Osoby związane z Arendt STURM Znaleziono: 3 Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Arendt STURM
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 3 zachowanych: 2 + zaginionych: 1 1 | IDL 3516 | Arendt STURM do Ioannes DANTISCUS, Ghent (Gandavum), 1531-07-07 | odebrano Brussels, [1531]-07-07
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, flamandzki, address in Latin, BCz, 1595, s. 307-308
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 523
|
Publikacje: 1 | DE VOCHT 1961 Nr DE, 142, s. 88 (wzmianka) | 2 | CEID 2/2 (Appendix No. 5) s. 601-602 (in extenso; angielski regest) |
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
BCz, 1595, p. 308
Reverendissimo Domino, domino ⌊Iohanni Dantisco⌋ Culmensi
praesuli serenissimique ⌊Poloniae regis⌋ efficacissimo oratori
BCz, 1595, p. 307
Hooghe Eerweerdeghe wijse ende zeere voorsieneghe Heere.
Met alder reverencien ende weerdicheden ghebiede ic my in uwe goede gracie.
U believe te wetene dat ic de ⌊⌋ Uwer Hoocheyt ontfaen hebbe, inde welcke ghij u grootelic van my ende den mijnen belooft. Eerweerdeghe Heere, zo vele en hebbe ic niet ghedaen, noch yement van
onslieden. Wij en zijn alst
recht es, meer uwer ghenaden te doene, want dijn vriendelicheyt ende
benevolencie en staet my noch den mijnen nemmermeer te verghetene,
ende als ic daer omme peynse zo moet ic drouve zijn. Maer wat eist
dat ghij zo eerlic ende zo beleefdelic scrijft. Certeyn uwe deucht,
niet ons verdiente.
Ic hebbe bij ⌊Michiel⌋
mijnen neve ontfanghen vele
meer dan ic van u en zoude begheeren, dies ic u met alder
onderdanicheyt bedancke. My es zeere leet dat ghij naer Uwe
Weerdicheyt niet bet ghetracteert en hebt ghesijn. Vermach ic yet
tuwer eeren ende tuwen dienste ic bem u scamel
hertelic
ende ghewillich
dienare, niet alleene met mijnen goede, welc ghij niet van doene en
hebt, maer ooc met mijnen lichame ende met al dat mijne es. Dat kent
God Almachtich die u Eerweerdeghe Heere ende al dat ghij lief hebt
beware. Mijn ⌊huusvrauwe⌋, ⌊Joozijne⌋ ende ⌊Lijnkin⌋,
ghebieden hemlieden met alder onderdanicheyt tuwaerts.
Ic recommandere v Uwer Hoocheyt ende voorsienicheyt ⌊Michiele⌋ mijnen lieven neve. Waert
mueghelic wij wilden wel, dat hij mochte commen inden dienste vander
⌊coninghinnen⌋, want wij duchten altijtz of hij mochte commen buuten
lande in eenich quaet beleet. Ic danck u, Eerweerdeghe Heere, noch
duusent faut meer alle hertelicheyt ende alle uwe goedwillicheyt dan
ic zoude connen ghescriven.
Van ⌊Ghendt⌋, den VII-en Julij XV-c XXXI.
Bijden al uwen scamelen ende onderdaneghen dienare
⌊Arendt Stuerm⌋ onderbailliu van ⌊Ghendt⌋
| | 2 | IDL 7013 | Ioannes DANTISCUS do Arendt STURM, 1531-07-07 or shortly before List zaginiony | List zaginiony, mentioned in IDL 3516: U believe te wetene dat ic de letteren uwer hoocheyt ontfaen hebbe | | | 3 | IDL 597 | Arendt STURM do Ioannes DANTISCUS, Ghent (Gandavum), 1532-02-23 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: flamandzki, AAWO, AB, D. 67, k. 47
|
Publikacje: 1 | CEID 2/2 (Appendix No. 15) s. 628-629 (in extenso; angielski regest) |
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
AAWO, AB, D.67, f. 47v
Edelen, weerden, wysen ende zeere voorsieneghen heere ende vader in Gode, mijnen heere den ⌊bisscop van Cülmen⌋, ambassader vand(en) ⌊C(oninck) van Polen⌋
Ic ghebiede mij zeere hertelic in uwe goede gracie, zo doen ooc mijn ⌊huusvrauwe⌋, ⌊Joozijne⌋ en(de) ⌊Lijnkin⌋. Wij zijn alle blijde dat ghij noch zijdt in goeder disposicien van ghesondtheden, Gode lof, zo wij verstaen hebben an ⌊Michiel⌋ mijnen neve, ende bedancke u van alder eeren en(de) jonsten die ghij ons en(de) mijnen neve betooght hebt. Indien ic wiste dat ghij tot nu toe binnen ⌊Andwerpen⌋ ghebleven zoudt hebben, wij hadden u noch com(m)en besoucken en(de) oorlof com(m)en nemen.
Edele, weerde, wijse, en(de) zeere voorsieneghe heere en(de) vader in Gode, indien ghy haerwaerts noch quaemt en(de) uwe affairen haerwaerts laghen, zo bidden wy u te willen nemen de pacien(cien)(?) te mijnen huuse, en(de) bevele my en(de) al dmijne gheel tuwaerts, en(de) indien ic u met al dat ic ter weerelt hebbe mochte vriendscap doen of dienst presentere, my gheel daer in bereet. Dat kent God almachtich, die u verleene dat u herte meest begheert.
Van ⌊Ghendt⌋, den XIII-en in sporcle a(nn)o XV-c XXXI.
U onderdanich dienare ⌊Arendt Stuerm⌋ onderbailliu van ⌊Ghendt⌋
| |
Teksty ze wzmianką o Arendt STURM Results found: 7 IDL, 0 IDP, 0 IDT 1 | IDL 674 | Karel UUTENHOVE do Ioannes DANTISCUS, Ghent (Gandavum), 1531-08-25 | 2 | IDL 717 | Karel UUTENHOVE do Ioannes DANTISCUS, s.l., 1531-11-28 | 3 | IDL 596 | A parish priest of St. Michael's Church in Ghent do Ioannes DANTISCUS, Ghent (Gandavum), 1532-02-23 | 4 | IDL 1356 | Cornelis DE SCHEPPER do Ioannes DANTISCUS, Bruges, 1535-09-16 | 5 | IDL 1385 | [Ioannes DANTISCUS] do Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE), Löbau (Lubawa), 1535-12-23 | 6 | IDL 2974 | Cornelis DE SCHEPPER do Ioannes DANTISCUS, Binche, 1546-06-12* | 7 | IDL 2989 | Karel UUTENHOVE do Ioannes DANTISCUS, Ghent (Gandavum), 1546-09-12 |
|