» Korpus Tekstów Łacińskich Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4775

Tiedemann GIESE do Ioannes DANTISCUS
Löbau (Lubawa), 1539-06-06
            odebrano [1539]-06-07

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, address in the other hand, AAWO, AB, D. 2, k. 112

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 90

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Varmiensi, fratri et maiori plurimum observando

Reverendissime in Christo Pater et Domine, frater et maior honorande.

Salutem et obsequendi studium.

Heri magnifici domini palatini Culmensis unaque domini castellani Elbingensis responsum et consilium, quod his inclusi, accepi. Ceteri, quid cunctentur, miror, postulat vero tempus, ut Reverendissima Dominatio Vestra de loco et tempore conventus aut an ad regiam maiestatem res referenda sit, concludat, si modo responsum habet ab his dominis, quorum consilium ipsa requisivit. Meam sententiam habet Reverendissima Dominatio Vestra ex proximis meis litteris. Attamen, si Reverendissimae Dominationis Vestrae et aliorum dominorum deliberatio in hoc residet, ut ad proximum aliquem diem ad comitia coeatur, ego non dissentio, libenter aliorum cedens saniori iudicio, quin ut nunc vires meas et relictorum morborum in dies meliorem convalescentiam libro, confido me etiam posse ad statutum quemlibet diem venire.

Locus deligendus mihi videtur magis Marieburgum quam Grudentum, si modo salvus est a peste, quod plerique affirmant. Erit hoc conformius regiis constitutionibus, quandoquidem Marieburgensis conventus huc translatus intelligitur. Grudentino suum tempus exspectante, nec sibi constat ratio, quam affert dominus palatinus Culmensis, meo quidem iudicio, omnia consulens in suam et nobilitatis Culmensis commoditatem. Tamen in hoc quoque Vestrae Reverendissimae Dominationis sententiae me accommodabo, quemviscumque locum delegerit. Si posthac advenerint responsa dominorum palatini Pomeraniae et Thorunensium, ea mox mittam. Nunc hunc nactus nuntium mitto, quae habeo.

Commendo me benevolentiae Reverendissimae Dominationis Vestrae, quam dominus Deus servet valentem et vigentem.

Datae Lubaviae, die 6 Iunii anno 1539.

Eiusdem Reverendissimae Dominationis Vestrae deditissimus Tidemannus electus Culmensis