Persons connected to Mark LAURIJN Results found: 1 Correspondence between Dantiscus and Mark LAURIJN
List
Database
Full text
Results found: 6 preserved: 3 + lost: 3 1 | IDL 633 | Mark LAURIJN to Ioannes DANTISCUS, Bruges, 1531-05-30 | received Ghent (Gandavum), [1531]-05-30
Manuscript sources: 1 | fair copy in Latin, autograph, AAWO, AB, D. 3, f. 48
| 2 | copy in Latin, 20th-century, B. PAU-PAN, 8242 (TK 4), a. 1531, f. 45
| 3 | register with excerpt in Latin, English, 20th-century, CBKUL, R.III, 31, No. 239
|
Auxiliary sources: 1 | register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), f. 340
|
Prints: 1 | DE VOCHT 1961 No. DE, 129, p. 82 (English register; excerpt) | 2 | Españoles part IIIB, No. 10, p. 324-325 (excerpt in Spanish translation) | 3 | CEID 2/2 (Appendix No. 1) p. 593-594 (in extenso; English register) |
| Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
AAWO, AB, D. 3, f. 48v
Reverendissimo Domino, domino Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌊Ioanni DantiscoIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌋ episcopo Culmensi etc. Poland (Kingdom of Poland, Polonia)⌊Regni PoloniaePoland (Kingdom of Poland, Polonia)⌋
Ghent (Gent, Gand, Gandavum), city in the Low Countries, the County of Flanders, today in Belgium⌊GandaviGhent (Gent, Gand, Gandavum), city in the Low Countries, the County of Flanders, today in Belgium⌋
Non tanta confidentia, Praesul Dignissime, ad Tuam scriberem
R(everendissimam) or R(everendam)⌈R(everendissimam)R(everendissimam) or R(everendam)⌉
Paternitatem, nisi tua humanitas, qua omnibus benefacere studes, prius mihi praedicata fuisset. Quare factum est, ut hoc minus metuam, quod sic alioquin cogitare quidem auderem, hoc est, quod pusillus homuncio non erubesco summi antistitis implorare auxilium. Facioque certe eo audentius, quod nimis imploratum habeo te, Presul Dignissime, reipublicae litterariae promovendae patronum esse promptissimum, quam scio te deserturum numquam.
Coeptus est apud me per Lieven Algoet (Livinus Panagathus, Livinus Omnibonus, Levinus Goethals) (†1547), Dutch humanist, poet and cartographer, author of an account of the Augsburg Diet (1530), in 1519 entered the service of Erasmus of Rotterdam, in 1534 became a preceptor of young courtiers at the court of Mary of Hungary (DE VOCHT 1961, p. 53, 371; CE, vol. 1, p. 35-36)⌊Livinum PanaghatumLieven Algoet (Livinus Panagathus, Livinus Omnibonus, Levinus Goethals) (†1547), Dutch humanist, poet and cartographer, author of an account of the Augsburg Diet (1530), in 1519 entered the service of Erasmus of Rotterdam, in 1534 became a preceptor of young courtiers at the court of Mary of Hungary (DE VOCHT 1961, p. 53, 371; CE, vol. 1, p. 35-36)⌋ describi orbis terrarum in orbe globo vere tam ingenti, ut vix quisque crederet, nisi viso, ea magnitudine fabricari posse, pro sua mole in omnem partem volubili, ut statim se ea pars mundi oculis obiiciatur, quam quisque cupiat ac velit, idque nullo labore atque molestia. Desiderantur in eo cf. Christopher Columbus, Epistula Christofori Colom: cui aetas nostra multum debet, de insulis Indiae