» Corpus of Ioannes Dantiscus' Latin Texts
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letters: full text

List Database Full text

Results found: 29

preserved: 20 + lost: 9

1IDL 1628 [Ioannes DANTISCUS] to [Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS)], Löbau (Lubawa), 1537-04-17


Manuscript sources:
1office copy in Latin, in secretary's hand, BCz, 244, p. 211 (b.p.)

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 400

Prints:
1CEID 1/1 No. 26, p. 205-206 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 244, p. 211

Eximie Domine, Amice carissime. Salutem et omnem felicitatem.

cf. Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1537-03-07, CIDTC IDL 1584Litteras Tuae Dominationis Cracoviae Nonis Martiis datascf. Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1537-03-07, CIDTC IDL 1584 hic pauloante accepi, quibus illum tuum in me amorem, quo me, cum adhuc puer esses, hactenus prosecutus es, habunde mihi declarasti. Quod eo fuit gratius, quo certo compertum habeam hanc tuam omni cf. Adagia 1526 No. 452 Fucum facere fucocf. Adagia 1526 No. 452 Fucum facere carere in me animi propensionem. Vicissim tibi de me persuade, quod in amando te nihilo sum remissior, quam tu in me esse possis idipsum re ipsa, si quando oportunitas tibi bene faciendi se obtulerit, testabor. Egique hic ante paucos dies cum Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)domino custode VarmiensiTiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim) Felix Reich (*ca. 1475 – †1539), secretary to Łukasz Watzenrode, Bishop of Ermland (Warmia), and his chaplain; from 1518 Chancellor to succeeding Bishops of Ermland: Fabian von Lusian (Luzjański) and Mauritius Ferber; 1518-1525 Provost of Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; 1526-1539 Canon of Ermland; 1528 Chancellor of the Ermland Chapter; 1529-1532 administrator of the Chapter's estates in Allenstein (Olsztyn), and in 1538 in Tolkemit (Tolkmicko); 1538-1539 Vicar General of the diocese of Ermland, and Custos of Ermland; 1528-1530 envoy of the Ermland Chapter to the Provincial Diet of Royal Prussia (KOPICZKO 2, p. 265-266; BORAWSKA 1984, p. 176-177; SBKW, p. 200-201)collegaque eiusFelix Reich (*ca. 1475 – †1539), secretary to Łukasz Watzenrode, Bishop of Ermland (Warmia), and his chaplain; from 1518 Chancellor to succeeding Bishops of Ermland: Fabian von Lusian (Luzjański) and Mauritius Ferber; 1518-1525 Provost of Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; 1526-1539 Canon of Ermland; 1528 Chancellor of the Ermland Chapter; 1529-1532 administrator of the Chapter's estates in Allenstein (Olsztyn), and in 1538 in Tolkemit (Tolkmicko); 1538-1539 Vicar General of the diocese of Ermland, and Custos of Ermland; 1528-1530 envoy of the Ermland Chapter to the Provincial Diet of Royal Prussia (KOPICZKO 2, p. 265-266; BORAWSKA 1984, p. 176-177; SBKW, p. 200-201), qui a Ermland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)capituloErmland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia) ad me erant missi, ea, quae in tuos usus accomoda esse arbitrabar, illorumque ac aliorum, neque meus tibi favor et patrocinium, ubi pro te quippiam agendum incumbet, deerit.[1]

Pro novis, que scripsisti, gratiam habeo, quod ut saepius et quam copiosissime facias oro, et pro iure amiciciae nostrae a te postulo. Praeterea (quod numquam per te omitti velim), ut me in dies communi Jan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399)domino nostro reverendissimo PlocensiJan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399)[2] cariorem commendatioremque tua commemoratione efficias, quo mihi nihil umquam facere poteris gratius. Bene vale.

2IDL 1732 [Ioannes DANTISCUS] to [Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS)], Löbau (Lubawa), 1537-09-28


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, autograph, BCz, 244, p. 259 (b.p.)

Prints:
1CEID 1/1 No. 46, p. 255 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Mauritius FERBER] Löbau (Lubawa), 1537-04-04, CIDTC IDL 1616;
[Ioannes DANTISCUS] to Cornelis DE SCHEPPER Löbau (Lubawa), 1537-04-14, CIDTC IDL 1626;
[Ioannes DANTISCUS] to [Mauritius FERBER] Löbau (Lubawa), 1537-04-15, CIDTC IDL 1627;
[Ioannes DANTISCUS] to [Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS)] Löbau (Lubawa), 1537-04-17, CIDTC IDL 1628;
[Ioannes DANTISCUS] to [Paweł DUNIN-WOLSKI] Löbau (Lubawa), 1537-04-17, CIDTC IDL 3859;
Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE Löbau (Lubawa), 1537-07-30, CIDTC IDL 1678;
Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE Löbau (Lubawa), 1537-09-05, CIDTC IDL 1702;
Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE Löbau (Lubawa), 1537-09-05, CIDTC IDL 451
Iam non paucas a Dominatione Vestra accepi litterascf. [Ioannes DANTISCUS] to [Mauritius FERBER] Löbau (Lubawa), 1537-04-04, CIDTC IDL 1616;
[Ioannes DANTISCUS] to Cornelis DE SCHEPPER Löbau (Lubawa), 1537-04-14, CIDTC IDL 1626;
[Ioannes DANTISCUS] to [Mauritius FERBER] Löbau (Lubawa), 1537-04-15, CIDTC IDL 1627;
[Ioannes DANTISCUS] to [Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS)] Löbau (Lubawa), 1537-04-17, CIDTC IDL 1628;
[Ioannes DANTISCUS] to [Paweł DUNIN-WOLSKI] Löbau (Lubawa), 1537-04-17, CIDTC IDL 3859;
Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE Löbau (Lubawa), 1537-07-30, CIDTC IDL 1678;
Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE Löbau (Lubawa), 1537-09-05, CIDTC IDL 1702;
Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE Löbau (Lubawa), 1537-09-05, CIDTC IDL 451
, quibus, ut volui superinscribed in place of crossed-out velimvelimvoluivolui superinscribed in place of crossed-out velim, hucusque copiose respondere non potui, cum ob has, quibus in praesenti et hoc rerum mearum cursu occupationes distentus sum, tum etiam ob written over ututobob written over ut multas written over mmss written over m in negotiis meis scriptiones written over mmss written over m, quae lippitudinem fere iam quandam mihi induxerunt. Istas itaque multis lituris pictas, immo oblitas ita, ut vix a me legantur, amanuensi tran text damaged[n]n text damagedscribendas tradidi. Hoc tamen unum, quod Dominatio Vestra summopere a me petit qui or oii or od, ad canonicatum meum pertinens, reieci ad communem Jan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399)reverendissimum dominum nostrum superinscribednostrumnostrum superinscribed episcopum CracoviensemJan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399)[1], a quo omnia intelliget. In eo revera mea in Dominationem Vestram non defuit propensio. Quam optime valere cupio.

3IDL 7179     Ioannes DANTISCUS to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS), before 1538-05-30 Letter lost

Letter lost, reconstructed on the basis of IDL 1864: Litteras Reverendissimae Dominationis Vestrae ea, qua par erat, veneratione accepi.
4IDL 7193     Ioannes DANTISCUS to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS), ca. 1538-08-14 Letter lost
            received 1538-09-09
Letter lost, reconstructed on the basis of IDL 1915: <i>Hesterno die accepi litteras Vestrae Reverendissimae Dominationis Cracovi[a] mihi allatas.</i>; IDL 5639 and IDL 1908 reply for letters sent by Dantiscus towards Cracow, dated 1538, August 14
5IDL 7209     Ioannes DANTISCUS to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS), before 1539-01-01, most probably 1539-12 Letter lost

Letter lost,

reconstructed on the basis of IDL 2027: Ex iis, quae Reverendissima Dominatio Vestra scripsit doctori Hossio, factus sum certior illam cupere, ut si nulla mihi alia certi hominis potestas esset data, vel per servitorem meum facerem Reverendissimam Dominationem Vestram certiorem, quemadmodum res illius hic habeant.

IDL 2026: Cum legendas dedissem litteras Reverendissimae Dominationis Vestrae reverendo domino decano Cracoviensi, pro eo studio et observantia, qua summa est erga illam, Designaverat iam suum quendam, quem ad Reverendissimam Dominationem Vestram mitteret.

6IDL 7224     Ioannes DANTISCUS to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS), 1539-04 Letter lost

Letter lost, reconstructed on the basis of IDL 2150: Venio nunc ad ea, quae scripsit Reverendissima Dominatio Vestra, ut si potero, respondeam ad singula.
7IDL 4170 [Ioannes DANTISCUS] to [Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS)], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-06-22


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, autograph, AAWO, AB, D. 68, f. 279v (b.p.)
2copy in Latin, 20th-century, B. PAU-PAN, 8243 (TK 5), a.1539, f. 31

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), f. 105

Prints:
1CEID 1/2 No. 69, p. 250-251 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 68, f. 279v

Venerabilis et Eximie Domine, frater carissime.

Salutem et felicitatem.

Pro benevolentia, qua Dominatio Vestra Kaspar Hannau (Gasparus Hannovius, Kacper Hannow) (*1519 – †1571), Dantiscus' nephew (son of Anna), doctor of both canon and civil law, friend of Marcin Kromer, Bishop of Ermland; his studies in Cracow (1536-1538), and later in Rome (1539-1548), were financed by his uncle; from 1545 Canon of Ermland (Warmia) and Dean of Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; from 1547 Canon of Włocławek (ORACKI 1984, p. 84; KOPICZKO 2, p. 108-109)nepotemKaspar Hannau (Gasparus Hannovius, Kacper Hannow) (*1519 – †1571), Dantiscus' nephew (son of Anna), doctor of both canon and civil law, friend of Marcin Kromer, Bishop of Ermland; his studies in Cracow (1536-1538), and later in Rome (1539-1548), were financed by his uncle; from 1545 Canon of Ermland (Warmia) and Dean of Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; from 1547 Canon of Włocławek (ORACKI 1984, p. 84; KOPICZKO 2, p. 108-109) meum in iis, quae a me sibi commissa on the marginsibi commissasibi commissa on the margin habuit, prosecuta est, gratiam habeo. Quid in rebus Alexandrinis ad Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeUrbemRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See veniens efficiet, experiemur.

Si cf. Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum. Pio lectori before 1539-08-13, CIDTC IDP 53;
Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum before 1539-08-13, CIDTC IDP 54
neniae meaecf. Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum. Pio lectori before 1539-08-13, CIDTC IDP 53;
Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum before 1539-08-13, CIDTC IDP 54
excussae non sunt, in eo argumento et tenuitate, qua vix cohaerent, ut inexcussae maneant, velim. Non enim a me ambitiose aut laudis amore, sed ut Eustathius Knobelsdorf (Constans Alliopagus) (*1519 – †1571), neo-Latin poet, studied at the universities in Frankfurt an der Oder (1534-1544), Wittenberg (1538), Leipzig, Louvain (1540), Paris, and Orleans; from 1533 Dantiscus provided financial support for his education; 1544 secretary of the Ermland (Warmia) Chapter; 1546 Canon of Ermland; 1546 Canon of Wrocław (Breslau); 1546-1548 Chancellor of the Ermland Chapter; 1548-1551 administrator of the Chapter's estate in Allenstein (Olsztyn); 1552 Custos of Ermland; 1553 Vicar General of the bishopric of Ermland; 1558-1564 administrator of the diocese of Ermland in the absence of Bishop Stanisław Hozjusz; 1559 Chancellor of the Wrocław Chapter; 1565 Dean of the Wrocław Chapter; 1567 General Judicial Vicar of the diocese of Wrocław (BORAWSKA 1996 Życie, p. 70, 103; KOPICZKO 2, p. 152; SBKW, p. 152; KNOBELSDORF)iuveniEustathius Knobelsdorf (Constans Alliopagus) (*1519 – †1571), neo-Latin poet, studied at the universities in Frankfurt an der Oder (1534-1544), Wittenberg (1538), Leipzig, Louvain (1540), Paris, and Orleans; from 1533 Dantiscus provided financial support for his education; 1544 secretary of the Ermland (Warmia) Chapter; 1546 Canon of Ermland; 1546 Canon of Wrocław (Breslau); 1546-1548 Chancellor of the Ermland Chapter; 1548-1551 administrator of the Chapter's estate in Allenstein (Olsztyn); 1552 Custos of Ermland; 1553 Vicar General of the bishopric of Ermland; 1558-1564 administrator of the diocese of Ermland in the absence of Bishop Stanisław Hozjusz; 1559 Chancellor of the Wrocław Chapter; 1565 Dean of the Wrocław Chapter; 1567 General Judicial Vicar of the diocese of Wrocław (BORAWSKA 1996 Życie, p. 70, 103; KOPICZKO 2, p. 152; SBKW, p. 152; KNOBELSDORF) me lacessenti potius, quam invitanti responderem, prodierunt. cf. Pers. 4.52 tecum habita: noris quam sit tibi curta supellex Non incognitum mihi est(?) nescio, quam sit mihi curta supellexcf. Pers. 4.52 tecum habita: noris quam sit tibi curta supellex in hoc scribendi genere, quod aliud sibi, quam mihi est, deposcit otium.

De cantoria nihil accepi hactenus, quod Dominationi Vestrae impedimento esse possit. Si quid se offeret, siquidem Alexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220)AlexanderAlexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220) in suis et concubine of Alexander SCULTETI his housekeeper and mother of his childrenfornicariaeconcubine of Alexander SCULTETI his housekeeper and mother of his children suae rebus Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeRomamRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See misit et ... illegible...... illegible in horas on the marginin horasin horas on the margin messenger of Alexander SCULTETI nuntiummessenger of Alexander SCULTETI exspectat, quantum eniti possum, Dominationi Vestrae non deero.

Quam hidden by binding[m]m hidden by binding feliciter valere cupio oroque me reverendo domino Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)vicecancellarioSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) indie(?) in dies reddat commendatiorem. Miror, quod hunc, qui tot laedoriis offendere solet plurimos, cuius invisam nosco manum, officio, quo prius usus est, admiserit etc.

8IDL 3867 [Ioannes DANTISCUS] to [Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS)], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539, end of July


Manuscript sources:
1office copy in Latin, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 7, f. 101r-v

Prints:
1CEID 1/2 No. 77, p. 269-271 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Quod paper damaged[uod]uod paper damaged Dominationi Vestrae visum sic est, quod cf. Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum before 1539-08-13, CIDTC IDP 54versiculicf. Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum before 1539-08-13, CIDTC IDP 54 mei cf. Hor. Ars 3.3.3 Aut prodesse volunt aut delectare poetae vel prodesse fortassis aut delectare paper damaged[e]e paper damagedcf. Hor. Ars 3.3.3 Aut prodesse volunt aut delectare poetae frugemve pio lectori aliquam adferre possint, ob idque eos excudi curaverit, quorum novissime maiorem ad me partem misit, non solum boni consulo, verum etiam magnas gratias habeo, eo potissimum, quod in illis restituendis tanto studio elaboraverit, devia reduxerit, obscuriora illustrarit eosque ferme suos effecerit. Quantum mihi in illis recognoscendis otii aut diligentiae fuerit, ex ipsis passim labeculis liquet, quas non usquequaque densa rudimentorum ignorantia, qui(n) potius mihi quasi innata inconsiderantia mensque ad grandiora magisque necessaria protracta aspersit. Solet interdum et viris magnis idem accidere, cum graviora recte dispiciant ac disponant, ut in rebus levioribus in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out gravioribusgravioribus levioribus levioribus in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out gravioribus ob quandam animi securitatem vel verius incuriam, aliquando pueriliter labantur. Quemadmodum hi, qui serio intenti a(?) astra contemplantur e(?) plerumque ea, quae pedibus ms. prelibus(!) pedibuspedibus ms. prelibus(!) observantur, non vident.

