed in place of crossed-out ernstlich⌉ von unserenn wegen / in bei voriger angesatzter straf, so in unseren mandaten ausgedruckte seinn written over m⌈mnnnn written over m⌉, / nemlich vorlirung ihrer gutter, / ernstlich gebittest, / das ein ider noch laut seines privilegii und hantvhestenn, wie ehr uns zudinen vorpflichtet, i mit pferden, / harnisch und was sunst czu krigsrustung gehort, / wen ehr von uns wirdt ge aufczusein gefurdert werden, idere zeit fertig sei, / auch czu solcher rustung kein fremde ader gelige pferde und harnisch gebrauche. / Czudem wirstu du auch auf alle fleisig[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ aufmerken habenn, / und ab imands befunden wurde, / der sich diesem unsren und vorigen unseren ernsten bovelichen / nicht gemosz hilte, / und mit seiner rustung nicht fertig were uns densulbenn angebenn, / damit ihr ihn von uns superinscribed in place of crossed-out wir densulben and then crossed-out⌈wir densulben ihr ihn von uns ihr ihn von uns superinscribed in place of crossed-out wir densulben and then crossed-out⌉ in angesatzte superinscribed in place of crossed-out genants⌈genants angesatzte angesatzte superinscribed in place of crossed-out genants⌉ straffe genomen werde superinscribed in place of crossed-out nemen mugen⌈nemen mugen genomen werde genomen werde superinscribed in place of crossed-out nemen mugen⌉. / Hiran geschicht von dir unsere volko(m)ne meinung.
Dat(um) a(us) u(nserm) s(losse) H(eilsberg), den XVIII Septemb(ris) 1547.
[1 ] insertion mark crossed out