supra Gangem nuper inventis, Roma, 1493 ⌊noviter repertae insulaecf. Christopher Columbus, Epistula Christofori Colom: cui aetas nostra multum debet, de insulis Indiae supra Gangem nuper inventis, Roma, 1493 ⌋,[1] quarum accepi Tuam R(everendissimam) or R(everendam)⌈R(everendissimam)R(everendissimam) or R(everendam)⌉ Paternitatem in charta habere descriptiones. Rogo eandem Tuam R(everendissimam) or R(everendam)⌈R(everendissimam)R(everendissimam) or R(everendam)⌉ Paternitatem, ut charta Lieven Algoet (Livinus Panagathus, Livinus Omnibonus, Levinus Goethals) (†1547), Dutch humanist, poet and cartographer, author of an account of the Augsburg Diet (1530), in 1519 entered the service of Erasmus of Rotterdam, in 1534 became a preceptor of young courtiers at the court of Mary of Hungary (DE VOCHT 1961, p. 53, 371; CE, vol. 1, p. 35-36)⌊Livino PanagathoLieven Algoet (Livinus Panagathus, Livinus Omnibonus, Levinus Goethals) (†1547), Dutch humanist, poet and cartographer, author of an account of the Augsburg Diet (1530), in 1519 entered the service of Erasmus of Rotterdam, in 1534 became a preceptor of young courtiers at the court of Mary of Hungary (DE VOCHT 1961, p. 53, 371; CE, vol. 1, p. 35-36)⌋ harum latori et itidem mihi pro absolutione globi ad tempus commodato contingere possit. Servabitur illaesa et bona fide restituetur quam citissime. Si Tua charta caruero, erit meus orbis mancus, claudicans, utpote non suis constans membris. Boni consulat meam audaciam Tua R(everendissima) or R(everenda)⌈R(everendissima)R(everendissima) or R(everenda)⌉ Paternitas, et, si quid est, in quo eidem viciss(?) vicissim gratificari possim, inveniet me ad omnia paratum et alacrem.
Vale.
Bruges (Brugia, Brugge), city in the Low Countries, in the County of Flanders, in the 13th-15th centuries one of the most important commercial ports and trading centres in Europe, today in Belgium⌊BrugisBruges (Brugia, Brugge), city in the Low Countries, in the County of Flanders, in the 13th-15th centuries one of the most important commercial ports and trading centres in Europe, today in Belgium⌋, XXX-a Maii anno XV-c XXXI-o.
Vestrae R(everendissimae) or R(everendae)⌈R(everendissimae)R(everendissimae) or R(everendae)⌉ Paternitati observantissimus Mark Laurijn (Marcus Laurinus) (*1488 – †1540), humanist, studied at Louvain University (1502) and in Bologna (1507), friend of Erasmus of Rotterdam and Juan Luis Vives, brother-in-law of Cornelis De Schepper's wife Elisabeth Donche, the widow of his brother Pieter Laurijn; 1512 Canon of St. Donat in Bruges, 1519 - Dean of. St. Donatian (DE VOCHT 1961, p. 85-86)⌊Marcus LaurinusMark Laurijn (Marcus Laurinus) (*1488 – †1540), humanist, studied at Louvain University (1502) and in Bologna (1507), friend of Erasmus of Rotterdam and Juan Luis Vives, brother-in-law of Cornelis De Schepper's wife Elisabeth Donche, the widow of his brother Pieter Laurijn; 1512 Canon of St. Donat in Bruges, 1519 - Dean of. St. Donatian (DE VOCHT 1961, p. 85-86)⌋ p(res)b(yte)r
[1] America or - perhaps more likely - the islands discovered during the expedition by Ferdinand Magellan.