Item et bonis equis non raro evenit, qui per scabrosas et fere invias inter saxa vias constanter incedunt, per planas indiligenter gradientes ms. grudientes(!) gradientesgradientes ms. grudientes(!) subinde concidunt. Haec non ideo, quod me excusem, verum ut meam accusem oscitantem inscitiam, scribo, quae mihi notior est, quam ut mihi tribuer(em) vel ambitiose tribui velim quippiam. Non parum itaque Dominationi Vestrae debeo, quae adeo p(ri)us extemporariis ms. extemperariis(!) extemporariisextemporariis ms. extemperariis(!) illis incultisque meis neniis adfuit etc.

De Hieronymus Vietor (Hieronymus Büttner) (*1480 – †1546/1547), from 1518 owner of one of the largest modern printing houses in Cracow, previously head of a printing house in Vienna; bachelor of Arts at Cracow University (1499); typographer of the royal chancellery of Sigismund I Jagiellon (SZWEJKOWSKA, p. 80-82; KAWECKA-GRYCZOWA, MAŃKOWSKA, p. 325-357)calcografoHieronymus Vietor (Hieronymus Büttner) (*1480 – †1546/1547), from 1518 owner of one of the largest modern printing houses in Cracow, previously head of a printing house in Vienna; bachelor of Arts at Cracow University (1499); typographer of the royal chancellery of Sigismund I Jagiellon (SZWEJKOWSKA, p. 80-82; KAWECKA-GRYCZOWA, MAŃKOWSKA, p. 325-357) egi cf. Ioannes DANTISCUS to Georg HEGEL Heilsberg (Lidzbark Warmiński), [1539]-08-01?, CIDTC IDL 4158litteri in the Dantiscus hand, written over aaii in the Dantiscus hand, written over ascf. Ioannes DANTISCUS to Georg HEGEL Heilsberg (Lidzbark Warmiński), [1539]-08-01?, CIDTC IDL 4158[1] cum domino Georg Hegel (†1547), the Thurzons' and later the Fuggers' factor in Cracow (worked for the Fuggers at least from 1521); supplier to the royal court in Cracow (PSB 9, p. 336)Georgio HegelGeorg Hegel (†1547), the Thurzons' and later the Fuggers' factor in Cracow (worked for the Fuggers at least from 1521); supplier to the royal court in Cracow (PSB 9, p. 336), qui ab eo ducenta exemplaria eo pretio, quod in mor(e) habetur, redimet, unde et labori, et impensis, ut reor, satisfiet. Accedet Hieronymus Vietor (Hieronymus Büttner) (*1480 – †1546/1547), from 1518 owner of one of the largest modern printing houses in Cracow, previously head of a printing house in Vienna; bachelor of Arts at Cracow University (1499); typographer of the royal chancellery of Sigismund I Jagiellon (SZWEJKOWSKA, p. 80-82; KAWECKA-GRYCZOWA, MAŃKOWSKA, p. 325-357)illiHieronymus Vietor (Hieronymus Büttner) (*1480 – †1546/1547), from 1518 owner of one of the largest modern printing houses in Cracow, previously head of a printing house in Vienna; bachelor of Arts at Cracow University (1499); typographer of the royal chancellery of Sigismund I Jagiellon (SZWEJKOWSKA, p. 80-82; KAWECKA-GRYCZOWA, MAŃKOWSKA, p. 325-357) praeterea paper damaged[praeterea]praeterea paper damaged ad Dominationis Vestrae commendationem pro veste pannus, quem paulo post sum missurus paper damaged[post sum missurus]post sum missurus paper damaged. Sunt quidam ab Hieronymus Vietor (Hieronymus Büttner) (*1480 – †1546/1547), from 1518 owner of one of the largest modern printing houses in Cracow, previously head of a printing house in Vienna; bachelor of Arts at Cracow University (1499); typographer of the royal chancellery of Sigismund I Jagiellon (SZWEJKOWSKA, p. 80-82; KAWECKA-GRYCZOWA, MAŃKOWSKA, p. 325-357)eoHieronymus Vietor (Hieronymus Büttner) (*1480 – †1546/1547), from 1518 owner of one of the largest modern printing houses in Cracow, previously head of a printing house in Vienna; bachelor of Arts at Cracow University (1499); typographer of the royal chancellery of Sigismund I Jagiellon (SZWEJKOWSKA, p. 80-82; KAWECKA-GRYCZOWA, MAŃKOWSKA, p. 325-357) errores comissi, quos [...] paper damaged[...][...] paper damaged AAWO, AB, D. 7, f. 101v doctiores intelligent paper damaged[ent]ent paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damagedle cum [...] paper damaged[...][...] paper damaged dignam se apud r(everendum ) or r(everendissimum )r(everendum )r(everendum ) or r(everendissimum ) dominum Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)vicecancellariumSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) existimatio [...] paper damaged[...][...] paper damaged impurioris nimirum linguae morumque impudentiorum, quam ut illi off[...] paper damaged[...][...] paper damaged quo prius non sine nota cognitus est, praeesse debeat, quantum paper damaged[um]um paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damaged cf. Adagia 2591 ut graculus ille Aesopicuscf. Adagia 2591 se ornet, idque quod non est, se simular(e) accurate sciatis.

Pro novis, quae mihi Dominatio Vestra impartiri solet, gratiam habeo. Quod ut sedulo faciat plurimum oro, in eo enim mihi non vulgariter gratificatur Dominatio Vestra.

Quae felicissime valeat.

9IDL 6796     Ioannes DANTISCUS to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS), 1540-11-01 — 1541-02-18 Letter lost

Letter lost, mentioned in IDL 2391
10IDL 2463 [Ioannes DANTISCUS] to [Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS)], H[eilsberg] (Lidzbark Warmiński), 1541-[07-19] or shortly after


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, autograph, BCz, 245, p. 272
2office copy in Latin, in secretary's hand, BCz, 245, p. 269 (b.p.)
3register with excerpt in Latin, Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8244 (TK 6), a.1541, f. 47r-v

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), f. 344
2points in Latin, autograph, 16th-century, BCz, 245, p. 2 (b.p.) not numbered after p. 274 (f. 146v according to previous foliation)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 245, p. 272

Venerabilis Domine, frater paper damaged[rater]rater paper damaged carissime.

Salutem et felicitatem.

Ex litteris Dominationis paper damaged[Ex cf. Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Vilnius, 1541-06-03, CIDTC IDL 2435litteriscf. Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Vilnius, 1541-06-03, CIDTC IDL 2435 Dominationis]Ex litteris Dominationis paper damaged Vestrae tertio Non(as) Iunii datis summa cum voluptate accepi paper damaged[pi]pi paper damaged Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendissimu paper damaged[reverendissimu]reverendissimu paper damagedm dominum ChelmensemSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) a serenissima Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestate regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, invitis etiam illis, qui vi paper damaged[vi]vi paper damagedros bonos inexpiabili odio prosequuntur, ad Płock diocesesedem PlocensemPłock diocese nominatum esse paper damaged[um esse]um esse paper damaged et Dominationi Vestrae Gołąb (Columba), village in Poland, 11 km NW of Puławy, 56 km NW of Lublin, Dantiscus was a parish-priest there in the years 1521-1537ColumbamGołąb (Columba), village in Poland, 11 km NW of Puławy, 56 km NW of Lublin, Dantiscus was a parish-priest there in the years 1521-1537 olim meam cessisse. cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Samuel MACIEJOWSKI] Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-19, CIDTC IDL 2370Egique ob id Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendissimo domino ChelmensiSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) gratiascf. [Ioannes DANTISCUS] to [Samuel MACIEJOWSKI] Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-19, CIDTC IDL 2370 orans, ut in dies Dominationem Vestram, quae amplioribus beneficiis digna est, cumulatiore benevolentia complectatur.

Mihi certe non potest esse nisi gratissimum, quod Gołąb (Columba), village in Poland, 11 km NW of Puławy, 56 km NW of Lublin, Dantiscus was a parish-priest there in the years 1521-1537ColumbaGołąb (Columba), village in Poland, 11 km NW of Puławy, 56 km NW of Lublin, Dantiscus was a parish-priest there in the years 1521-1537 haec ex amici manibus in amicas manus sic continenter transvolat. Quam Dominationi Vestrae faustam et felicem esse precor non secus atque mihi fuit, ductu enim eius Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiahucusqueErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia perveni, unde ad Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeUrbemRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See longa est distantia, ad. Mihi porro superinscribed in place of crossed-out verovero porro porro superinscribed in place of crossed-out vero peregrinari in hac, multis laboribus et diutinis profectio<n>ibus confecta, aetate difficillimum est. Non abs re paper damaged[e]e paper damaged sapiens inquit: cf. Vulg. Sir 29.31.1 vita nequa hospitandi de domo in domum vita hominis nequam hospitandi de domo in domum paper damaged[m]m paper damagedcf. Vulg. Sir 29.31.1 vita nequa hospitandi de domo in domum . Quo fit, quod frustra Dominatio Vestra secum vo mecum Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeRomamRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See ire parat, licet paper damaged[et]et paper damaged ego a concubine of Alexander SCULTETI his housekeeper and mother of his childrenScortoconcubine of Alexander SCULTETI his housekeeper and mother of his children et Dominatio Vestra a Alexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220)LenoneAlexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220) sit illic superinscribed in place of crossed-out eo simus and then crossed-outeo simus sit illic sit illic superinscribed in place of crossed-out eo simus and then crossed-out vocata written over usus written over iiusus written over iaa written over us.

cf. Ioannes DANTISCUS to Kaspar HANNAU 1541-02, CIDTC IDL 6476, letter lostScripsicf. Ioannes DANTISCUS to Kaspar HANNAU 1541-02, CIDTC IDL 6476, letter lost igitur nepoti meo Kaspar Hannau (Gasparus Hannovius, Kacper Hannow) (*1519 – †1571), Dantiscus' nephew (son of Anna), doctor of both canon and civil law, friend of Marcin Kromer, Bishop of Ermland; his studies in Cracow (1536-1538), and later in Rome (1539-1548), were financed by his uncle; from 1545 Canon of Ermland (Warmia) and Dean of Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; from 1547 Canon of Włocławek (ORACKI 1984, p. 84; KOPICZKO 2, p. 108-109)GasparoKaspar Hannau (Gasparus Hannovius, Kacper Hannow) (*1519 – †1571), Dantiscus' nephew (son of Anna), doctor of both canon and civil law, friend of Marcin Kromer, Bishop of Ermland; his studies in Cracow (1536-1538), and later in Rome (1539-1548), were financed by his uncle; from 1545 Canon of Ermland (Warmia) and Dean of Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; from 1547 Canon of Włocławek (ORACKI 1984, p. 84; KOPICZKO 2, p. 108-109), ut pro utrisque nobis rem agat, quod paper damaged[d]d paper damaged si seorsum ... illegible...... illegible illi Dominatio Vestra quippiam iniunxerit, iussi etiam ac mi superinscribed in place of crossed-out ut non secus quam deut non secus quam de etiam ac mi(?) etiam ac mi superinscribed in place of crossed-out ut non secus quam de ut mihi obsequatur, et Dominationis adscribedss adscribed Vestrae et Dominationi negotiis tamquam meis on the marginet Dominationi negotiis tamquam meiset Dominationi negotiis tamquam meis on the margin inserviat.

Habui ab eo nuper cf. Kaspar HANNAU to Ioannes DANTISCUS Rome, 1541-04-10, CIDTC IDL 6475, letter lostlitterascf. Kaspar HANNAU to Ioannes DANTISCUS Rome, 1541-04-10, CIDTC IDL 6475, letter lost X Aprilis datas, quibus scribit actionem omnem contra Alexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220)AlexandrumAlexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220) suspensam esse quam de haeresi agere coepit, quousque serenissima Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestas regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria Antonio Pucci (*1484 – †1544), 1517-1521 papal nuncio in Switzerland; 1518-1541 Bishop of Pistoia; 1529-1541 Bishop of Vannes; 1529-1544 Penitentiary Major; 1531-1541 Cardinal of SS. IV Coronati; 1541-1542 Cardinal of Santa Maria in Trastevere; 1542-1543 Bishop of Albano; 1543-1544 Bishop of Sabina; 1532-1544 Cardinal Protector of the Kingdom of Poland and Portugal (WOJTYSKA 1977, p. 243; CE, p. 122-123)cardinali Sanctorum 4Antonio Pucci (*1484 – †1544), 1517-1521 papal nuncio in Switzerland; 1518-1541 Bishop of Pistoia; 1529-1541 Bishop of Vannes; 1529-1544 Penitentiary Major; 1531-1541 Cardinal of SS. IV Coronati; 1541-1542 Cardinal of Santa Maria in Trastevere; 1542-1543 Bishop of Albano; 1543-1544 Bishop of Sabina; 1532-1544 Cardinal Protector of the Kingdom of Poland and Portugal (WOJTYSKA 1977, p. 243; CE, p. 122-123) respondeat. Quod responsum iampridem per dominum Bartłomiej Gądkowski (Bartłomiej Gandkowski) (†1554), 1531 canon at the collegiate chapter of St. Michael at the Cracow castle; 1531 chacellor of the Poznań chapter; at least since 1532 assistant of Stanisław Rzeczyca (minor penitentiary of Slavic language in St. Peter's Basilica in Rome and Piotr Tomicki's agent in Rome); 1540 Cracow canon; 1542 - Gniezno; at least in 1546-1548 Cracow archdeacon; 1546 chancellor of the Gniezno chapter; 1551 Cracow vicar general and judicial vicar (AT 13, s. 200, 379; AT 14, p. 362; AT 18, p. 39, 85)GantkowskiBartłomiej Gądkowski (Bartłomiej Gandkowski) (†1554), 1531 canon at the collegiate chapter of St. Michael at the Cracow castle; 1531 chacellor of the Poznań chapter; at least since 1532 assistant of Stanisław Rzeczyca (minor penitentiary of Slavic language in St. Peter's Basilica in Rome and Piotr Tomicki's agent in Rome); 1540 Cracow canon; 1542 - Gniezno; at least in 1546-1548 Cracow archdeacon; 1546 chancellor of the Gniezno chapter; 1551 Cracow vicar general and judicial vicar (AT 13, s. 200, 379; AT 14, p. 362; AT 18, p. 39, 85) ad Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeUrbemRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See unacum libello[1] perlatum existi paper damaged[ti]ti paper damagedmo. Paulo post, quid actum sit, accepturi. Quod si prius quidem paper damaged[em]em paper damaged Dominatio Vestra habuerit, faciat me participem. Item et a me exspectet.

