» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #6006

Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS
Gdańsk (Danzig), 1534-08-22
            received 1534-08-23

Manuscript sources:
1fair copy in German, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 91, f. 181a

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), f. 626

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Erwyrdiger in Goth Gnediger Herre.

Unszer bereythwillige und gantzgeflissene dienste myt erbiethunge angenehmer wylfahrunge szeindt Ewer Vaterlichen Gnaden alwege zcuvorn bereidt und entpfohlennn.

Gnediger Herre. /

Wyr fuegennn Ewer Vaterlichen Gnaden in dienstlicher andacht tzu wissennn, / das sich eyne etzliche zcwist und irrung tzw <i> sszen Marienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)MarienborckMarienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia) und unsz und unszer Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeaguestadtGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League freyheit / in dennn wessernnn und fisschereyennn / des guts Scharpau (Szkarpawa, Scarpovia), village in northern Poland, Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane), 31 km E of Gdańsk (Danzig)ScharffowScharpau (Szkarpawa, Scarpovia), village in northern Poland, Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane), 31 km E of Gdańsk (Danzig) / do durch unsz dieselben / eynenn groszen orth vormenennn abtzutzihennn etc. tzugetragennn. / Und dweyl denselbigennn ordt ethwan unszer burger wie / auch folgende die erwirdigennn / in Goth herrenn, herrn Łukasz Watzenrode (*1447 – †1512), Doctor of canon law, uncle of Nicolaus Copernicus.; 1475 - Kulm (Pol. Chełmno) canon; 1478 - Włocławek canon; 1479 - Ermland canon; 1482 - archdeacon of Kalisz and judical vicar of Gniezno; 1485 - Gniezno canon and scholastic of Łęczyca; 1488 - coadjutor of Ermland bishop Mikołaj Tungen; 1489 - Ermland bishop (against King Kazimierz Jagiellon's will); councillor of Polish Kings Jan Olbracht, Aleksander and Sigismund I Jagiellons. (Oracki, 200-201)LucasŁukasz Watzenrode (*1447 – †1512), Doctor of canon law, uncle of Nicolaus Copernicus.; 1475 - Kulm (Pol. Chełmno) canon; 1478 - Włocławek canon; 1479 - Ermland canon; 1482 - archdeacon of Kalisz and judical vicar of Gniezno; 1485 - Gniezno canon and scholastic of Łęczyca; 1488 - coadjutor of Ermland bishop Mikołaj Tungen; 1489 - Ermland bishop (against King Kazimierz Jagiellon's will); councillor of Polish Kings Jan Olbracht, Aleksander and Sigismund I Jagiellons. (Oracki, 200-201) und Mauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)MauriciusMauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60), vonnn Gots gnadennn / des wirdigennn Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussiagestichts zcu ErmelandtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia bisschoffe / ruelich und fridesam besessennn. / Haben wyr unsz auch in dieszem kortzenn eyngange unszers besitzs also vorfencklich / dovonnn / ane vorrgengick und tzumale gegrundetem und wol beleuchtetennn erkenthnisz / nicht konnennn treybennn ader stossennn lossennn. Und hirummbe / bey der Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakoniglichen maiestatSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria eyne comission, / dorinnen Ewer Vaterliche Gnade nebennn andern herren und guthen fründen bestympt und benanth / denselbigen orth tzubesichtigennn, / tzubeleuchten, / tzewge und andere gerechtickeit antzuheren und eyntzunehmennn / und die irrunge entlichen freuntlich / ader do disselb entstunde / durch eynennn rechtlichen spruch aufftzuhebennn etc. aussgedrocht und erhaltennn, / wie Ewer Vaterliche Gnade aussz der comission hirbey vorwandt / selbst in gnaden wirdt vormerckennn.

Derwegennn ist unszer dienstlich und gantz freuntliche bith / Ewer Vaterliche Gnade wolle / myth dem groszmechtigen herren Stanisław Kościelecki (*ca. 1460 – †1534), 1501 Inowrocław castellan; 1511 - voivode; 1512 starosta of Marienburg; 1521-1522 voivode of Brześć; 1522 - of Sieradz; 1523 - of Kalisz; 1525 - of Poznań (Urzędnicy 1/2)posznanischen woywodennnStanisław Kościelecki (*ca. 1460 – †1534), 1501 Inowrocław castellan; 1511 - voivode; 1512 starosta of Marienburg; 1521-1522 voivode of Brześć; 1522 - of Sieradz; 1523 - of Kalisz; 1525 - of Poznań (Urzędnicy 1/2) etc. eyn vornehmennn haben und also / eyne bequeme tzeit, / wenne eyn sulchs / auffs fueglichste vortzunehmennn und jo szunderlich do is Ewer Vaterliche Gnade also gelegen / vor disen negst kommenden herwsts tagen benennen und eynsetzennn / und eyne citacionnn / durch welche die parte tzur sachen gefurdert und geladennn, / welche die andern herrennn comissarii auch besigeln mogen decernyren(!) und ausghien lossen. / Domyt wyr / an dem unsern nicht gehyndert und das part sich auch hynfurder keyner hulfferrehde preysennn ader habennn moge.

Dasselb ummbe Ewer Vaterliche Gnade myt fleis tzuvordienennn / wollennn wyr / alwege / geneigt geflissennn und bereithwillick (Gothe Ewer Vaterliche Gnade szelicklichen und geszunt entpfohlennn) befundennn werden.

Ewer Vaterlichen Gnade gantz willige Gdańsk Town Council burgermeister und rathmanne der stadt DantzickGdańsk Town Council