| | 2 | IDL 7012 | Ioannes DANTISCUS to Mark LAURIJN, 1531-05-30 — 1531-06-11 Letter lost | Letter lost, mentioned in IDL 641: Reddidit mihi Livinus noster tuas cum carta litteras | | | 3 | IDL 641 | Mark LAURIJN to Ioannes DANTISCUS, Bruges, 1531-06-12 | received Ghent (Gandavum), [1531]-06-14
Manuscript sources: 1 | fair copy in Latin, autograph, UUB, H. 154, f. 58-59
| 2 | copy in Latin, 20th-century, B. PAU-PAN, 8242 (TK 4), a.1531, f. 52-53
| 3 | register with excerpt in Latin, English, 20th-century, CBKUL, R.III, 30, No. 42
|
Prints: 1 | DE VOCHT 1961 No. DE, 137, p. 86-87, 316 (English register) | 2 | CEID 2/2 (Appendix No. 2) p. 595-597 (in extenso; English register) |
| Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
UUB, H. 154, f. 59r
Reverendissimo Domino, Domino Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌊Ioanni DantiscoIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌋ Poland (Kingdom of Poland, Polonia)⌊Regni PoloniaePoland (Kingdom of Poland, Polonia)⌋ oratori etc.Ghent (Gent, Gand, Gandavum), city in the Low Countries, the County of Flanders, today in Belgium⌊GandaviGhent (Gent, Gand, Gandavum), city in the Low Countries, the County of Flanders, today in Belgium⌋
Reddidit mihi Lieven Algoet (Livinus Panagathus, Livinus Omnibonus, Levinus Goethals) (†1547), Dutch humanist, poet and cartographer, author of an account of the Augsburg Diet (1530), in 1519 entered the service of Erasmus of Rotterdam, in 1534 became a preceptor of young courtiers at the court of Mary of Hungary (DE VOCHT 1961, p. 53, 371; CE, vol. 1, p. 35-36)⌊LivinusLieven Algoet (Livinus Panagathus, Livinus Omnibonus, Levinus Goethals) (†1547), Dutch humanist, poet and cartographer, author of an account of the Augsburg Diet (1530), in 1519 entered the service of Erasmus of Rotterdam, in 1534 became a preceptor of young courtiers at the court of Mary of Hungary (DE VOCHT 1961, p. 53, 371; CE, vol. 1, p. 35-36)⌋ noster tuas cum carta cf. Ioannes DANTISCUS to Mark LAURIJN 1531-05-30 — 1531-06-11, CIDTC IDL 7012, letter lost⌊litterascf. Ioannes DANTISCUS to Mark LAURIJN 1531-05-30 — 1531-06-11, CIDTC IDL 7012, letter lost⌋, Praesul colendissime, quae cum verecundiam me deponere iusserunt, nusquam non fecerunt obviam. Statim sub cf. Ioannes DANTISCUS to Mark LAURIJN 1531-05-30 — 1531-06-11, CIDTC IDL 7012, letter lost⌊litterarumcf. Ioannes DANTISCUS to Mark LAURIJN 1531-05-30 — 1531-06-11, CIDTC IDL 7012, letter lost⌋ tuarum initio written over um⌈umoo written over um⌉ ex unicis meis receptis cf. Mark LAURIJN to Ioannes DANTISCUS Bruges, 1531-05-30, CIDTC IDL 633⌊litteriscf. Mark LAURIJN to Ioannes DANTISCUS Bruges, 1531-05-30, CIDTC IDL 633⌋ tanti me facis, qui Tuam Reverendissimam Paternitatem, etsi ad nos Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊caesarCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋ non venerit, Bruges (Brugia, Brugge), city in the Low Countries, in the County of Flanders, in the 13th-15th centuries one of the most important commercial ports and trading centres in Europe, today in Belgium⌊Bruga written over i⌈iaa written over i⌉sBruges (Brugia, Brugge), city in the Low Countries, in the County of Flanders, in the 13th-15th centuries one of the most important commercial ports and trading centres in Europe, today in Belgium⌋ pertrahere possem. Quomodo haec sine verecundia legere me potuisse existimas!
Progrediendo me diffidentiae arguis, quod domini Cornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)⌊CorneliiCornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)⌋ dictis parum satis tribuerim. Alioquin in re tam tibi exigua ea non usus fuissem praefatiuncula putabas me, inquis, rem momenti maximi postulaturum. Profecto mihi visa est maxima et alia eguisse praefatiuncula, sed paucis rem volui explicare, quia scio brevitatem eximiis viris esse gratissimam. Numquid hic novo perfudisti me rubore, qui, quod personae prius additum sit laudis, id nunc iterum meis litteris adicis. Quid aliud elicere licet, nisi quod interea, quam cum de domini Cornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)⌊CorneliiCornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)⌋ dictis deque mea diffidentia quaelibet coniectas, meam extollis
praefatiunculam?
