Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Anna WACHSSCHLAGERIN
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 3 zachowanych: 2 + zaginionych: 1 1 | IDL 5925 | Anna WACHSSCHLAGERIN do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1539-04-20 | odebrano 1539-04-23
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 95, k. 43
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 56
|
| | | 2 | IDL 6608 | Anna WACHSSCHLAGERIN do Ioannes DANTISCUS, 1539-04-20 — 1539-05-30 List zaginiony | odebrano 1539-05-31 List zaginiony, IDL 4144 | | | 3 | IDL 4144 | [Ioannes DANTISCUS] do [Anna WACHSSCHLAGERIN?], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-06-01 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 89r (t.p.)
|
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Ew(e)r ⌊⌋ under ewrm(m) nhamen, / dobey noch sigel, noch ewr(e) hant, / ouch kein dat(um), wer das gegeben(n), ist uns superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ ist uns ist uns superinscribed in place of crossed-out ...⌉ gestrigs abents superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ abents abents superinscribed in place of crossed-out ...⌉ geworden(n). Daruff wir euch oder dem, der in ewr(e)m nhamen(n) geschribn(n) on the margin⌈oder dem, der in ewr(e)m nhamen(n) geschribn(n)oder dem, der in ewr(e)m nhamen(n) geschribn(n) on the margin⌉, zu wissen fuegen(n), / das wir uff ⌊ko(nigliche)r m(ajeste)t⌋, u(nsers) a(llergnedigsten) h(e)rn, schrifftlich furdren(n), uns durch neh on the margin⌈nehneh on the margin⌉ negst uberreicht, ewrm(m) widerteil ko(nigliche)n willn(n) haben zugestelt, / daruff wir bisher kein antwurt uberkomen(n), / wissen uns ouch nicht ehr(r) zcwischen(n) euch und ewrm(m) widerteil svelich einzulossen(n) biss solang, das wir, / wie ir von beyden part[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ zur sun gewilliget, / bericht werden(n). / An un[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ nichts abghen, das wir zu freuntlicher underhandlung werden vormugen, / so weit wir dar zu leidlich, / ader den parten(n) gefellig. / Es ist in unser macht nicht imancz on the margin⌈imanczimancz on the margin⌉ zu sinlichen vortrag, / wie ir negst von uns gehert, / zu zcwing(en). / Gote befoln(n). /
Dat(um) aus unserm(m) slosse ⌊Heilsberg⌋, den erstn tag Iunii MD XXXIX.
Postscript:
Die weil wir von dem part uff unser schreibn(n) superinscribed⌈uff unser schreibn(n)uff unser schreibn(n) superinscribed⌉ kein bescheidt haben(n), wil muge wir gericht hendel nicht hindern(n). So bald wir aber den erlangen erhaltnn, on the margin in place of crossed-out uberkomen(n) and then crossed-out⌈uberkomen(n) erlang(en) erhaltn(n) superinscribed⌈erhaltn(n)erhaltn(n) superinscribed⌉, erlangen erhaltnn, on the margin in place of crossed-out uberkomen(n) and then crossed-out⌉ / wolle wir in euch, / wie zugesagt, / nicht vorhaltn(n) vorhaltn(n).
| |
Teksty ze wzmianką o Anna WACHSSCHLAGERIN Results found: 27 IDL, 0 IDP, 0 IDT 1 | IDL 1153 | Maciej DRZEWICKI do Ioannes DANTISCUS, Gniezno, 1534-04-26 | 2 | IDL 5513 | Jan CHOJEŃSKI do Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1536-04-22 | 3 | IDL 1499 | Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1536-07-08 | 4 | IDL 75 | Ioannes DANTISCUS do [Johann von WERDEN?], s.l., [1536-07-16 — 1536-07-27] | 5 | IDL 1579 | [Ioannes DANTISCUS] do [Mauritius FERBER], Cracow, 1537-02-11 | 6 | IDL 4760 | Tiedemann GIESE do Ioannes DANTISCUS, Marienburg (Malbork), 1538-05-16 | 7 | IDL 3672 | Samuel MACIEJOWSKI do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1538-07-04 | 8 | IDL 3673 | Samuel MACIEJOWSKI do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1538-07-11 | 9 | IDL 1877 | Ioannes DANTISCUS do Tiedemann GIESE, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-07-23 | 10 | IDL 1886 | Ioannes DANTISCUS do Tiedemann GIESE, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-07-30 | 11 | IDL 1912 | Samuel MACIEJOWSKI do Ioannes DANTISCUS, Niepołomice, 1538-09-02 | 12 | IDL 1923 | Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1538-09-15 | 13 | IDL 1956 | Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1538-10-31 | 14 | IDL 2117 | Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1539-03-18 | 15 | IDL 5695 | Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1539-03-18 | 16 | IDL 2286 | Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1540-03-10 | 17 | IDL 2460 | [Ioannes DANTISCUS] do [Samuel MACIEJOWSKI], [Heilsberg (Lidzbark Warmiński)], 1541-07-17 | 18 | IDL 2372 | [Ioannes DANTISCUS] do [Samuel MACIEJOWSKI], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-17 | 19 | IDL 2478 | Samuel MACIEJOWSKI do Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1541-08-10 | 20 | IDL 2483 | [Samuel MACIEJOWSKI] do Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1541-08-23 | 21 | IDL 2656 | Samuel MACIEJOWSKI do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1543-07-28 | 22 | IDL 2666 | Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) do Ioannes DANTISCUS, Sandomierz, 1543-10-13 | 23 | IDL 2883 | Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1545-11-11 | 24 | IDL 3055 | [Ioannes DANTISCUS] do [Johann HOFFMAN?], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-03-01 | 25 | IDL 3056 | Ioannes DANTISCUS do Thorn Town Council, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-03-02 | 26 | IDL 4669 | Thorn Town Council do [Ioannes DANTISCUS?], Thorn (Toruń), 1547-03-26 | 27 | IDL 3422 | Ioannes DANTISCUS do Johann von WERDEN, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-07-31 |
|