Nepotem Alexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220)AlexandriAlexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220), qui Lovanii agit, Alexandrum Suchten on the marginqui Leuven (Louvain, Lovanium), city in the Low Countries, Duchy of Brabant, 25 km E of Brussels, University town from 1425, today in BelgiumLovaniiLeuven (Louvain, Lovanium), city in the Low Countries, Duchy of Brabant, 25 km E of Brussels, University town from 1425, today in Belgium agit, Alexander von Suchten (*ca. 1520 – †1576-1590), doctor of medicine, alchemist, poet; studied in Leuven, Ferrara, Rome, Bologna and Padua; as a nephew of Alexander Sculteti, accused of heresy and sentenced in 1545 to lose a canonry and hereditary property; 1538-1545 Canon of Ermland (Warmia); 1549 court physician and librarian of Ottheinrich of Palatinate-Neuburg; 1557 court physician of Sigismund Augustus in Vilnius (PSB 45/3, p. 337-338)Alexandrum SuchtenAlexander von Suchten (*ca. 1520 – †1576-1590), doctor of medicine, alchemist, poet; studied in Leuven, Ferrara, Rome, Bologna and Padua; as a nephew of Alexander Sculteti, accused of heresy and sentenced in 1545 to lose a canonry and hereditary property; 1538-1545 Canon of Ermland (Warmia); 1549 court physician and librarian of Ottheinrich of Palatinate-Neuburg; 1557 court physician of Sigismund Augustus in Vilnius (PSB 45/3, p. 337-338)qui Lovanii agit, Alexandrum Suchten on the margin, Kaspar Hannau (Gasparus Hannovius, Kacper Hannow) (*1519 – †1571), Dantiscus' nephew (son of Anna), doctor of both canon and civil law, friend of Marcin Kromer, Bishop of Ermland; his studies in Cracow (1536-1538), and later in Rome (1539-1548), were financed by his uncle; from 1545 Canon of Ermland (Warmia) and Dean of Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; from 1547 Canon of Włocławek (ORACKI 1984, p. 84; KOPICZKO 2, p. 108-109)nepos meusKaspar Hannau (Gasparus Hannovius, Kacper Hannow) (*1519 – †1571), Dantiscus' nephew (son of Anna), doctor of both canon and civil law, friend of Marcin Kromer, Bishop of Ermland; his studies in Cracow (1536-1538), and later in Rome (1539-1548), were financed by his uncle; from 1545 Canon of Ermland (Warmia) and Dean of Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; from 1547 Canon of Włocławek (ORACKI 1984, p. 84; KOPICZKO 2, p. 108-109) ad Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeUrbemRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See citavit, nihil omissurus paper damaged[rus]rus paper damaged, quod res postulabit. Alter nepos Alexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220)proscriptiAlexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220), Georg von Suchten Jr nephew of Alexander Sculteti, brother of Alexander von SuchtenGeorgius SuchtenGeorg von Suchten Jr nephew of Alexander Sculteti, brother of Alexander von Suchten, de quo Dietrich von Rheden (Teodoryk Reden) (*1492 – †1556), doctor of both canon and civil law. Rheden spent most of his life in Rome where he was dealing with, among other things, the affairs of the Ermland Chapter; 1532-1551 Canon of Ermland (Warmia); Canon of Mainz and Lübeck; in 1551 he was appointed Bishop of Lübeck, but he did not accept the dignity (KOPICZKO 2, p. 263; SBKW, p. 200)Theodericus de RhedenDietrich von Rheden (Teodoryk Reden) (*1492 – †1556), doctor of both canon and civil law. Rheden spent most of his life in Rome where he was dealing with, among other things, the affairs of the Ermland Chapter; 1532-1551 Canon of Ermland (Warmia); Canon of Mainz and Lübeck; in 1551 he was appointed Bishop of Lübeck, but he did not accept the dignity (KOPICZKO 2, p. 263; SBKW, p. 200) in litteris, quas Dominatio Vestra ex arca legit, meminit, contra Dominationem Vestram instructus est. Is cum Alexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220)proscriptoAlexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220) Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeRomaeRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See agit.

Dietrich von Rheden (Teodoryk Reden) (*1492 – †1556), doctor of both canon and civil law. Rheden spent most of his life in Rome where he was dealing with, among other things, the affairs of the Ermland Chapter; 1532-1551 Canon of Ermland (Warmia); Canon of Mainz and Lübeck; in 1551 he was appointed Bishop of Lübeck, but he did not accept the dignity (KOPICZKO 2, p. 263; SBKW, p. 200)TheodericusDietrich von Rheden (Teodoryk Reden) (*1492 – †1556), doctor of both canon and civil law. Rheden spent most of his life in Rome where he was dealing with, among other things, the affairs of the Ermland Chapter; 1532-1551 Canon of Ermland (Warmia); Canon of Mainz and Lübeck; in 1551 he was appointed Bishop of Lübeck, but he did not accept the dignity (KOPICZKO 2, p. 263; SBKW, p. 200) i<i>s diebus in Königsberg (Królewiec, Mons Regius, Regiomontium), city in Ducal Prussia, on the mouth of the Pregel (Pregoła) river, capital city of Ducal Prussia; today Kaliningrad in RussiaMonte RegioKönigsberg (Królewiec, Mons Regius, Regiomontium), city in Ducal Prussia, on the mouth of the Pregel (Pregoła) river, capital city of Ducal Prussia; today Kaliningrad in Russia visus est, ubi quaerit, si paper damaged[i]i paper damaged per Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)dominum ducemAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) reditum in gratiam Alexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220)AlexandroAlexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220) obtinere possit, et non alia de causa huc eo divertit. Statuerat et me invisere, sed rumor edicti regii, quod hic divulgatum est ... illegible...... illegibleque, hominem deterruit. Convenerat in quodam cuiusdam nobilis s domo sub ... illegible...... illegible dicione domini Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)ducisAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) cum venerabili domino Achatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256)AchacioAchatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256) administratore Alensteinensi paper damaged[nensi]nensi paper damaged, captans consilium, si me commode convenire posset. Qui consuluit, ut hidden by binding[t]t hidden by binding ea de <re> ad me daret litteras. Quas se missurum promisit ad dominum Achatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256)administratoremAchatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256), qui eas hucusque non accepit. Si iis de rebus paper damaged[us]us paper damaged dominus Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)duxAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) quippiam ad aulam scripserit aut fortassis Dietrich von Rheden (Teodoryk Reden) (*1492 – †1556), doctor of both canon and civil law. Rheden spent most of his life in Rome where he was dealing with, among other things, the affairs of the Ermland Chapter; 1532-1551 Canon of Ermland (Warmia); Canon of Mainz and Lübeck; in 1551 he was appointed Bishop of Lübeck, but he did not accept the dignity (KOPICZKO 2, p. 263; SBKW, p. 200)TheodericoDietrich von Rheden (Teodoryk Reden) (*1492 – †1556), doctor of both canon and civil law. Rheden spent most of his life in Rome where he was dealing with, among other things, the affairs of the Ermland Chapter; 1532-1551 Canon of Ermland (Warmia); Canon of Mainz and Lübeck; in 1551 he was appointed Bishop of Lübeck, but he did not accept the dignity (KOPICZKO 2, p. 263; SBKW, p. 200) salvum conductum impetrare contenderit, quantum potest Dominatio Vestra opera Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendissimi domini ChelmensisSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69), cui ob id cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Samuel MACIEJOWSKI] Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-19, CIDTC IDL 2370scripsicf. [Ioannes DANTISCUS] to [Samuel MACIEJOWSKI] Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-19, CIDTC IDL 2370, reluctetur ac impediat hidden by binding[iat]iat hidden by binding, ne ... illegible...... illegible vel Alexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220)proscriptoAlexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220) gratia, aut Dietrich von Rheden (Teodoryk Reden) (*1492 – †1556), doctor of both canon and civil law. Rheden spent most of his life in Rome where he was dealing with, among other things, the affairs of the Ermland Chapter; 1532-1551 Canon of Ermland (Warmia); Canon of Mainz and Lübeck; in 1551 he was appointed Bishop of Lübeck, but he did not accept the dignity (KOPICZKO 2, p. 263; SBKW, p. 200)TheodericoDietrich von Rheden (Teodoryk Reden) (*1492 – †1556), doctor of both canon and civil law. Rheden spent most of his life in Rome where he was dealing with, among other things, the affairs of the Ermland Chapter; 1532-1551 Canon of Ermland (Warmia); Canon of Mainz and Lübeck; in 1551 he was appointed Bishop of Lübeck, but he did not accept the dignity (KOPICZKO 2, p. 263; SBKW, p. 200) salvus conductus con paper damaged[on]on paper damagedcedatur. Dietrich von Rheden (Teodoryk Reden) (*1492 – †1556), doctor of both canon and civil law. Rheden spent most of his life in Rome where he was dealing with, among other things, the affairs of the Ermland Chapter; 1532-1551 Canon of Ermland (Warmia); Canon of Mainz and Lübeck; in 1551 he was appointed Bishop of Lübeck, but he did not accept the dignity (KOPICZKO 2, p. 263; SBKW, p. 200)QuiDietrich von Rheden (Teodoryk Reden) (*1492 – †1556), doctor of both canon and civil law. Rheden spent most of his life in Rome where he was dealing with, among other things, the affairs of the Ermland Chapter; 1532-1551 Canon of Ermland (Warmia); Canon of Mainz and Lübeck; in 1551 he was appointed Bishop of Lübeck, but he did not accept the dignity (KOPICZKO 2, p. 263; SBKW, p. 200) non ob aliud venit, quam ut Alexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220)proscriptiAlexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220) rebus opitule hidden by binding[le]le hidden by bindingtur et Ro(manis) technis aliquid expiscetur, quod(?) superinscribedquod(?)quod(?) superinscribed illum written over iiumum written over i commodum(?) ecclesiae nostrae contra nos restituat. Studiosissime itaque Dominatio Vestra ... illegible...... illegible obser paper damaged[r]r paper damagedvet ... illegible...... illegible, ne quid eiusmodi fiat etc.

cf. Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Vilnius, 1541-06-16, CIDTC IDL 2437Scripsitcf. Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Vilnius, 1541-06-16, CIDTC IDL 2437 Dominatio Vestra in novissimis die Corporis Christi datis, quod reverendissimo Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)domino CulmensiTiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim) (qui, si posset, rebus paper damaged[ebus]ebus paper damaged Alexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220)proscriptiAlexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220) non deesset) declarationem et testamenti confirmationem paper damaged[nem]nem paper damaged misisset. Declaratio, inquam, haec ignota mihi non est. Quid sibi ve paper damaged[e]e paper damagedlit testamenti confirmatio, scire aveo, proinde rogo, quale hoc fuerit testamentum, sub fraterna inter nos fide et silentio ad me mittat, quo plurimum mihi gratificabitur.

De Wolfgango Folder scripsi reverendissimo domino Chelmensi. Existim[o, prout tam] diu ad me nihil refertur, quod res in co(m)posit(i)o(n)e haer[et]. [...] habeo, quod ad meam interpellationem tantum laboris [...] par[...] [...] on the marginDe Wolfgang Folder Wolfgango FolderWolfgang Folder scripsi Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendissimo domino ChelmensiSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69). Existimo, prout tam paper damaged[o, prout tam]o, prout tam paper damaged diu ad me nihil refertur, quod res in co(m)posit(i)o(n)e haeret paper damaged[et]et paper damaged. [...] paper damaged[...][...] paper damaged habeo, quod ad meam interpellationem tantum laboris [...] paper damaged[...][...] paper damaged par[...] superinscribedpar[...] paper damaged[...][...] paper damagedpar[...] superinscribed [...] paper damaged[...][...] paper damagedDe Wolfgango Folder scripsi reverendissimo domino Chelmensi. Existim[o, prout tam] diu ad me nihil refertur, quod res in co(m)posit(i)o(n)e haer[et]. [...] habeo, quod ad meam interpellationem tantum laboris [...] par[...] [...] on the margin.

Quod nepos meus paper damaged[us]us paper damaged Simon Hannau (Simon Hannow), Dantiscus' nephew, son of Anna von Höfen and Johann Hannau, brother of Johann and Kaspar; at the turn of 1538 administrated bishop's estate in Löbau (Lubawa) in Dantiscus' name (CEID 1/1, p. 344, footnote No. 19)SimonSimon Hannau (Simon Hannow), Dantiscus' nephew, son of Anna von Höfen and Johann Hannau, brother of Johann and Kaspar; at the turn of 1538 administrated bishop's estate in Löbau (Lubawa) in Dantiscus' name (CEID 1/1, p. 344, footnote No. 19) nuper ad Dominationem Vestram non divertit, meo iussu fecit, nolui paper damaged[ui]ui paper damaged en paper damaged[en]en paper damagedim, ut molestiam Dominationi Vestrae adferret, quemadmodum superinscribed in place of crossed-out nupnup molestiam Dominationi Vestrae adferret, quemadmodum molestiam Dominationi Vestrae adferret, quemadmodum superinscribed in place of crossed-out nup nuper malus puer meus, quem ob eius intemperiem a me amandav paper damaged[mandav]mandav paper damagedi.

Hunc vero Hans Holsten (†after 1548)Ioannem HolstenHans Holsten (†after 1548) Dominationi Vestrae impense commendo superinscribedDominationi Vestrae impense commendoDominationi Vestrae impense commendo superinscribed, qui in sacculo consignato septuaginta paper damaged[inta]inta paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damaged f paper damaged[f]f paper damagedlorenos et 20 grossos Dominationi Vestrae reddet superinscribedreddetreddet superinscribed. Quae pecunia priori summae accessit pro Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)domino paper damaged[domino]domino paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damagedChelmen(si)Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) impense commendo. Quam seorsum Dominatio Vestra dabit Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)dominationi eiusSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) Dominatio Vestra paper damaged[Dominatio Vestra]Dominatio Vestra paper damaged.

Cui m paper damaged[Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)CuiSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) m]Cui m paper damagede diligentissime peto commendari et Dominationes Vestras diutissime bene valere cupio ex paper damaged[cupio ex]cupio ex paper damaged animo.

Postscript:

BCz, 245, p. 269

Mi carissime Domine Doctor.

Post has obsignatas applicuit venerabilis dominus Achatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256)administrator AllensteinensisAchatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256) reddiditque mihi cf. Dietrich von RHEDEN to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1541-07-11, CIDTC IDL 7410, letter lostlitterascf. Dietrich von RHEDEN to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1541-07-11, CIDTC IDL 7410, letter lost a Dietrich von Rheden (Teodoryk Reden) (*1492 – †1556), doctor of both canon and civil law. Rheden spent most of his life in Rome where he was dealing with, among other things, the affairs of the Ermland Chapter; 1532-1551 Canon of Ermland (Warmia); Canon of Mainz and Lübeck; in 1551 he was appointed Bishop of Lübeck, but he did not accept the dignity (KOPICZKO 2, p. 263; SBKW, p. 200)Theoderico de RedenDietrich von Rheden (Teodoryk Reden) (*1492 – †1556), doctor of both canon and civil law. Rheden spent most of his life in Rome where he was dealing with, among other things, the affairs of the Ermland Chapter; 1532-1551 Canon of Ermland (Warmia); Canon of Mainz and Lübeck; in 1551 he was appointed Bishop of Lübeck, but he did not accept the dignity (KOPICZKO 2, p. 263; SBKW, p. 200) datas Königsberg (Królewiec, Mons Regius, Regiomontium), city in Ducal Prussia, on the mouth of the Pregel (Pregoła) river, capital city of Ducal Prussia; today Kaliningrad in RussiaKonigsbergKönigsberg (Królewiec, Mons Regius, Regiomontium), city in Ducal Prussia, on the mouth of the Pregel (Pregoła) river, capital city of Ducal Prussia; today Kaliningrad in Russia XI huius transposito tempore etc. Quibus petit, ut me convenire possit et sibi tempus designari poscit. Cum autem cf. VAL. MAX., FRONT., CIC. stratagemmacf. VAL. MAX., FRONT., CIC. , quo utitur, ignotum mihi non sit, et Dominatio Vestra ex litteris meis intelliget, ut hominem diutius bono modo detineamus, ne ad Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaecclesiamErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia [...] paper damaged[...][...] paper damaged perveniat et suis technis atque suorum adiutus consilio aliquod paper damaged[uod]uod paper damaged moliatur, cf. Ioannes DANTISCUS to Dietrich von RHEDEN Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-19 or shortly after, CIDTC IDL 7411, letter lostrescripsicf. Ioannes DANTISCUS to Dietrich von RHEDEN Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-19 or shortly after, CIDTC IDL 7411, letter lost illi, cum se purgare cupiat, me illum [...] paper damaged[...][...] paper damaged Nec admissurum, quod tamen sine regia written over umumiaia written over um voluntate mihi integrum non est [...] paper damaged[...][...] paper damaged me operam daturum et a Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestate regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, apud quam sunt (licet apud me sint) [...] paper damaged[...][...] paper damaged litterae in arcula repertae, salvum conductum habere possit, quo durante [...] paper damaged[...][...] paper damaged veniat.