Continuando tanta elegantia, tanta verborum congerie tuos aperis erga me affectus tua opera, etiam in omnibus ultro oblata, idque non tam eandem implorando, quam praescribendo. Ubi haec sum promeritus? Quid hic faciam? Ita duplicibus in me retortis iaculis, laude videlicet primum, dein officio me feriisti, ut, quid ipse referam, ingenue fatear me non habere. Ubi nunc non ubique se protrudit verecundia? At consolatur me, quod ea talis sit, quae venerationis loco magis habeatur temeritatem excludens, quam diffidentiae desperationem inducens, itaque reprehensione vacans ferenda potius, quam damnanda.
Ceterum munus mihi a Tua Reverendissima Paternitate iniunctum exsecutus sum. Tuo nomine domini Cornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)⌊CorneliiCornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)⌋ Elisabeth Donche (Anna Isabella Donche, Isabeau) (†1549), from 1528 wife of Cornelis De Schepper, mother of Cornelis Jr and Anne, sister of Joanna Donche (AT 16/1, p. 215)⌊coniugiElisabeth Donche (Anna Isabella Donche, Isabeau) (†1549), from 1528 wife of Cornelis De Schepper, mother of Cornelis Jr and Anne, sister of Joanna Donche (AT 16/1, p. 215)⌋ plurimam salutem dixi, item Joanna Donche sister of Elisabeth Donche⌊IoannaeJoanna Donche sister of Elisabeth Donche⌋ virgini eius sorori de fasciculo florum fragrantissimorum ... illegible⌈...... illegible⌉ gratias egi. Utraque se tuae dignitati et gratiae commendari ex animo rogavit.
Praeterea, ne ipse mihi desim et partes meas neglegere ms. neggligere(!)
⌈neglegereneglegere ms. neggligere(!)
⌉ videar, habet Lieven Algoet (Livinus Panagathus, Livinus Omnibonus, Levinus Goethals) (†1547), Dutch humanist, poet and cartographer, author of an account of the Augsburg Diet (1530), in 1519 entered the service of Erasmus of Rotterdam, in 1534 became a preceptor of young courtiers at the court of Mary of Hungary (DE VOCHT 1961, p. 53, 371; CE, vol. 1, p. 35-36)⌊Livinus PanagathusLieven Algoet (Livinus Panagathus, Livinus Omnibonus, Levinus Goethals) (†1547), Dutch humanist, poet and cartographer, author of an account of the Augsburg Diet (1530), in 1519 entered the service of Erasmus of Rotterdam, in 1534 became a preceptor of young courtiers at the court of Mary of Hungary (DE VOCHT 1961, p. 53, 371; CE, vol. 1, p. 35-36)⌋ ago gratias tuam cartam, quam reddet. Ago gratias Tuae Reverendissimae Paternitati, condona, quod prius nec gratias egerim nec remiserim cartam superinscribed⌈cartamcartam superinscribed⌉. Exspectabamus Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊caesaremCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋. Ipse Ghent (Gent, Gand, Gandavum), city in the Low Countries, the County of Flanders, today in Belgium⌊GandavumGhent (Gent, Gand, Gandavum), city in the Low Countries, the County of Flanders, today in Belgium⌋ proficisci ms. profecisci(!)
⌈proficisciproficisci ms. profecisci(!)
⌉ statueram, impedivit vero ms. vere(!)
⌈verovero ms. vere(!)
⌉ valetudo.