Rogo igitur, Dominatio Vestra efficiet, ut illi salvus conductus ad de[...] paper damaged[...][...] paper damaged post illius datam unius mensis duraturus obtineatur. Antequam [...] paper damaged[...][...] paper damaged tot dies transibunt, reliqui restabunt pauci, in quibus parum cum su[...] paper damaged[...][...] paper damaged operari. Si me convenerit, hoc ipsum, quod ex me expiscari [...] paper damaged[...][...] paper damaged ex paper damaged[ex]ex paper damaged eo sum expiscaturus. Det igitur Dominatio Vestra operam, ut per nuntium paper damaged[ntium]ntium paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damaged eum salvum conductum et quae apud vos aguntur etc. habeam. paper damaged[beam.]beam. paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damaged rem paper damaged[rem]rem paper damaged faciet in next linefacietfaciet in next line mihi paper damaged[mihi]mihi paper damaged gratissimam et fratribus meis omnibus commodissimam.

[...] paper damaged[...][...] paper damaged.

11IDL 2496 Ioannes [DANTISCUS] to [Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS)], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-09-23


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, autograph, BCz, 245, p. 288 (c.p.)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Venerabilis etc.

Ex cf. Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Vilnius, 1541-09-11, CIDTC IDL 2494litteriscf. Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Vilnius, 1541-09-11, CIDTC IDL 2494 Fraternitatis Vestrae accersitum malum, quod superinscribedmalum, quodmalum, quod superinscribed ab Alexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220)advesarium written over ooumum written over oAlexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220) absumpsisse fertur, dolenter certe accepi. Quam Alexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220)illiAlexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220) fuisset satius paternis obtemperasse monitis. Si sic illi in fatis fuit, ut dicere solebat, se Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeRomaeRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See moriturum, ipse sibi male vati hidden by binding[ti]ti hidden by bindingcinatus est et seipsum in pyram coniecit etc.

Pro cf. Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Vilnius, 1541-09-11, CIDTC IDL 2494noviscf. Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Vilnius, 1541-09-11, CIDTC IDL 2494 missis superinscribedmissismissis superinscribed gratiam habemus. Utinam posteriora sint veriora, quae feru nuntiant The Germans GermanosThe Germans sexaginta millia The Ottoman Turks (Turcae) TurcorumThe Ottoman Turks (Turcae) profligasse. Si quid interim Fraternitas Vestra aliud habuerit, ut nos partici superinscribedcici superinscribedpes reddat hidden by binding[t]t hidden by binding, oramus.

Eamque feliciter valere optamus.

12IDL 2628 [Ioannes DANTISCUS] to [Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS)], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-01-29


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, in secretary's hand, corrections in author's hand, AAWO, AB, D.101, f. 28v (b.p.)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D.101, f. 28v

Venerabilis Domine, frater carissime.

Salutem et felicitatem.

Nobilem dominum Krzysztof Konarski (*before 1526 – †ca. 1574), in 1557-1565, as a royal secretary, he undertook several diplomatic missions; 1543 scribe at the royal chancellery, later royal secretary, 1568 member of the Maritime Commission, before 1568 starost of Jurborg (KOROLKO, p. 210)Cris hidden by binding[is]is hidden by bindingtophorum ConarskyKrzysztof Konarski (*before 1526 – †ca. 1574), in 1557-1565, as a royal secretary, he undertook several diplomatic missions; 1543 scribe at the royal chancellery, later royal secretary, 1568 member of the Maritime Commission, before 1568 starost of Jurborg (KOROLKO, p. 210) nuntium regium ad eum modum, ut voluit Reverendissimus hidden by binding[us]us hidden by binding Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)dominus PlocensisSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) a me dimisi ms. dimissus est(!) dimisidimisi ms. dimissus est(!) , dedique illi equum canhterium, quem a Dominatione Vestra habui, litterasque ad Gdańsk Town Council magistratumGdańsk Town Council et amicos ad superinscribedadad superinscribed Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueGedanum hidden by binding[m]m hidden by bindingGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League eunti, ut in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out utinam illiutinam illi ut ut in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out utinam illi stamen panni Lundensis et in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out propro et et in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out pro marcas 50 nostras ad reverendissimi Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)domini PlocensisSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) et meam commendationem assequi possit in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out obtine[at]obtineat hidden by binding[at]at hidden by binding assequi possit assequi possit in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out obtine[at] etc.

De animi Dominationis Vestrae integritate non est, quod dubitem, quicquid etiam syndicus attulerit, qui de se Gdańsk Town Council magistratuiGdańsk Town Council et Barthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk alderman; 1523 - consenior; 1526 - senior; 1527 town councillor; 1538-1549 - mayor

Tiedemann Giese (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman in Gdańsk; 1533 - consenior; 1536 - senior; 1539 - councillor; 1540-1556 mayor; 1547, 1555 - burgrave; nephew of the Ermland bishop Tiedemann Giese (ZDRENKA 2, p. 114)
citatisBarthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk alderman; 1523 - consenior; 1526 - senior; 1527 town councillor; 1538-1549 - mayor

Tiedemann Giese (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman in Gdańsk; 1533 - consenior; 1536 - senior; 1539 - councillor; 1540-1556 mayor; 1547, 1555 - burgrave; nephew of the Ermland bishop Tiedemann Giese (ZDRENKA 2, p. 114)
plurima prolixe pollicitus est. Ego, quod in me fuit quodque religioni et s(erenissimae) or s(acrae)s(erenissimae)s(erenissimae) or s(acrae) Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestati regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria debui, praestiti in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out fecifeci praestiti praestiti in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out feci, ad id me certe nulla affectio, sed nuda induxit fides, quam sic ad hunc modum on the margin, in the hand of Dantiscusad hunc modumad hunc modum on the margin, in the hand of Dantiscus habens, exoneratam non est, quod me angit, ut quodcumque etiam fieri in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out fuit(?) quicquidfuit(?) quicquidnon est, quod me angit, ut quodcumque etiam fierinon est, quod me angit, ut quodcumque etiam fieri in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out fuit(?) quicquid aula voluerit, exspecto, tamen cum messenger of Ioannes DANTISCUS nuntio meomessenger of Ioannes DANTISCUS , quid ea in re sit actum et quomodo Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)dominorum consiliariorumCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) responsum hinc ex Provincial Diet of Royal Prussia conventuProvincial Diet of Royal Prussia novissimo placuerit, de his ut me Dominatio Vestra non gravate certiorem reddat, oro. Dicta testium Dominatio Vestra a nuntio meo, qui 9 huius hinc exivit, iam, ut reor, accepit.

Possessio domino Mikołaj Loka (Mikołaj Lok) (†1569), collaborator of Stanisław Hozjusz as a royal secretary; in 1545-1547 he stayed in Rome; 1540 Ermland canon; 1547 - Poznań; 1560 abbot of the Cistercian monastery in Oliwa; 1550 envoy to the Prussian diet on behalf of King Sigismund II August (SZORC 1990, p. 331; KOPICZKO 2, p. 201)Nicolao LoccaMikołaj Loka (Mikołaj Lok) (†1569), collaborator of Stanisław Hozjusz as a royal secretary; in 1545-1547 he stayed in Rome; 1540 Ermland canon; 1547 - Poznań; 1560 abbot of the Cistercian monastery in Oliwa; 1550 envoy to the Prussian diet on behalf of King Sigismund II August (SZORC 1990, p. 331; KOPICZKO 2, p. 201) superiori die apud ecclesiam data est, quam adversarii in Ermland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)capituloErmland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia) praeposteris ac written over etet ac ac written over et odiosis rationibus nixi suspenderant, eam suspensionem solvi on the margin, in the hand of Dantiscuseam suspensionem solvieam suspensionem solvi on the margin, in the hand of Dantiscus misso ad Ermland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)capitulumErmland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia) domino Achatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256)administratore AllensteinensiAchatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256) solvi, dataque est iam integra possessio in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out ut tandem paretur effeciut tandem paretur effeci solvi, dataque est iam integra possessio solvi, dataque est iam integra possessio in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out ut tandem paretur effeci. Commenti sunt fotores Alexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220)proscrip hidden by binding[p]p hidden by bindingtiAlexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220) (quod hic apud ecclesiam iactatur) contra Kaspar Hannau (Gasparus Hannovius, Kacper Hannow) (*1519 – †1571), Dantiscus' nephew (son of Anna), doctor of both canon and civil law, friend of Marcin Kromer, Bishop of Ermland; his studies in Cracow (1536-1538), and later in Rome (1539-1548), were financed by his uncle; from 1545 Canon of Ermland (Warmia) and Dean of Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; from 1547 Canon of Włocławek (ORACKI 1984, p. 84; KOPICZKO 2, p. 108-109)nepotem meumKaspar Hannau (Gasparus Hannovius, Kacper Hannow) (*1519 – †1571), Dantiscus' nephew (son of Anna), doctor of both canon and civil law, friend of Marcin Kromer, Bishop of Ermland; his studies in Cracow (1536-1538), and later in Rome (1539-1548), were financed by his uncle; from 1545 Canon of Ermland (Warmia) and Dean of Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; from 1547 Canon of Włocławek (ORACKI 1984, p. 84; KOPICZKO 2, p. 108-109) in Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeUrbeRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See nescio quod crimen falsi. De eo si quid Dominatio Vestra acce hidden by binding[ce]ce hidden by bindingperit, significet, exemplumque regiarum litterarum[1] ad quattuor illos cardinales[2] ad me, quaeso, mittat. Si quid postea se obtulerit, quamprimum nuntius meus ex aula redierit iterum dictabo in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out scribamscribam dictabo dictabo in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out scribam. Quodque illi toties tot scriptionibus molestus sim, patienter, quaeso hidden by binding[o]o hidden by binding, ferat.

Forte se in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out ForsanForsan Forte se Forte se in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out Forsan aliquando occasio superinscribed in place of crossed-out tempustempus occasio occasio superinscribed in place of crossed-out tempus accommodabit, qua Dominatio Vestra bene hidden by binding[ene]ene hidden by bindingvolentiam et gratitudinem meam erga se pro tot susceptis laboribus on the marginpro tot written over meme tot tot written over me susceptis laboribuspro tot susceptis laboribus on the margin non aulice, sed re ipsa agnoscet.

Quam felicissime valere cupio.

[1] BCz ms 281, f. 390.

[2] Four cardinals that have been assigned by Pope to recognize a case of Alexander Sculteti: Gian Pietro Carafa (Ioannes Petrus Carafa, Paulus IV) (*1476 – †1559), 1506-1537 – Bishop of Chieti; 1518-1524 – Archbishop of Brindisi; 1536 elevated to Cardinal; 1537-1549 Archbishop of Chieti; 1549 – Archbishop of Naples; 1555 elected pope as Paulus IVGian Pietro CarafaGian Pietro Carafa (Ioannes Petrus Carafa, Paulus IV) (*1476 – †1559), 1506-1537 – Bishop of Chieti; 1518-1524 – Archbishop of Brindisi; 1536 elevated to Cardinal; 1537-1549 Archbishop of Chieti; 1549 – Archbishop of Naples; 1555 elected pope as Paulus IV, Juan Álvarez y Alva de Toledo (*1488 – †1557), Dominican; 1523 Bishop of Córdoba; 1537 - of Burgos; 1537 elevated to cardinal; 1550 Archbishop of Santiago de Compostela; 1553 Bishop of Albano; 1555 - of Frascati (HE 1, p. 131, letter no. 122, note no. 3)Juan Álvarez y Alva de ToledoJuan Álvarez y Alva de Toledo (*1488 – †1557), Dominican; 1523 Bishop of Córdoba; 1537 - of Burgos; 1537 elevated to cardinal; 1550 Archbishop of Santiago de Compostela; 1553 Bishop of Albano; 1555 - of Frascati (HE 1, p. 131, letter no. 122, note no. 3), Pierpaolo Parisio (Pietro Paolo Parisi, Petrus Paulus Parisius) (*1473 – †1545), 1528-1538 bishop of Anglona and Tursi; 1537 auditor of the Apostolic Chamber; 1538-1545 bishop of Nusco; 1539 cardinal (HE 1, p. 131, letter no. 122, note no. 3)Pietro Paolo ParisiPierpaolo Parisio (Pietro Paolo Parisi, Petrus Paulus Parisius) (*1473 – †1545), 1528-1538 bishop of Anglona and Tursi; 1537 auditor of the Apostolic Chamber; 1538-1545 bishop of Nusco; 1539 cardinal (HE 1, p. 131, letter no. 122, note no. 3) and Bartolomeo Guidiccioni (Bartholomeo Guidiccionus) (*1469 – †1549), 1539 elevated to Cardinal; 1540-1543 Cardinal-Priest of S. Cesareo in Palatio; 1546 Bishop of Lucca (HE 1, p. 131, letter no. 122, note no. 3)Bartolomaeo GuidiccioniBartolomeo Guidiccioni (Bartholomeo Guidiccionus) (*1469 – †1549), 1539 elevated to Cardinal; 1540-1543 Cardinal-Priest of S. Cesareo in Palatio; 1546 Bishop of Lucca (HE 1, p. 131, letter no. 122, note no. 3), cf. HE 1, f. 131, letter no. 122, note no. 3; see also cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Kaspar HANNAU] s.l., [1542, end of December], CIDTC IDL 2690letter of Dantiscus to Hannau, 1542 end of Decembercf. [Ioannes DANTISCUS] to [Kaspar HANNAU] s.l., [1542, end of December], CIDTC IDL 2690.

13IDL 7307     Ioannes DANTISCUS to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS), before 1544-01-20 Letter lost

Letter lost, mentioned in IDL 2699: Plurimum ea mihi probantur, quae scripsit ad dominum Hosium.
14IDL 2776 [Ioannes DANTISCUS] & [Tiedemann GIESE] to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS), s.l., 1544-12-11


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, autograph, AAWO, AB, D. 70, f. 224r

Prints:
1HE 1 No. 178, p. 171 (in extenso)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 70, f. 224r

Ad Stanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)doctorem HosiumStanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)

Reverende Domine, amice in Christo carissime et honorande.

Salutem et studia fraterna.

Bartholomeus provincial notary in PomeraniaBartholomeus notarius provincialis PomeraniaeBartholomeus provincial notary in Pomerania agrum quendam vendicans, a magnifico domino Johann von Lusian (Jan Luzjański) (*before 1470 – †1551), brother of Fabian von Lusian (Luzjański), Bishop of Ermland (Warmia); 1514-1551 Voivode of Kulm (Chełmno); 1520-1525 Burgrave of Rössel (Reszel) (PSB 18, p. 166-167)palatino CulmensiJohann von Lusian (Jan Luzjański) (*before 1470 – †1551), brother of Fabian von Lusian (Luzjański), Bishop of Ermland (Warmia); 1514-1551 Voivode of Kulm (Chełmno); 1520-1525 Burgrave of Rössel (Reszel) (PSB 18, p. 166-167) sibi donatum, ut pro ipso interpellemus, causam videtur nos requirendi non iniustam habere, ut qui eius donationis auctores et auspices fuerimus. Queritur autem non solum protelari coeptum iudicium, sed etiam, nisi a lite decedat, vim sibi intentari. Nostra igitur opinione non sine ratione petit mandato regio sibi succurri, ne in longiores moras trahatur iudicium, deinde, ut de securitate sibi prospiciatur. In quibus ut exaudiatur, velit, oro, Reverenda Dominatio Vestra ob nostram etiam commendationem operam illi suam non negare.

Cupimus Vestram Dominationem felicem esse et bene valere.

Die XI Decembris 1544.

15IDL 6997     Ioannes DANTISCUS to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS), 1545-01-09 Letter lost

Letter lost, mentioned in IDL 3908: Gratissimae mihi fuerunt cum exemplis missis Dominationis Vestrae litterae, quibus iam aliqua ex parte IX huius per Mauritium, cuius reditum in horas exspecto, respondi.
16IDL 3908 [Ioannes DANTISCUS] to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS), Braunsberg (Braniewo), 1545-01-29


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, autograph, AAWO, AB, D. 7, f. 11v-r(!)
2office copy in Latin, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 7, f. 11r (c.p.)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 7, f. 11v

Doctori Stanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)HosioStanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)

Venerabilis etc.