Cum ultimam manum his apponere statueram written over it⌈itamam written over it⌉ litteris, miserat Sister of Mark LAURIJN ⌊sororSister of Mark LAURIJN ⌋ tuas ad illam Latine scriptas rogans suo nomine responderem, hoc est mutuum officium mutuamque in omnibus operam pollicerer, invitaremque Tuam Dignissimam Paternitatem ad visendas Bruges (Brugia, Brugge), city in the Low Countries, in the County of Flanders, in the 13th-15th centuries one of the most important commercial ports and trading centres in Europe, today in Belgium⌊BrugasBruges (Brugia, Brugge), city in the Low Countries, in the County of Flanders, in the 13th-15th centuries one of the most important commercial ports and trading centres in Europe, today in Belgium⌋. Quod si fecerit, non solum se sua fide liberabit, sed faciet nobis omnibus rem longe gratissimam et desideratam maxime. Et non alias aedes eligat praeter illas, quas Elisabeth Donche (Anna Isabella Donche, Isabeau) (†1549), from 1528 wife of Cornelis De Schepper, mother of Cornelis Jr and Anne, sister of Joanna Donche (AT 16/1, p. 215)⌊sororElisabeth Donche (Anna Isabella Donche, Isabeau) (†1549), from 1528 wife of Cornelis De Schepper, mother of Cornelis Jr and Anne, sister of Joanna Donche (AT 16/1, p. 215)⌋ inhabitat, quae sunt domini de Beuers.[1]
Interim bene valeat Tua Reverendissima Paternitas.
Bruges (Brugia, Brugge), city in the Low Countries, in the County of Flanders, in the 13th-15th centuries one of the most important commercial ports and trading centres in Europe, today in Belgium⌊BrugisBruges (Brugia, Brugge), city in the Low Countries, in the County of Flanders, in the 13th-15th centuries one of the most important commercial ports and trading centres in Europe, today in Belgium⌋, XII-a Iunii, anno XVC XXXI-o.
Tuae Paternitati Reverendissimae obsequentissimus Mark Laurijn (Marcus Laurinus) (*1488 – †1540), humanist, studied at Louvain University (1502) and in Bologna (1507), friend of Erasmus of Rotterdam and Juan Luis Vives, brother-in-law of Cornelis De Schepper's wife Elisabeth Donche, the widow of his brother Pieter Laurijn; 1512 Canon of St. Donat in Bruges, 1519 - Dean of. St. Donatian (DE VOCHT 1961, p. 85-86)⌊Marcus LaurinusMark Laurijn (Marcus Laurinus) (*1488 – †1540), humanist, studied at Louvain University (1502) and in Bologna (1507), friend of Erasmus of Rotterdam and Juan Luis Vives, brother-in-law of Cornelis De Schepper's wife Elisabeth Donche, the widow of his brother Pieter Laurijn; 1512 Canon of St. Donat in Bruges, 1519 - Dean of. St. Donatian (DE VOCHT 1961, p. 85-86)⌋ p(res)b(yte)r.
[1] The so called Hof van Beveren (Beveren Mansion) in Brugge, which originally belonged to Anthony of Burgundy, lord of Beveren, in the 16th century came into the possession of the Laurijn family. It was the residence of Mark Laurijn and his sister-in-law Elisabeth Donche.
| | 4 | IDL 7015 | Ioannes DANTISCUS to Mark LAURIJN, shortly before 1531-12-17 Letter lost | Letter lost, mentioned in IDL 728: Accepi priores tuas litteras cum libellis de victoria omnibus auditu iucundissima serenissimi regis Polloniae contra Muldaviae ducem | | | 5 | IDL 7016 | Ioannes DANTISCUS to Mark LAURIJN, shortly before 1531-12-17 Letter lost | Letter lost, mentioned in IDL 728: Accesserunt aliae tuae litterae, per coniugem domini Cornelii Scepperi allatae, aliis libellis de eadem victoria concomitatae, et, quod omnium optatissimum erat, tua ad vivum expressa imagine. Praeter hec mihi congratularis plurimum, quod sospes ex Gallia redierim | | | 6 | IDL 728 | Mark LAURIJN to Ioannes DANTISCUS, Bruges, 1531-12-17 |
Manuscript sources: 1 | fair copy in Latin, autograph, BCz, 243, p. 155-156
| 2 | register with excerpt in Latin, English, 20th-century, CBKUL, R.III, 32, No. 566
|
Auxiliary sources: 1 | register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), f. 10r
| 2 | register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), f. 453
|
Prints: 1 | DE VOCHT 1961 No. DE, 184, p. 120-121 (English register; excerpt) | 2 | CEID 2/2 (Appendix No. 11) p. 618-620 (in extenso; English register) |
| Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Bcz 243, p. 156
Reverendissimo in Christo Patri ac Domino, domino Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌊Io stain⌈[Io]Io stain⌉anni DantiscoIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌋, episcopo Culmensi, Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊regis PoloniaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ oratori etc., patrono observandissimo
In aula caesaris adscribed, in the hand of other⌈In aula Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊caesarisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋In aula caesaris adscribed, in the hand of other⌉
Bcz 243, p. 155
Humillime me Tuae gratiae commendo, Praesul dignissime, cuius Reverendissimae Paternitati gratias ago immensas, quod tantis munusculis me dignata sit donare.