Gratissimae mihi fuerunt cum exemplis missis Dominationis Vestrae cf. Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1544-12-07, CIDTC IDL 2775litteraecf. Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1544-12-07, CIDTC IDL 2775, quibus iam aliqua ex parte 1545-01-09IX huius1545-01-09 per Mauritius (Moritz), at least in 1537-1547 servant of Ioannes Dantiscus, often sent with letters and packages to the royal court (CIDTC, e.g. IDL 1630, IDL 4476, IDL 3266, IDL 3279)MauritiumMauritius (Moritz), at least in 1537-1547 servant of Ioannes Dantiscus, often sent with letters and packages to the royal court (CIDTC, e.g. IDL 1630, IDL 4476, IDL 3266, IDL 3279), cuius written over rere cuius cuius written over re reditum in horas exspecto, cf. Ioannes DANTISCUS to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) 1545-01-09, CIDTC IDL 6997, letter lostrespondicf. Ioannes DANTISCUS to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) 1545-01-09, CIDTC IDL 6997, letter lost. Quod syndicus nihil aliud obtinerit or obtineatobtineritobtinerit or obtineat, quam quod scheda exempli habuit, et quod frustratus sit in termino, quem legibus suis se extorsurum putabat et de se pollicebatur, libenter legi. Non item libenter hoc Johann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161)ConstellatusJohann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161) cum suis audiet. In hac una missa citatione citatus written over iiusus written over i est sunt magistratus, u written over eeuu written over et etiam ad omnia alia obiicienda respondeat. Poterit igitur de commendatoria et aliis negotiis in rem regiam huius vigore agi. De Notato written over iioo written over is in scheda quovis tempore Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaserenissima maiestas regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria advocare potest. Sed de iis et aliis, quae scribenda essent, Deo bene favente, coram latius.

Dominatio Vestra pro sua in me benevolentia agat interea cum reverendo domino Marco de la Torre (Marcus Venetus) (†1545), doctor of theology, professor at the Cracow University (1519), confessor of Queen Bona Sforza (since ca. 1521); since 1517 or 1518 till 1538 Provincial of the Franciscan Order in Poland; since 1517 or 1518 till 1545 - Commissar-General; probably since 1537 also in Silesia, Bohemia, Austria and Prussia (POCIECHA 2, p. 67-76; KANTAK 2016, p. 27-53)commissarioMarco de la Torre (Marcus Venetus) (†1545), doctor of theology, professor at the Cracow University (1519), confessor of Queen Bona Sforza (since ca. 1521); since 1517 or 1518 till 1538 Provincial of the Franciscan Order in Poland; since 1517 or 1518 till 1545 - Commissar-General; probably since 1537 also in Silesia, Bohemia, Austria and Prussia (POCIECHA 2, p. 67-76; KANTAK 2016, p. 27-53) tractet pro hospitio, et de adventu meo non omnibus significationem faciat, velim enim exitum meum Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of ThornhincRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn ad vos, quantum fieri potest, non ob leves causas servari secretius.

Responsum Dominationis Vestrae, quod illi dedit, qui written over aaii written over a consilium petivit, qua in re Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestas regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria ob rebellionem posset reddi placatior, non vulgariter placuit. Quid hic in eo consilii datum est, scripsi novissime Dominationi Vestrae, vel, si recte memini, domino reverendissimo. Si Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestas regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, ut cepit, nego causam hanc serio pertractabit, erit maxime ex dignitate et commodo Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaeius maiestatisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, sin vero, sic agetur, ut prius eum citatis non [...] paper damaged[...][...] paper damaged a paper damaged[a]a paper damagedntea scripsi, q(uo)d or q(ui)dq(uo)dq(uo)d or q(ui)d [...] paper damaged[...][...] paper damaged. Quod de litteris Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castileimperatoris paper damaged[atoris]atoris paper damagedCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile [...] paper damaged[...][...] paper damaged vanus rumor ad me(?) [...] paper damaged[...][...] paper damageddia, ea de re paul[...] paper damaged[...][...] paper damaged, qui dicebat se ... ona[...] or a(n)i(m)a[...]ona[...] paper damaged[...][...] paper damaged... ona[...] or a(n)i(m)a[...] [...] paper damaged[...][...] paper damaged illos in hac insinui [...] paper damaged[...][...] paper damagednum tamen [...] paper damaged[...][...] paper damaged et publice a quibusdam paper damaged[m]m paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damaged sunt quod caesarem esse paper damaged[arem esse]arem esse paper damaged eorum paper damaged[orum]orum paper damaged verum dominum, regem vero (ut e paper damaged[t e]t e paper damagedorum verbis utar) u[...] paper damaged[...][...] paper damagedi zum schuchhern(n). Quid sibi ista velint, quivis Oedipus mythical Greek king of ThebesOedipusOedipus mythical Greek king of Thebes esse potest.

Ceterum, ut scribit Dominatio Vestra, in iis persona mea opus esse, multa mihi pro sua benevolentia mihi tribuens, quae in me non agnosco hidden by binding[co]co hidden by binding, nescio quid a me praestari possit, quod non posset vel obiter aliquis. Nihilosecius, quicquid in me est, Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaprincipi meo written over nostronostro meo meo written over nostroSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria debeo, immo et meipsum, venturus sum igitur, licet pro tenuitate hidden by binding[ate]ate hidden by binding mea id sine meo dispendio et magna molestia id fieri no[n] queat or nequeatnon hidden by binding[n]n hidden by binding queatno[n] queat or nequeat, divinae me committens voluntati, sine qua ne folium quidem ab arbore decidit etc.

Elbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic LeagueElbingiElbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic League nuper multas causas absolvimus. probably Georg Schultz (Jorg Schultz) (†after 1548), Gdańsk burgher, probably related to Dantiscus by his mother Christine Schultze (HARTMANN 1525-1550, No. 6)Pupillusprobably Georg Schultz (Jorg Schultz) (†after 1548), Gdańsk burgher, probably related to Dantiscus by his mother Christine Schultze (HARTMANN 1525-1550, No. 6) meus restitutus est in integrum appellationis ad Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, quam tutores deseruerant; prosecutionis terminus praefixus est ad primum diem iuridicum post sancti Ioannis Baptistae festum aestivum[1].

Cornelius von Stadenn CorneliusCornelius von Stadenn cum wife of Cornelius von STADENN coniugewife of Cornelius von STADENN et eius Melchior Adler worked in Gdańsk for the Lewsch family in 1545 (see IDL 4045); in 1546 recommended by Duke Albrecht von Hohenzollern to King Sigismund I Jagiellon and to Jan Tarnowski (EFE 61, p. 64)adversariusMelchior Adler worked in Gdańsk for the Lewsch family in 1545 (see IDL 4045); in 1546 recommended by Duke Albrecht von Hohenzollern to King Sigismund I Jagiellon and to Jan Tarnowski (EFE 61, p. 64) in causa hac inso hidden by binding[o]o hidden by bindinglenti et prius numquam apud nos audita, ut secreto superinscribedsecretosecreto superinscribed inter se componant, ante vernum conventum est, remissionem adscribed in place of crossed-out ususionemionem adscribed in place of crossed-out us susceperunt. A paucis est appella(n)dum hidden by binding[dum]dum hidden by binding, AAWO, AB, D. 7, f. 11r meo iudicio temere quidem etc.

Alia, quae hinc sunt scribenda sunt paper damaged[enda sunt]enda sunt paper damaged, post reditum Mauritius (Moritz), at least in 1537-1547 servant of Ioannes Dantiscus, often sent with letters and packages to the royal court (CIDTC, e.g. IDL 1630, IDL 4476, IDL 3266, IDL 3279)MauritiiMauritius (Moritz), at least in 1537-1547 servant of Ioannes Dantiscus, often sent with letters and packages to the royal court (CIDTC, e.g. IDL 1630, IDL 4476, IDL 3266, IDL 3279), quem evestigio remittam, Dominatio Vestra accipiet paper damaged[ccipiet]ccipiet paper damaged.

Quid cum hospitibus sororio et nepote on the marginsororio et nepotesororio et nepote on the margin vicinus tractet sciri, sciri adhuc nequit. paper damaged[t.]t. paper damaged Johann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161)Con paper damaged[Con]Con paper damagedstellatusJohann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161) se etiam ante paucos dies eo contulerat, et ... illegible...... illegible ibidem(?) paper damaged[dem(?)]dem(?) paper damaged temporis iterum esse fertur. Quicquid in iis superinscribedin iisin iis superinscribed compertum habuero et in novis paper damaged[is]is paper damaged habuero, Dominationem Vestram non celabo. Quam felicissime valere opto etc. hidden by binding[tc.]tc. hidden by binding(?)

Postscript:

Si quid interea erit, quod me ex aula scire oporteat, praesertim, si Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)vicinusAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) vel nuntio, seu litteris, de hospitibus suis significaverit Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestati regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria quippiam, et de Johann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161)ConstellatoJohann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161) ac moliminibus eius si quid Dominatio Vestra acceperit, atque de novis, quae in hoc comitiorum initio se offerent, ut me Dominatio Vestra reddat certiorem, rogo plurimum. Auditur hic, quod Johann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161)ConstellatusJohann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161) cum Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)vicinoAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) et hospitibus nescio quae matrimonia nostrarum reginularum[2] in incude habeant, et quod profectio ad vos cum magno apparatu sororii vicini[3] struitur. Qui homo esse fertur levitatis et scurrilitatis amator et potor egregius, et quod in divisione Holstein, duchy in the Holy Roman Empireducatus HolsatiaeHolstein, duchy in the Holy Roman Empire tertiam dumtaxat partem est assecutus. Ille, qui se pro Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of BrandenburgDaniae regeChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg gerit, cum alio fratre[4] habent inter se superinscribed, in the hand of Dantiscussese superinscribed, in the hand of Dantiscus duas et potiores etc. De iis, et quicquid Dominatio Vestra habuerit aliud, me, rogo, cum primis Dominatio Vestra edoceat, ut instructior de omnibus hic inquirendis ad vos venire possim[5] etc.

[1] Iune 24 (Nativity of John the Baptist).

[2] Unmarried daughters of Sigismund I were in this time: Zofia Jagiellon (*1522 – †1575), Duchess of Braunschweig; daughter of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza, from 1556-02-25 wife of Heinrich, son of Heinrich der Ältere, the elder Duke of BraunschweigZofia JagiellonZofia Jagiellon (*1522 – †1575), Duchess of Braunschweig; daughter of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza, from 1556-02-25 wife of Heinrich, son of Heinrich der Ältere, the elder Duke of Braunschweig, Anna Jagiellon (*1523 – †1596), Queen of Poland (1575-1586), elected along with her fiancé Stephen Báthory as co-ruler in the second election; daughter of Sigismund I Jagiellon and Bona SforzaAnna JagiellonAnna Jagiellon (*1523 – †1596), Queen of Poland (1575-1586), elected along with her fiancé Stephen Báthory as co-ruler in the second election; daughter of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza, Catherine Jagiellon (*1526 – †1583), 1568-1583 Queen of Sweden; wife of John III Vasa, daughter of Sigismund I Jagiellon, King of Poland, and Queen Bona SforzaKatarzyna JagiellonCatherine Jagiellon (*1526 – †1583), 1568-1583 Queen of Sweden; wife of John III Vasa, daughter of Sigismund I Jagiellon, King of Poland, and Queen Bona Sforza.

[3, 4] Probably Friedrich III of Liegnitz (*1520 – †1570), 1547-1551, 1556-1559 Duke of Liegnitz; son of Friedrich II of Liegnitz and Sophia von Brandenburg-AnsbachFriedrich IIIFriedrich III of Liegnitz (*1520 – †1570), 1547-1551, 1556-1559 Duke of Liegnitz; son of Friedrich II of Liegnitz and Sophia von Brandenburg-Ansbach or Georg II of Brieg (*1523 – †1586)Georg IIGeorg II of Brieg (*1523 – †1586), son of Sophie von Brandenburg-Ansbach (*1485 – †1537)SophieSophie von Brandenburg-Ansbach (*1485 – †1537), sister of Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)Albrecht I von HohenzollernAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), and Friedrich II of Liegnitz (*1480 – †1547)Friedrich IIFriedrich II of Liegnitz (*1480 – †1547).

[5] possim an excess cane at the end of the word

17IDL 2851 Ioannes DANTISCUS to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS), Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-[08]    (introduction to book)

Early printed source materials:
1ARCHINTO p. A ii r - A iii v (in extenso)

Prints:
1HE 1 No. 197, p. 192-193 (in extenso; Latin register)
2STARNAWSKI 1977 p. 189 (in extenso)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Aiir

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoannes DantiscusIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, episcopus Varmiensis, venerabili et eximio domino Stanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)Stanislao HosioStanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130) utriusque iuris doctori, Cracoviensi et Varmiensi canonico ac praelato, serenissimi Poloniae regis secretario intimo, fratri sincere carissimo

Salutem.

Pervenit nuper ab ipso auctore ad me ex Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeUrbeRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See missus libellus iste, hac tempestate in fide languentibus Crotone, ut est in adagio, salubrior: qui non lapides more fanaticorum, hoc aevo nostro exsecrandis tot evulgatis scriptis insanientium, sed meras loquitur rosas, quemadmodum hoc ex iis, quae continet grata purioris Latini sermonis condita brachylogia, non abrupte accipies. Libellum proinde hunc per omnem meam dioecesim eodem edicti modo, quo editus est, publicandum Aiiv duxi, qui item ut apud Vos in lucem exeat ad firmandos quorundam animos, qui parvo momento huc vel illuc impelluntur, operae pretium Tu mecum haud dubie esse censebis. Dedi igitur Vietori calcographo, cum novissime huc ad me divertisset, negotium, ut eundem libellum typis excuderet; in eo, ut Te monitore fiat diligentior, ad communem Christianismi utilitatem, pro Tua in religionem pietate propensius curabis. Complectitur enim compendio singula, quae in praesens apud Ecclesiae nostrae hostes in controversiam vocantur, quae, inquam, clare et concinne in eo discutiuntur. Cum auctore eius olim in Hispaniis apud caesa-rem, cum ille rei publicae Mediolanensium et ego regio nomine oratorem agerem, mihi summa fuit familiaritas; in ea tum, hanc professionem nondum assecuti, qua modo fungimur, coniunctissime conviximus: unde si etiam nomen libello ascriptum non Aiiir fuisset, ex unguibus leonem facile deprehendissem ob praeclaram eius mihi liquido cognitam eruditionem; si quidem inter nos, quoties de bonis litteris colloquium incidisset, polyhistor plane videbatur, ita ut numquam non doctior ab eo evaderem. Utinam urbs Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeRomaRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See, maxime eo loci, ubi rerum cardo versatur, tales haberet plurimos: tractatio consilii, de quo iam rumor est fortior, cederet felicius et pro salute fidelium omnia, quae in contentione fuerunt hactenus, Herculeo quodam nodo ad Ecclesiae coniunctionem integra reducerentur. Hoc brevi futurum, Caroli caesaris edictum, interim quo haec scribo ad me perlatum, quod in omnibus ditionibus suis novissime promulgari mandavit, me bene sperare iubet, admodum huic libello conveniens et aptum. Velim itaque, ut in calce locum habeat, quo nostrates aperte agnoscant, minimam Christianae rei publicae partem in exse Aiiiv crandam nostri temporis haeresim incidisse, longeque superesse maiorem, in qua primi orbis monarchae auctoritate, potentia, opibus, sapientia et pura in Deum pietate longe reliquos Ecclesiae Catholicae desertores superant et antecellunt. Dabis itaque operam, cum ipse multis regiis negotiis districtus commode intendere non possis, ut quispiam Tuorum apud prelum excusioni assistat, quo haec saluberrima et necessaria ad hanc tempestatem scripta emendatiora in lucem exeant. Vale, mi Carissime Domine Doctor, et provinciam huius libelli non gravate suscipe commendatam.

18IDL 3064 [Ioannes DANTISCUS] to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS), s.l., 1547-03-18


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. [260r-v]

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 368

Prints:
1HE 1 No. 245, p. 229 (Latin register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 70, f. 260r

D(octori) or D(omino)D(octori)D(octori) or D(omino) Stanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)HoseoStanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)

Venerabilis.