Accepi priores tuas cf. Ioannes DANTISCUS to Mark LAURIJN shortly before 1531-12-17, CIDTC IDL 7015, letter lost⌊litterascf. Ioannes DANTISCUS to Mark LAURIJN shortly before 1531-12-17, CIDTC IDL 7015, letter lost⌋ cum cf. Ioannes Dantiscus (Jan Dantyszek), Victoria Serenissimi Poloniae Regis contra Vayeuodam Muldauiae Turcae tributarium et subditum 22 Augusti parta 1531, Lovanii, ex officina Rutgeri Rescii, An(no) M.D.XXXI. XII Cal(endas) Novemb(res), Leuven, Rutgerus Rescius, 1531-10-21 ⌊libellis de victoriacf. Ioannes Dantiscus (Jan Dantyszek), Victoria Serenissimi Poloniae Regis contra Vayeuodam Muldauiae Turcae tributarium et subditum 22 Augusti parta 1531, Lovanii, ex officina Rutgeri Rescii, An(no) M.D.XXXI. XII Cal(endas) Novemb(res), Leuven, Rutgerus Rescius, 1531-10-21 ⌋ omnibus auditu iucundissima Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊serenissimi regis PolloniaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ contra Petru IV Raresh (Petrylo) (*ca. 1487 – †1546), 1527-1538 and 1541-1546 Hospodar of Moldavia⌊Muldaviae ducemPetru IV Raresh (Petrylo) (*ca. 1487 – †1546), 1527-1538 and 1541-1546 Hospodar of Moldavia⌋. Quos cf. Ioannes Dantiscus (Jan Dantyszek), Victoria Serenissimi Poloniae Regis contra Vayeuodam Muldauiae Turcae tributarium et subditum 22 Augusti parta 1531, Lovanii, ex officina Rutgeri Rescii, An(no) M.D.XXXI. XII Cal(endas) Novemb(res), Leuven, Rutgerus Rescius, 1531-10-21 ⌊libelloscf. Ioannes Dantiscus (Jan Dantyszek), Victoria Serenissimi Poloniae Regis contra Vayeuodam Muldauiae Turcae tributarium et subditum 22 Augusti parta 1531, Lovanii, ex officina Rutgeri Rescii, An(no) M.D.XXXI. XII Cal(endas) Novemb(res), Leuven, Rutgerus Rescius, 1531-10-21 ⌋ inter amicos hic tibi sincerissimos, simul atque illos tuo iussu salutassem, distribui. Accesserunt aliae tuae cf. Ioannes DANTISCUS to Mark LAURIJN shortly before 1531-12-17, CIDTC IDL 7016, letter lost⌊litteraecf. Ioannes DANTISCUS to Mark LAURIJN shortly before 1531-12-17, CIDTC IDL 7016, letter lost⌋, per Elisabeth Donche (Anna Isabella Donche, Isabeau) (†1549), from 1528 wife of Cornelis De Schepper, mother of Cornelis Jr and Anne, sister of Joanna Donche (AT 16/1, p. 215)⌊coniugemElisabeth Donche (Anna Isabella Donche, Isabeau) (†1549), from 1528 wife of Cornelis De Schepper, mother of Cornelis Jr and Anne, sister of Joanna Donche (AT 16/1, p. 215)⌋ domini Cornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)⌊Cornelii ScepperiCornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)⌋ allatae, aliis cf. Ioannes Dantiscus (Jan Dantyszek), Victoria Serenissimi Poloniae Regis contra Vayeuodam Muldauiae Turcae tributarium et subditum 22 Augusti parta 1531, Lovanii, ex officina Rutgeri Rescii, An(no) M.D.XXXI. XII Cal(endas) Novemb(res), Leuven, Rutgerus Rescius, 1531-10-21 ⌊libelliscf. Ioannes Dantiscus (Jan Dantyszek), Victoria Serenissimi Poloniae Regis contra Vayeuodam Muldauiae Turcae tributarium et subditum 22 Augusti parta 1531, Lovanii, ex officina Rutgeri Rescii, An(no) M.D.XXXI. XII Cal(endas) Novemb(res), Leuven, Rutgerus Rescius, 1531-10-21 ⌋ de eadem victoria concomitatae, et, quod omnium optatissimum erat, tua ad vivum expressa imagine.