Non puto superinscribed in place of crossed-out est incognitaest incognita puto puto superinscribed in place of crossed-out est incognita Dominationi Vestrae incognitam esse superinscribedincognitam esseincognitam esse superinscribed causam honesti Hans Keting burgher of GdańskIoannis KetingsHans Keting burgher of Gdańsk, praesentium latoris, quam cum sororibus suis uterinis habet, et cum in ea iam aliquoties Dominationis Vestrae opera usus sit, et nunc denuo ob id eam superinscribed in place of crossed-out eam and then crossed-outeam id eam id eam superinscribed in place of crossed-out eam and then crossed-out ad aulam proficiscitur. Commendatus autem mihi a quibusdam amicis meis, Hans Keting burgher of GdańskilliHans Keting burgher of Gdańsk has ad Dominationem Vestram commendatitias dedi ut et Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendissimum dominum CracoviensemSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) commendatitias dedi, ut Dominationis Vestrae et reverendissimi domini Cracoviensis on the margin in place of crossed-out Dominatio Vestra eorumDominatio Vestra eorum Dominationis Vestrae et reverendissimi domini Cracoviensis Dominationis Vestrae et reverendissimi domini Cracoviensis on the margin in place of crossed-out Dominatio Vestra eorum opera et patrocinio on the marginet patrocinioet patrocinio on the margin a serenissima Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregia maiestateSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria obtinere posset, quo eius causa, quam Dominationi Vestrae ipse referet, Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)dominis harum terrarum consiliariisCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) committeretur diiudicanda, et et ipse tandem a diuturnis litibus absolveretur.

In quo ut Hans Keting burgher of GdańskilliHans Keting burgher of Gdańsk una cum reverendissimo domino Cracoviensi Dominatio Vestra superinscribed in place of crossed-out CulmensiTiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)CulmensiTiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) CracoviensiSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) Dominatio Vestra Cracoviensi Dominatio Vestra superinscribed in place of crossed-out Culmensi adesse velit AAWO, AB, D. 70, f. 260v plurimum rogo atque eum iura iuvare, ut exempla superinscribedexemplaexempla superinscribed, commissiones written over mmss written over m et mandata, quae cum exemplo superinscribedcum exemplocum exemplo superinscribed secum adfert et immutanda Dominationis Vestrae iudicio committuntur on the marginet immutanda Dominationis Vestrae iudicio committunturet immutanda Dominationis Vestrae iudicio committuntur on the margin autem superinscribed in place of crossed-out illi illi autem autem superinscribed in place of crossed-out illi ad[1] eam rem superinscribedremrem superinscribed conficiendam necessaria sub sigillo obtineat, plurimum rogo on the marginplurimum rogoplurimum rogo on the margin. Quod Hans Keting burgher of GdańskipseHans Keting burgher of Gdańsk omni gratitudine erga Dominationem Vestram promereri non est intermissurus.

Quae bene et feliciter valeat.

19IDL 3068 [Ioannes DANTISCUS] to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS), s.l., [1547-03-25 or shortly after]


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 261v

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 370

Prints:
1HE 1 No. 246, p. 229 (Latin register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 70, f. 261v

D(octori) Stanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)HoseoStanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)

Venerabilis etc.

cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Samuel MACIEJOWSKI] s.l., 1547-03-25, CIDTC IDL 3067Commendavicf. [Ioannes DANTISCUS] to [Samuel MACIEJOWSKI] s.l., 1547-03-25, CIDTC IDL 3067 Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendissimo domino CracoviensiSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) hunc adolescen written over uangeuangecencen written over uangetem Martin Allexwangen (†after 1555), Elbing burgher (EFE 31, p. 103)Martinum ab superinscribedabab superinscribed AlexsuangeMartin Allexwangen (†after 1555), Elbing burgher (EFE 31, p. 103) famati superinscribedfamatifamati superinscribed Jacob Allexwangen Sr (*ca. 1485 – †1552), in 1525 dimissed from the post of Elbing mayor in consequence of accusation of church valuables' theft, later (1525) reinstated by King's commissioners; protector of Lutheranism and religious emigrants from Holland, one of the organizers (together with Gulielmus Gnapheus) of the Elbing Gymnasium; 1511 Elbing town councillor; 1520-1525, and again from 1525 mayor (SBPN 1, p. 26)Iacobi ab AlexsuangeJacob Allexwangen Sr (*ca. 1485 – †1552), in 1525 dimissed from the post of Elbing mayor in consequence of accusation of church valuables' theft, later (1525) reinstated by King's commissioners; protector of Lutheranism and religious emigrants from Holland, one of the organizers (together with Gulielmus Gnapheus) of the Elbing Gymnasium; 1511 Elbing town councillor; 1520-1525, and again from 1525 mayor (SBPN 1, p. 26) consulis Elbingensis filium, qui mihi aliquandiu loco scribae inservivit, ut Martin Allexwangen (†after 1555), Elbing burgher (EFE 31, p. 103)eumMartin Allexwangen (†after 1555), Elbing burgher (EFE 31, p. 103) pro servitore susciperet et cancellariae scribis coniungeret, in eo ut Martin Allexwangen (†after 1555), Elbing burgher (EFE 31, p. 103)illiMartin Allexwangen (†after 1555), Elbing burgher (EFE 31, p. 103) Dominatio Vestra, ne haec a reverendisimo domino Cracoviensi detrectetur, sed aliquod tantum apud eundem servitium apud eundem obtineat on the marginne haec a Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendisimo domino CracoviensiSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) detrectetur, sed aliquod tantum apud eundem servitium apud eundem obtineatne haec a reverendisimo domino Cracoviensi detrectetur, sed aliquod tantum apud eundem servitium apud eundem obtineat on the margin, sua opera adesse velit, plurimum rogo quo tantum aliquod fert servitium apud D dictum reverendissimum superinscribedreverendissimumreverendissimum superinscribed dominum Cracoviensem obtinere possit.

Sin vero hoc fieri non posset superinscribed in place of crossed-out poteritpoterit posset posset superinscribed in place of crossed-out poterit, quod tamen minime spero written over amusamusoo written over amus, Martin Allexwangen (†after 1555), Elbing burgher (EFE 31, p. 103)eumMartin Allexwangen (†after 1555), Elbing burgher (EFE 31, p. 103) ad se, ut illi inserviat superinscribedut illi inserviatut illi inserviat superinscribed, recipiat. Experietur in Martin Allexwangen (†after 1555), Elbing burgher (EFE 31, p. 103)eoMartin Allexwangen (†after 1555), Elbing burgher (EFE 31, p. 103) hominem probum et diligentem fidelem atque oportuno tempore eum, qui illi etiam utilis esse poterit. Idque non tantum meo, sed etiam pat Jacob Allexwangen Sr (*ca. 1485 – †1552), in 1525 dimissed from the post of Elbing mayor in consequence of accusation of church valuables' theft, later (1525) reinstated by King's commissioners; protector of Lutheranism and religious emigrants from Holland, one of the organizers (together with Gulielmus Gnapheus) of the Elbing Gymnasium; 1511 Elbing town councillor; 1520-1525, and again from 1525 mayor (SBPN 1, p. 26)parentisJacob Allexwangen Sr (*ca. 1485 – †1552), in 1525 dimissed from the post of Elbing mayor in consequence of accusation of church valuables' theft, later (1525) reinstated by King's commissioners; protector of Lutheranism and religious emigrants from Holland, one of the organizers (together with Gulielmus Gnapheus) of the Elbing Gymnasium; 1511 Elbing town councillor; 1520-1525, and again from 1525 mayor (SBPN 1, p. 26) Martin Allexwangen (†after 1555), Elbing burgher (EFE 31, p. 103)eiusMartin Allexwangen (†after 1555), Elbing burgher (EFE 31, p. 103) I, viri honesti nomine superinscribed in place of crossed-out nene nomine nomine superinscribed in place of crossed-out ne, qui non ultimum dignitatis locum apud suos obtinet, faciat. Jacob Allexwangen Sr (*ca. 1485 – †1552), in 1525 dimissed from the post of Elbing mayor in consequence of accusation of church valuables' theft, later (1525) reinstated by King's commissioners; protector of Lutheranism and religious emigrants from Holland, one of the organizers (together with Gulielmus Gnapheus) of the Elbing Gymnasium; 1511 Elbing town councillor; 1520-1525, and again from 1525 mayor (SBPN 1, p. 26)QuemJacob Allexwangen Sr (*ca. 1485 – †1552), in 1525 dimissed from the post of Elbing mayor in consequence of accusation of church valuables' theft, later (1525) reinstated by King's commissioners; protector of Lutheranism and religious emigrants from Holland, one of the organizers (together with Gulielmus Gnapheus) of the Elbing Gymnasium; 1511 Elbing town councillor; 1520-1525, and again from 1525 mayor (SBPN 1, p. 26) ea re non parum sibi devinciet atque id efficiet, ut omni officii genere hoc compensare et promereri non est intermissurus erga Dominationem Vestram. Quam felicissime valere opto hidden by binding[o]o hidden by binding ex animo.

20IDL 3094 [Ioannes DANTISCUS] to [Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS)], s.l., 1547-05-27


Manuscript sources:
1office copy in Latin, in secretary's hand, corrections in author's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 351r

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 390

Prints:
1HE 1 No. 249, p. 230-231 (in extenso; Latin register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 70, f. 351r

Mi Carissime Domine Doctor.

Descripsi reverendissimo Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)domino nostroSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) communi, pro fide mea erga Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza
principes nostrosSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza
, sub singulari, quae mihi est in dominationem eius reverendissimam fiducia, ea, quae hic aguntur, et molimina, quae tractari dispicio, in scheda hac mea manu, quam litteris inclusi. Cumque in ea non pauca sint, quae nisi solam Dominationem Vestram cum ipso Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendissimo dominoSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) scire velim, ut inde, quod videbitur, Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestati regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria deferatur, a Dominatione Vestra peto diligenter, ut sic eam schedam cum reverendissimo domino contineat, ne a quoquam alio videatur, ob id potissimum, quod plus suspicionis, quam explorati propter vaferrima apud nos quorundam ms. quorandam(!) quorundamquorundam ms. quorandam(!) ingenia significet. Sunt enim apud vos, ut prius aliquoties scripsi, qui, quidquid resciverint vel coniectura sint assecuti, e vestigio ad illos, qui in scheda designantur, transmittant.

Incidimus cf. Vulg. 1Tim 1.4.1-3 Spiritus autem manifeste dicit quia in novissimis temporibus discedent quidam a fide adtendentes spiritibus erroris et doctrinis daemoniorum in hypocrisi loquentium mendacium et cauteriatam habentium suam conscientiam prohibentium nubere abstinere a cibis quos Deus creavit ad percipiendum cum gratiarum actione fidelibus et his qui cognoverunt veritatem in tempora, in quibus homines multi, desciscentes a fide, ut Paul of Tarsus, Saint (*5-10 AD – †64-67 AD), the most important missionary and theologian of early Christianity, known as the Apostle of Nations, author of Letters, the main figure of the Acts of the ApostlesApostolusPaul of Tarsus, Saint (*5-10 AD – †64-67 AD), the most important missionary and theologian of early Christianity, known as the Apostle of Nations, author of Letters, the main figure of the Acts of the Apostles ait, ad fraudes et sycophantias texendas propensiores quam prius umquam reddunturcf. Vulg. 1Tim 1.4.1-3 Spiritus autem manifeste dicit quia in novissimis temporibus discedent quidam a fide adtendentes spiritibus erroris et doctrinis daemoniorum in hypocrisi loquentium mendacium et cauteriatam habentium suam conscientiam prohibentium nubere abstinere a cibis quos Deus creavit ad percipiendum cum gratiarum actione fidelibus et his qui cognoverunt veritatem . Qua de re mihi vita in dies fit taediosior cupioque in misericordia Domini dissolvi etc.

Nostri oratores, si adeo Poland (Kingdom of Poland, Polonia)rei publicae nostraePoland (Kingdom of Poland, Polonia) fuissent studiosi, quantum privatae, quam non neglexerunt (alter sibi duas villas in promissis obtinuit, alii nescio quae alia), recta ad vos fuissent profecti. Ad eam profectionem ego cum Ermland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)capituloErmland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia) septingentas ms. sexingentas(!) septingentasseptingentas ms. sexingentas(!) marcas impendimus. Contributum fuit etiam ab aliis. Viaticum est absumptum, via intermissa. Video rebus nostris ab omni parte imminere ruinam, quae diu suspendi et differri nequit; eam ne sim conspecturus, a Domino Deo oro sedulo etc.

Quod Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestas regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria canonicatum post mortem Paweł Płotowski (*ca. 1485 – †1547), in 1523, after the death of Fabian von Lusian (Luzjański), Płotowski was one of the King's four candidates for the post of the bishop of Ermland; in 1530 and 1537, after the death of Jan Konopacki (Johann von Konopat) Sr and Dantiscus' transfer to the bishopric of Ermland, he made an effort to obtain the dignity of bishop of Kulm; from 1522 Provost of the Ermland (Warmia) Chapter, and from 1523 Canon of Ermland; secretary to Crown Grand Chancellor Krzysztof Szydłowiecki, and from 1533 royal secretary and courtier; in the thirties and forties several times royal envoy to the Royal Prussian Estates (SBKW, p. 191; KOPICZKO 2, p. 249-250)praepositiPaweł Płotowski (*ca. 1485 – †1547), in 1523, after the death of Fabian von Lusian (Luzjański), Płotowski was one of the King's four candidates for the post of the bishop of Ermland; in 1530 and 1537, after the death of Jan Konopacki (Johann von Konopat) Sr and Dantiscus' transfer to the bishopric of Ermland, he made an effort to obtain the dignity of bishop of Kulm; from 1522 Provost of the Ermland (Warmia) Chapter, and from 1523 Canon of Ermland; secretary to Crown Grand Chancellor Krzysztof Szydłowiecki, and from 1533 royal secretary and courtier; in the thirties and forties several times royal envoy to the Royal Prussian Estates (SBKW, p. 191; KOPICZKO 2, p. 249-250) probably Krzysztof Konarski (*before 1526 – †ca. 1574), in 1557-1565, as a royal secretary, he undertook several diplomatic missions; 1543 scribe at the royal chancellery, later royal secretary, 1568 member of the Maritime Commission, before 1568 starost of Jurborg (KOROLKO, p. 210)domino Conarskyprobably Krzysztof Konarski (*before 1526 – †ca. 1574), in 1557-1565, as a royal secretary, he undertook several diplomatic missions; 1543 scribe at the royal chancellery, later royal secretary, 1568 member of the Maritime Commission, before 1568 starost of Jurborg (KOROLKO, p. 210) contulit, mihi non adversatur, modo iura et libera electio in mense ordinarii communis ecclesiae nostrae non offendantur. Quod ne fiat, Dominatio Vestra curare velit. Concessa est illi nominatio, in qua se continere potest, quousque vacatio aliqua ad eam se obtulerit, ubi tum ei non sum defuturus. Ne itaque bonus senex dominus Fabianus Emmerich (*1477 – †1559), physician of Ermland bishops and canons, owner of seizeable library; built a hospital in Mehlsack; 1509 priest of archipresbyterial church in Heilsberg (Lidzbark Warmiński); 1511-1513 chaplain of Allenstein (Olsztyn) castle; 1515 priest in Sątopy; 1520-1529 Guttstadt (Dobre Miasto) canon; 1532 archipresbiter in Mehlsack (Pieniężno); since the thirties cathedral vicar in Frauenburg (Frombork); 1537-1543 secretary of Ermland chapter; 1547 Ermland canon (KOPICZKO 2, p. 64-65; SBKW, p. 53-54)Fabianus EmerichFabianus Emmerich (*1477 – †1559), physician of Ermland bishops and canons, owner of seizeable library; built a hospital in Mehlsack; 1509 priest of archipresbyterial church in Heilsberg (Lidzbark Warmiński); 1511-1513 chaplain of Allenstein (Olsztyn) castle; 1515 priest in Sątopy; 1520-1529 Guttstadt (Dobre Miasto) canon; 1532 archipresbiter in Mehlsack (Pieniężno); since the thirties cathedral vicar in Frauenburg (Frombork); 1537-1543 secretary of Ermland chapter; 1547 Ermland canon (KOPICZKO 2, p. 64-65; SBKW, p. 53-54), cuius ex Marienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)MarienburgoMarienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia) scribens memini, molestetur superinscribed, in the hand of Dantiscusmolesteturmolestetur superinscribed, in the hand of Dantiscus, Dominatio Vestra, quaeso, efficiat. Actum erit de nobis, si, quemadmodum castris hic contra privilegia nostra praefecti intruduntur, sic etiam ecclesiae nostrae deberent per aulam intrudi canonici. Praepositura quidem Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatis regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria distributioni, quantum iuris est, ex pactis permittitur, cui tamen canonicatus non est adiunctus. In eo Dominatio Vestra velit dare operam, ne libertati nostrae communi quicquam derogetur etc.