Praeter haec mihi congratularis plurimum, quod sospes ex France (Gallia, Francia), the kingdom⌊GalliaFrance (Gallia, Francia), the kingdom⌋ redierim, in qua ante annos 24 misere fuisti afflictus, ab eo tempore semper secutus caesarem partes caesaris, quod ut et ego faciam, et hortaris, et consulis. Desino nunc mirari, Praesul dignissime, quod tibi sermo exciderit Gallicus, cum ab The French ⌊illorumThe French ⌋ oris annis 24 abstinueris. Existimas, quantum videre possum militasse me in illorum castris stipemque meruisse. Steti profecto firmus hucusque a parte Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊caesarisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋, a qua descivi numquam, etsi Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy⌊GallusFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy⌋, ut in suas partes me pertraheret, pluribus modis molitus sit, clam missis insidiatoribus, qui vi agerent, quod benigno Mars ancient Roman god of war⌊MarteMars ancient Roman god of war⌋ frustra conati tentarunt. Ipse nihilominus parum commotus, non dedi terga aversa, vulnera vitavi, viriliter frontem illis exposui. In quem, quod cognitum tibi est, impegerunt fortiter, sinciput tantum contuderunt satis acriter, in superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉inin superinscribed in place of crossed-out ...⌉ reliquas corporis partes inutilem facientes insultum, quod ne maneret inultum. Principiis animo prompto occurrere statui obiecique me totum pugnae, ut cum adversario illo unico et strenuo, nocte dieque vigilantissimo, omni excluso metu monomachiam clauso cubili, ne forte adiutorium sibi accersisset constanter inire manusque conserere non formidavi, quem et vici, et depuli. At succubuissem vere, nisi athletarum pugilumque more membra curassem inungi ceromate. Quo factum est, ut adversus illatam vim sim redditus validior atque robustior, adversarius vero infirmior imbecilliorque coactus tandem remeare ad suos. Quod, quemadmodum intelligo, per Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy⌊Christianissimi Galliae regisFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy⌋ oratorem ornatissimum et humanissimum, testem oculatum, liquere posset manifestiss(ime) vide hostis ... illegible⌈...... illegible⌉ crudelitatem immo perfidiam, qui, cum me afflixerit, etiam suis non pepercit, ita sollicite circuit superinscribed⌈circuitcircuit superinscribed⌉, quaerens, quem devoret. Qua fronte, qua laetitia, quave exsultatione, Patrone observandissime, tuas, putas, excepi cf. Ioannes DANTISCUS to Mark LAURIJN shortly before 1531-12-17, CIDTC IDL 7016, letter lost⌊litterascf. Ioannes DANTISCUS to Mark LAURIJN shortly before 1531-12-17, CIDTC IDL 7016, letter lost⌋, quibus iusta causa gratularis mihi sospiti redeunti e pugna cum tam potente, perfido et crudeli adversario, apud te sileo or salvo⌈sileosileo or salvo⌉, qui expertus in illo iudicare potes.