Pro domino Johann von Baysen (Jan Bażyński) (†1548), 1532-1546 Chamberlain of Marienburg; in 1546 Castellan of Gdańsk; 1546-1547 - of Elbing; 1546 Starost of Mewe, Schoneck, and Sobbowitz (PSB 1, p. 377; Urzędnicy 5/2, p. 195)castellano ElbingensiJohann von Baysen (Jan Bażyński) (†1548), 1532-1546 Chamberlain of Marienburg; in 1546 Castellan of Gdańsk; 1546-1547 - of Elbing; 1546 Starost of Mewe, Schoneck, and Sobbowitz (PSB 1, p. 377; Urzędnicy 5/2, p. 195), ut in litteris attigi, quantum potest, rogo, agat, ne Feliks (Szczęsny) Srzeński (Sokołowski, Szreński) (*1502 – †1554), due to his Polish origin, his nomination to starostwo of Marienburg aroused opposition in Royal Prussia; 1521 Cup-Bearer of Gostyń; 1526-1532 Castellan of Rypin; 1530 Starost of Płock; 1532-1554 Voivode of Płock; 1535 Starost of Marienburg (Malbork) (his candidacy was supported by Dantiscus); 1534 envoy of the Diet in Piotrków to Vilnius to King Sigismund Ip(alatinus) PlocensisFeliks (Szczęsny) Srzeński (Sokołowski, Szreński) (*1502 – †1554), due to his Polish origin, his nomination to starostwo of Marienburg aroused opposition in Royal Prussia; 1521 Cup-Bearer of Gostyń; 1526-1532 Castellan of Rypin; 1530 Starost of Płock; 1532-1554 Voivode of Płock; 1535 Starost of Marienburg (Malbork) (his candidacy was supported by Dantiscus); 1534 envoy of the Diet in Piotrków to Vilnius to King Sigismund I praevaleat et tumultum hic nobis excitet, cuius iam satis inter nos habemus, gravioremque ex viciniis metuimus.

Rogo item in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out rumrummm in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out rum, cf. Ioannes DANTISCUS to Georg von HÖFEN (FLACHSBINDER) Wormditt (Orneta), 1547-01-29, CIDTC IDL 3036;
Ioannes DANTISCUS to Georg SCHEWECKE Wormditt (Orneta), [1547]-01-29, CIDTC IDL 4102
ad cf. other letter Georg SCHEWECKE & Georg von HÖFEN (FLACHSBINDER) & Georg MANDT Sigismund I Jagiellon [1547, shortly before May 27], CIDTC IDT 766supplicationemcf. other letter Georg SCHEWECKE & Georg von HÖFEN (FLACHSBINDER) & Georg MANDT Sigismund I Jagiellon [1547, shortly before May 27], CIDTC IDT 766 domini Georg Schewecke (Georg Scheffke) (*1491 – †1547), 1522 Gdańsk alderman; 1525 - town councillor; 1528 - judge; 1531 - mayor; 1536-1537, 1540, 1542-1545 - burgrave; 1534 Gdańsk envoy to convention in Lüneburg in affairs of seafaring and conflicts with Lübeck (AT 15, p. 501, 510; AT 16/1, p. 42, 44; ZDRENKA 2, p. 275)Georgii SchefkeGeorg Schewecke (Georg Scheffke) (*1491 – †1547), 1522 Gdańsk alderman; 1525 - town councillor; 1528 - judge; 1531 - mayor; 1536-1537, 1540, 1542-1545 - burgrave; 1534 Gdańsk envoy to convention in Lüneburg in affairs of seafaring and conflicts with Lübeck (AT 15, p. 501, 510; AT 16/1, p. 42, 44; ZDRENKA 2, p. 275) et Georg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v)fratris meiGeorg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v)cf. Ioannes DANTISCUS to Georg von HÖFEN (FLACHSBINDER) Wormditt (Orneta), 1547-01-29, CIDTC IDL 3036;
Ioannes DANTISCUS to Georg SCHEWECKE Wormditt (Orneta), [1547]-01-29, CIDTC IDL 4102
ad Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria factam, quae in litteris meis est ad Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)dominum reverendissimumSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69), quantum aequitas postulat, patrocinium suum velit addere, et de omnibus sub otio, quod suffurari potest ex negotiis, quae apud vos in novis atque de Alexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220)AlexandroAlexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220) habentur, rescribere.

Hic ad praesens fidedignum parum admodum circumfertur: aiunt quidam Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilemaiestatem caesareamCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile in Spain (Hispania)HispaniamSpain (Hispania) misisse Johann Friedrich der Großmütige (Johann Friedrich von Wettin) (*1503 – †1554), 1532-1547 Prince-Elector of Saxony; one of the leaders of the Schmalkaldic LeagueSaxonemJohann Friedrich der Großmütige (Johann Friedrich von Wettin) (*1503 – †1554), 1532-1547 Prince-Elector of Saxony; one of the leaders of the Schmalkaldic League in eo loco custodiendum, ubi Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoyrex GalliaeFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy servabatur, qui certo mortuus esse fertur, et Henry II of Valois (Henry of France) (*1519 – †1559), 1519-1536 Duke of Orléans, 1536-1547 Duke of Brittany, 1547-1559 King of France; son of Francis I of Valois and Claude Duchess of BrittanyDelphinumHenry II of Valois (Henry of France) (*1519 – †1559), 1519-1536 Duke of Orléans, 1536-1547 Duke of Brittany, 1547-1559 King of France; son of Francis I of Valois and Claude Duchess of Brittany oppugnare Boulogne-sur-Mer, city in northern France, 1544-1550 occupied by the EnglishBoloniamBoulogne-sur-Mer, city in northern France, 1544-1550 occupied by the English, motusque quosdam esse in EnglandAngliaEngland. Sunt apud Citizens of Gdańsk gentilesCitizens of Gdańsk meos, qui Johann Friedrich der Großmütige (Johann Friedrich von Wettin) (*1503 – †1554), 1532-1547 Prince-Elector of Saxony; one of the leaders of the Schmalkaldic LeagueSaxonemJohann Friedrich der Großmütige (Johann Friedrich von Wettin) (*1503 – †1554), 1532-1547 Prince-Elector of Saxony; one of the leaders of the Schmalkaldic League captum esse non credunt, et qui credunt, dicuntur se aliquot diebus ex maestitudine inedia macerasse etc.

Tributum Dominationi Vestrae numerabit dominus Georg Hegel (†1547), the Thurzons' and later the Fuggers' factor in Cracow (worked for the Fuggers at least from 1521); supplier to the royal court in Cracow (PSB 9, p. 336)Georgius HegelGeorg Hegel (†1547), the Thurzons' and later the Fuggers' factor in Cracow (worked for the Fuggers at least from 1521); supplier to the royal court in Cracow (PSB 9, p. 336), quod ut boni consulat, oro.

21IDL 3114 [Ioannes DANTISCUS] to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS), Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-06-11


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 296r (b.p.)

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 402

Prints:
1HE 1 No. 250, p. 232 (in extenso)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 70, f. 296r

Stanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)Doctori HoseoStanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)

Venerabilis etc.

Scio Dominationem Vestram naturali affectu libenter miseris subvenire et aff superinscribed et aff et aff superinscribed et afflictis hominibus subvenire, ob idque confidenter saepius talium causas illi superinscribedilliilli superinscribed commendare soleo, qui etiam semper a me ad Dominationem Vestram commendaticias petunt. Hac fiducia fretus, ad me praesentium lator A providus Achatius Grabow Achatius GrabowAchatius Grabow venit, quem cum causa sua superiori anno Dominationi Vestrae commendaveram. Quo tempore nihil in ea per s(erenissimam) or s(acram)s(erenissimam)s(erenissimam) or s(acram) Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria pronuntiatum fuit, sed ea integra ad Gdańsk town court iudiciumGdańsk town court et Gdańsk Town Council magistratum GedanensemGdańsk Town Council , ut ibi dictus Achatius Grabow AchatiusAchatius Grabow capita et puncta quaedam interrogationum superinscribedinterrogationuminterrogationum superinscribed proponeret me, remittebatur. Hoc cum iam ab eo factum sit et solutiones earum a Gdańsk town court iudicioGdańsk town court obtinuerit, a Gdańsk Town Council magistratuGdańsk Town Council vero non, qui eum in p ea re non parum ret remorarunt ne citius ad aulam proficisceretur, denuo ad aulam proficisci cogitur, ut ibi sententiam ms. diffinitivam reg. definitivamdiffinitivamms. diffinitivam reg. definitivam (quod futurum sperat) s(erenissimae) or s(acrae)s(erenissimae)s(erenissimae) or s(acrae) Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatis regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria super tota causa audiat.

Quare plurimum me rogavit, ut eum Dominationi Vestrae commendarem, quo illa una cum Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendissimo domino CracoviensiSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) Achatius Grabow illiAchatius Grabow patrocinaretur et id efficeret, ut tandem ab iis litibus superinscribed in place of crossed-out ea causaea causa iis litibus iis litibus superinscribed in place of crossed-out ea causa absolveretur; vel, si commode hoc per Dominationem Vestram fieri posset, adversa pars, Jodok Kron (†1555), 1542-1555 Abbot of the Cistercian monastery in Pelplin (FRYDRYCHOWICZ, p. 88-90)abbasJodok Kron (†1555), 1542-1555 Abbot of the Cistercian monastery in Pelplin (FRYDRYCHOWICZ, p. 88-90) et Cistercian convent in Pelplin conventus written over mmss written over m PolplinensisCistercian convent in Pelplin , cum eo amice transigerent et causam inter se componerent. In eo, ut Dominatio Vestra suam operam interponat Dominatio Vestra on the marginDominatio VestraDominatio Vestra on the margin, rogo.

Quam felicissime valere opto.

22IDL 6417     Ioannes DANTISCUS to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS), 1547-10-08 Letter lost

Letter lost, mentioned in IDL 3241
23IDL 3238 [Ioannes DANTISCUS] to [Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS)], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-10-26


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 318v (t.p.)

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 478

Prints:
1HE 1 No. 267, p. 244 (Latin register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 70, f. 318v

Venerabilis etc.

Proficiscitur ad aulam regiam praesentium lator, spectabilis Elbing Town Council magistratus ElbingensisElbing Town Council secretarius, qui ut dominos suos qui e... illegible...... illegible ad Royal Tribunal (Sąd Królewski, Tribunal Regium) tribunal regiumRoyal Tribunal (Sąd Królewski, Tribunal Regium) per concivem eorum Petrum Schissenteuber on the marginPeter Schissenteuber (†1561), 1531 wójt of Elbing (TOEPPEN 1881, p. 173, footnote 1)Petrum SchissenteuberPeter Schissenteuber (†1561), 1531 wójt of Elbing (TOEPPEN 1881, p. 173, footnote 1)Petrum Schissenteuber on the margin citatos purget, eo allegatus est. Causam Peter Schissenteuber (†1561), 1531 wójt of Elbing (TOEPPEN 1881, p. 173, footnote 1)homoPeter Schissenteuber (†1561), 1531 wójt of Elbing (TOEPPEN 1881, p. 173, footnote 1) importunus superiori anno in Provincial Diet of Royal Prussia comitiisProvincial Diet of Royal Prussia Graudentinis per dominos Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)consiliariosCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) decisam renovat, cum tamen eo tempore etiam superinscribedetiametiam superinscribed admonitus etiam a Dominis Consiliariis, appellare noluerit, sed decretum D dominorum Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)consiliariorumCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) non oppugnans superinscribed in place of crossed-out approbans and then crossed-outapprobans non oppugnans non oppugnans superinscribed in place of crossed-out approbans and then crossed-out non impugnans on the margin non impugnans superinscribed in place of crossed-out suscipiens and then crossed-out suscipiens non impugnans non impugnans superinscribed in place of crossed-out suscipiens and then crossed-out non impugnans on the margin in rem iudicatam transire permisit, nunc autem appellationem superinscribed in place of crossed-out quasi quodquasi quod appellationem appellationem superinscribed in place of crossed-out quasi quod coram notario et testibus confingens, quam tamen nec dominis Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of ThornhicRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)consiliariisCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18), nec parti adversae hidden by binding[ae]ae hidden by binding insinuavit, ap eius praetextu superinscribedeius praetextueius praetextu superinscribed citationem regiam superinscribedregiamregiam superinscribed, falsa facta superinscribedfactafacta superinscribed relatione contra Elbing Town Council magistratum ElbingensemElbing Town Council , obtinuit.

Quare cum hic homo nullam nulla Qua written over iiaa written over i citatione superinscribed in place of crossed-out cum scient me e[...]cum scient me e[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding citatione citatione superinscribed in place of crossed-out cum scient me e[...] si multum superinscribed in place of crossed-out plurimumplurimum multum multum superinscribed in place of crossed-out plurimum in faciendis expensis dictus Elbing Town Council magistratusElbing Town Council grave molestia is hidden by binding[is]is hidden by bindingtius in Peter Schissenteuber (†1561), 1531 wójt of Elbing (TOEPPEN 1881, p. 173, footnote 1)hominisPeter Schissenteuber (†1561), 1531 wójt of Elbing (TOEPPEN 1881, p. 173, footnote 1) iniustissime superinscribediniustissimeiniustissime superinscribed gravetur, noluerunt tamen videri contumaces, sed ob hidden by binding[b]b hidden by bindingtemperandum esse citationi regiae duxerunt, quo autem citius absolverentur p o, petiverunt a me, ut eam adscribed in place of crossed-out ososamam adscribed in place of crossed-out os causam superinscribedcausamcausam superinscribed Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendissimo domino CracoviensiSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) et Dominationi Vestrae, exponendo illis processum eius on the marginexponendo illis processum eiusexponendo illis processum eius on the margin, commendarem. Eam igitur totam. Quod feci in cf. [Ioannes DANTISCUS] to Samuel MACIEJOWSKI Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-10-25, CIDTC IDL 3237litteriscf. [Ioannes DANTISCUS] to Samuel MACIEJOWSKI Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-10-25, CIDTC IDL 3237 meis hidden by binding[s]s hidden by binding ad Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendissimum dominum CracoviensemSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) diligentissime, unde Dominatio Vestra se m et ex relatione dicti E superinscribedEE superinscribed secretarii Elbingensis superinscribedElbingensisElbingensis superinscribed se melius informari poterit et statum causae hidden by binding[ae]ae hidden by binding cognoscere.