Optime verum gratias, quas primis verbis egi maximas, repetere cogor, qui omnia fecisti, quibus ... illegible⌈...... illegible⌉ declarares singularem quendam et peculiarem erga me nullo meo merito favorem, affectum et amorem. Donas, congratularis, consulis, non possum reddere vices, desunt vires. Hoc solum possum me totum praebere tibi quo, uti poteris tuo arbitratu: iube, impera, manda. In manibus tuis sunt opera mea, quae semper habebis tuo nutu paratissima.
Vale, Patrone observandissime, quem salutari a me petierunt domini Antoon van Schoonhoven ⌊Anthonius superinscribed⌈AnthoniusAnthonius superinscribed⌉ ScoonhoviaAntoon van Schoonhoven ⌋, Frans Cosijn (Franciscus Cousinus) (†probably before 1537)⌊Franciscus CousinusFrans Cosijn (Franciscus Cousinus) (†probably before 1537)⌋ sanguineo vultu nasoque Amborgensi decoratus – confratres mihi amantissimi, totumque tibi cognitum Bruges (Brugia, Brugge), city in the Low Countries, in the County of Flanders, in the 13th-15th centuries one of the most important commercial ports and trading centres in Europe, today in Belgium⌊BrugisBruges (Brugia, Brugge), city in the Low Countries, in the County of Flanders, in the 13th-15th centuries one of the most important commercial ports and trading centres in Europe, today in Belgium⌋ sodalicium se tuae gratiae plurimum commendam[us] ms. commandamus(!)
⌈commendamus stain⌈[us]us stain⌉commendam[us] ms. commandamus(!)
⌉.
Iterum vale.
Bruges (Brugia, Brugge), city in the Low Countries, in the County of Flanders, in the 13th-15th centuries one of the most important commercial ports and trading centres in Europe, today in Belgium⌊BrugisBruges (Brugia, Brugge), city in the Low Countries, in the County of Flanders, in the 13th-15th centuries one of the most important commercial ports and trading centres in Europe, today in Belgium⌋, XVII-a Decembris, anno XVC XXXI-o.
Tuae Reverendissimae Paternitati obsequentissimus clientulus, Mark Laurijn (Marcus Laurinus) (*1488 – †1540), humanist, studied at Louvain University (1502) and in Bologna (1507), friend of Erasmus of Rotterdam and Juan Luis Vives, brother-in-law of Cornelis De Schepper's wife Elisabeth Donche, the widow of his brother Pieter Laurijn; 1512 Canon of St. Donat in Bruges, 1519 - Dean of. St. Donatian (DE VOCHT 1961, p. 85-86)⌊Marcus LaurinusMark Laurijn (Marcus Laurinus) (*1488 – †1540), humanist, studied at Louvain University (1502) and in Bologna (1507), friend of Erasmus of Rotterdam and Juan Luis Vives, brother-in-law of Cornelis De Schepper's wife Elisabeth Donche, the widow of his brother Pieter Laurijn; 1512 Canon of St. Donat in Bruges, 1519 - Dean of. St. Donatian (DE VOCHT 1961, p. 85-86)⌋ p(res)b(yte)r
| |
Texts where mentioned Mark LAURIJN Results found: 12 IDL, 0 IDP, 0 IDT 1 | IDL 650 | Jan van FEVIJN to Ioannes DANTISCUS, Bruges, 1531-07-14 | 2 | IDL 760 | Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS, Bruges, 1532-02-27 | 3 | IDL 763 | Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS, Bruges, 1532-03-11 | 4 | IDL 790 | Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS, Bruges, 1532-05-23 | 5 | IDL 916 | Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS, Vienna, 1533-03-18 | 6 | IDL 922 | Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS, Vienna, 1533-03-27 | 7 | IDL 4546 | Adolphus de SCORNACO to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1535-06-03 | 8 | IDL 1379 | Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS, Brussels, 1535-12-06 | 9 | IDL 1421 | Ioannes DANTISCUS to Cornelis [DE SCHEPPER], Löbau (Lubawa), 1536-02-24 | 10 | IDL 2334 | Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS, Vienna, 1540-08-18 | 11 | IDL 2268 | [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER], [Heils]berg (Lidzbark Warmiński), 1541-01-10 | 12 | IDL 2413 | Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS, Binche, 1541-04-12 |
|