Quam plurimum rogo, cum idem etiam antea illae per patruelem meum, Johann von Höfen (Jan Hartowski, Ioannes Varschoviensis, Ioannes de Curiis) (†after 1547-09-01), probably a first cousin of Dantiscus, student of Valentinus Rawensis; in 1537 studied in Cracow; since 1545, upon Dantiscus' recommendation, in the service of Cracow bishop Samuel Maciejowski (SKOLIMOWSKA 2000)Ioannem HarteuskyJohann von Höfen (Jan Hartowski, Ioannes Varschoviensis, Ioannes de Curiis) (†after 1547-09-01), probably a first cousin of Dantiscus, student of Valentinus Rawensis; in 1537 studied in Cracow; since 1545, upon Dantiscus' recommendation, in the service of Cracow bishop Samuel Maciejowski (SKOLIMOWSKA 2000), significavi referri iussi, ne admit hidden by binding[t]t hidden by bindingtat, sed diligenter una cum reverendissimo domino Cracoviensi on the marginuna cum Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendissimo domino CracoviensiSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)una cum reverendissimo domino Cracoviensi on the margin apud serenissimam Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria instet, ut tollantur nec adm quo huiusmodi appellationes superinscribed in place of crossed-out citationescitationes appellationes appellationes superinscribed in place of crossed-out citationes, quae per partes nullam aliam ob causam paper damaged[am]am paper damaged si coram notario et testibus fiunt, nisi ut non solvantur iudiciis sportulae appellationum, tollantur, nec posthac ulli concedantur, qui probare non potuerit appellationem ab ordinariis Peter Schissenteuber (†1561), 1531 wójt of Elbing (TOEPPEN 1881, p. 173, footnote 1)illiPeter Schissenteuber (†1561), 1531 wójt of Elbing (TOEPPEN 1881, p. 173, footnote 1) de prohi hidden by binding[i]i hidden by bindingbitam fuisse. Hoc si non cavebitur multo plurima inconvenien paper damaged[en]en paper damagedtia, quibus multum constitutionibus serenissimae Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatis regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria et iudiciis hic nos paper damaged[nos]nos paper damagedtris derogabitur, inde nascentur.

Quae Dominatio Vestra Quibus tollendis paper damaged[is]is paper damaged De I iis tollendis ut in hac Citizens of Elbing ElbingensiumCitizens of Elbing causa Dominatio Vestra quae paper damaged[uae]uae paper damaged magnam hic omni Quae Dominatio Vestra Velit itaque Dominatio Vestra Elbingensium paper damaged[nsium]nsium paper damaged secretario non deesse patrocinio suo idque superinscribed in place of crossed-out idqueidque idque idque superinscribed in place of crossed-out idque, ut in hac causa derogatur paper damaged[ur]ur paper damaged, extraordinariarum appellationum initium sumat et tandem importuni paper damaged[ni]ni paper damaged homines, qui nihil quam lites quaerunt, repellantur. In eo hic nobis non defuturam Dominationem Vestram mihi persuadeo.

Quam written over q(uam)q(uam) Quam Quam written over q(uam) diutisime valere paper damaged[e]e paper damaged cupio ex animo.

24IDL 3241 [Ioannes DANTISCUS] to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS), Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-10-31


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 319r-v

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 480

Prints:
1HE 1 No. 269, p. 245 (Latin register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 70, f. 319r

Stanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)Doctori HoseoStanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)

Venerabilis etc.

Quae antea et superinscribedantea etantea et superinscribed octava huius per nuntium meum in causa honestae Katarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275)viduaeKatarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275), uxoris olim nobilis Georg Schewecke (Georg Scheffke) (*1491 – †1547), 1522 Gdańsk alderman; 1525 - town councillor; 1528 - judge; 1531 - mayor; 1536-1537, 1540, 1542-1545 - burgrave; 1534 Gdańsk envoy to convention in Lüneburg in affairs of seafaring and conflicts with Lübeck (AT 15, p. 501, 510; AT 16/1, p. 42, 44; ZDRENKA 2, p. 275)Georgii SchevekenGeorg Schewecke (Georg Scheffke) (*1491 – †1547), 1522 Gdańsk alderman; 1525 - town councillor; 1528 - judge; 1531 - mayor; 1536-1537, 1540, 1542-1545 - burgrave; 1534 Gdańsk envoy to convention in Lüneburg in affairs of seafaring and conflicts with Lübeck (AT 15, p. 501, 510; AT 16/1, p. 42, 44; ZDRENKA 2, p. 275), proconsulis Gedanensis, cf. Ioannes DANTISCUS to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) 1547-10-08, CIDTC IDL 6417, letter lostscripsicf. Ioannes DANTISCUS to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) 1547-10-08, CIDTC IDL 6417, letter lost, Dominationem Vestram adhuc meminisse non dubito, ita ut de illis ei memoriam refricare necesse iam superinscribediamiam superinscribed non sit. Nunc vero illi accidit superinscribedilli acciditilli accidit superinscribed, quod tum temporis dicta Katarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275)viduaKatarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275) metuebat, ne videlicet heredes Georg Schewecke (Georg Scheffke) (*1491 – †1547), 1522 Gdańsk alderman; 1525 - town councillor; 1528 - judge; 1531 - mayor; 1536-1537, 1540, 1542-1545 - burgrave; 1534 Gdańsk envoy to convention in Lüneburg in affairs of seafaring and conflicts with Lübeck (AT 15, p. 501, 510; AT 16/1, p. 42, 44; ZDRENKA 2, p. 275)defuncti eius maritiGeorg Schewecke (Georg Scheffke) (*1491 – †1547), 1522 Gdańsk alderman; 1525 - town councillor; 1528 - judge; 1531 - mayor; 1536-1537, 1540, 1542-1545 - burgrave; 1534 Gdańsk envoy to convention in Lüneburg in affairs of seafaring and conflicts with Lübeck (AT 15, p. 501, 510; AT 16/1, p. 42, 44; ZDRENKA 2, p. 275) in donationem, cessionem et mutuam condescensionem bonorum terrestrium traiectus in Güttland (Gitlandt, Koźliny, Kösslin), village in northern Poland, Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane), on the Motława river, ca. 25 km SE of Gdańsk, before 16th century two separate villages: Güttland and KösslinGitlandtGüttland (Gitlandt, Koźliny, Kösslin), village in northern Poland, Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane), on the Motława river, ca. 25 km SE of Gdańsk, before 16th century two separate villages: Güttland and Kösslin et curiae apud Orha, village in northern Poland, Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane), today Orunia, a district of Gdańskvillam OrhaOrha, village in northern Poland, Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane), today Orunia, a district of Gdańsk inter eos factas essent consensuri et pecuniam, quam ratione illorum bonorum illis deponere debere superinscribedrere superinscribedt, non superinscribednonnon superinscribed accepturi. illi accidit

Nam, cum nuper eam ob causam, ut iuxta de senten prius lata decret{r}um regium super ea donatione citatis latum, dictis heredibus satisfaceret et se quietem redderet, eos ad Provincial Diet of Royal Prussia iudicium terrestreProvincial Diet of Royal Prussia citasset ibiq ibidemque donationem et eiusdem confirmationem, regiam et deinde etiam superinscribedetiametiam superinscribed subsecutum regium on the marginregiumregium on the margin decretum, quod ad instantiam dictorum co<n>iugum in praesentia utriusque superinscribed in place of crossed-out eorumeorum utriusque utriusque superinscribed in place of crossed-out eorum heredum ad hoc vocatorum, qui tum, ut exceptiones suas, si quas contra da(?) [ist]am mutuam do[n]ationem haberent on the marginsi quas contra da(?) ist hidden by binding[ist]ist hidden by bindingam mutuam don hidden by binding[n]n hidden by bindingationem haberentsi quas contra da(?) [ist]am mutuam do[n]ationem haberent on the margin, coram Royal Tribunal (Sąd Królewski, Tribunal Regium) tribunali Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregiae maiestatisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaRoyal Tribunal (Sąd Królewski, Tribunal Regium) eo cita proponerent, eo citati fuerant, produxisset, et a superinscribed in place of crossed-out aa a a superinscribed in place of crossed-out a iudicio written over is(?)is(?)oo written over is(?), ut auctoritate sua adversam partem ad accipiendum pecuniam in sententia Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregiae maiestatisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria expressam, [q]uam illa paratam tum habuit on the marginq hidden by binding[q]q hidden by bindinguam illa paratam tum habuit[q]uam illa paratam tum habuit on the margin, compelleret, petiisset.

Pronuntiatum fuit a iudicio ut sententiae Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregiae maiestatisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria satisfa Iudicium post lectam regiam sententiam pronuntiavit adversam pa heredes dicti olim Georg Schewecke (Georg Scheffke) (*1491 – †1547), 1522 Gdańsk alderman; 1525 - town councillor; 1528 - judge; 1531 - mayor; 1536-1537, 1540, 1542-1545 - burgrave; 1534 Gdańsk envoy to convention in Lüneburg in affairs of seafaring and conflicts with Lübeck (AT 15, p. 501, 510; AT 16/1, p. 42, 44; ZDRENKA 2, p. 275)Georgii Scheveke... illegible...... illegibleGeorg Schewecke (Georg Scheffke) (*1491 – †1547), 1522 Gdańsk alderman; 1525 - town councillor; 1528 - judge; 1531 - mayor; 1536-1537, 1540, 1542-1545 - burgrave; 1534 Gdańsk envoy to convention in Lüneburg in affairs of seafaring and conflicts with Lübeck (AT 15, p. 501, 510; AT 16/1, p. 42, 44; ZDRENKA 2, p. 275) eam pecuniam accipere debere superinscribeddeberedebere superinscribed, nec serenissimae r Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatis regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria sententiae repugnare, vel illi contravenire cum, praesertim cum illa tam solemniter esset promis prola lata, et ut etiam in rem iudicatam iam a multis annis transierit superinscribed in place of crossed-out v and then crossed-outveriterit superinscribed in place of crossed-out v and then crossed-outerit, quorum neutrum nec sentientiam animadvertentes, frivole et non prohibiti dicti heredes contra receptum in Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thornhis terrisRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn morem ad serenissimam Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria provocarunt, cum tamen prius appellandum illis ad Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)dominos hic consiliariosCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) fuisset, provocarunt coram notario et testibus provocarunt.

Mitto autem Adiunxi autem meis litteris, quas in hac causa ad serenissimam Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria dedi, exempla sententiae regiae in ea latae written over mmee written over m et novissimum decretum Provincial Diet of Royal Prussia iudicii terrestrisProvincial Diet of Royal Prussia , ut inde eo superinscribed in place of crossed-out tantotanto eo eo superinscribed in place of crossed-out tanto melius serenissima Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestas regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria dominus, Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendissimus dominus CracoviensisSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) et Dominatio Vestra, si priores copiae per me missae quod fors forsan sepositae essent, se informare possent. Et cum saepius memorata Katarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275)viduaKatarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275) sibi metuat, ne idem illi, quod nuper hic Citizens of Elbing Elbingen(sibus)Citizens of Elbing ea(?) in quorum fer in simili fere causa contigit superinscribedcontigitcontigit superinscribed, de qua etiam ad Dominationem Vestram, illi eorum secretarium commendans, scripsi, quem fortassis hic nuntius meus antevertet, eveniat, ut ea appellatio inusitate written over ususee written over us coram notario et testibus f per adversam eius partem facta, in aula Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaregisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria admittatur, et ut ita eius respectu eo citaretur. Qua potuit diligentia me written over ihiihiee written over ihi rogavit superinscribed in place of crossed-out supplicavitsupplicavit rogavit rogavit superinscribed in place of crossed-out supplicavit, quo Dominationem Vestram citius, si tale quicquam ibidem tentaretur, praemonerem, ut illa per me edocta superinscribedper me edoctaper me edocta superinscribed conatus adversariorum Katarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275)eiusKatarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275) [...]e quicquam quod, quod contra [...]m esset, ibidem [im]petrent on the margin[...] paper damaged[...][...] paper damagede quicquam quod, quod contra [...] paper damaged[...][...] paper damagedm esset, ibidem im paper damaged[im]im paper damagedpetrent[...]e quicquam quod, quod contra [...]m esset, ibidem [im]petrent on the margin, impediret posset.

Quare plurimum rogo cum haec causa sit iustissima, cum donationem eam, quae inter Georg Schewecke (Georg Scheffke) (*1491 – †1547), 1522 Gdańsk alderman; 1525 - town councillor; 1528 - judge; 1531 - mayor; 1536-1537, 1540, 1542-1545 - burgrave; 1534 Gdańsk envoy to convention in Lüneburg in affairs of seafaring and conflicts with Lübeck (AT 15, p. 501, 510; AT 16/1, p. 42, 44; ZDRENKA 2, p. 275)virumGeorg Schewecke (Georg Scheffke) (*1491 – †1547), 1522 Gdańsk alderman; 1525 - town councillor; 1528 - judge; 1531 - mayor; 1536-1537, 1540, 1542-1545 - burgrave; 1534 Gdańsk envoy to convention in Lüneburg in affairs of seafaring and conflicts with Lübeck (AT 15, p. 501, 510; AT 16/1, p. 42, 44; ZDRENKA 2, p. 275) et Katarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275)uxoremKatarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275) causa mortis iuxta fit, iura omnia tam nostra hic, quam civilia (ut vocant) le ms. i(!) ee ms. i(!) gitime fieri posse, soAAWO, AB, D. 70, f. 319vlemniter disponant, nec ea in fraudem alterius, sed mutuae inter illos fac hidden by binding[c]c hidden by bindingta sit de propriis bonis et peculio, quod propria mar industria et superinscribedetet superinscribed conque hidden by binding[ue]ue hidden by bindingrunt et non ex hereditate aliqua cons conquisiverunt, facta sit, eam hidden by binding[m]m hidden by binding etiam serenissima Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestas regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria ante multos annos ratam habuit, et inter omnes heredum exceptiones, imposito illis perpetuo silentio, per decretum suum sustulit, ita ut plane iam vigorem iuris in rem iudicatam tran hidden by binding[n]n hidden by bindingsierit, et nullam post latam sententiam regiam in vita Georg Schewecke (Georg Scheffke) (*1491 – †1547), 1522 Gdańsk alderman; 1525 - town councillor; 1528 - judge; 1531 - mayor; 1536-1537, 1540, 1542-1545 - burgrave; 1534 Gdańsk envoy to convention in Lüneburg in affairs of seafaring and conflicts with Lübeck (AT 15, p. 501, 510; AT 16/1, p. 42, 44; ZDRENKA 2, p. 275)maritiGeorg Schewecke (Georg Scheffke) (*1491 – †1547), 1522 Gdańsk alderman; 1525 - town councillor; 1528 - judge; 1531 - mayor; 1536-1537, 1540, 1542-1545 - burgrave; 1534 Gdańsk envoy to convention in Lüneburg in affairs of seafaring and conflicts with Lübeck (AT 15, p. 501, 510; AT 16/1, p. 42, 44; ZDRENKA 2, p. 275) ea donatio impugnationem passa sit, ut Dominationi Vestrae, quod mihi promisit, huic iustissimae hidden by binding[mae]mae hidden by binding causae et afflictissimae Katarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275)viduaeKatarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275), quarum curam gerere nobis incumbit, deesse hidden by binding[sse]sse hidden by binding non velit, sed omni conatu in id incumbere, et apud serenissimam Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria et, Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendissimum dominum CracoviensemSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69), apud(?) dominum vicecancellarium superinscribedapud(?) Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)dominum vicecancellariumSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)apud(?) dominum vicecancellarium superinscribed dominum vicecancellarium, cui etiam in ea causa scripsi et exempla sententiarum regiae maiestatis et iudicii terrestris misi cui etiam in ea causa scripsi et exemplum sententiarum misi on the marginSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)dominum vicecancellariumSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69), cui etiam in ea causa scripsi et exempla sententiarum Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregiae maiestatisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria et Provincial Diet of Royal Prussia iudicii terrestrisProvincial Diet of Royal Prussia misi cui etiam in ea causa scripsi et exemplum sententiarum misidominum vicecancellarium, cui etiam in ea causa scripsi et exempla sententiarum regiae maiestatis et iudicii terrestris misi cui etiam in ea causa scripsi et exemplum sententiarum misi on the margin, alios etiam etia proceres Poland (Kingdom of Poland, Polonia)RegniPoland (Kingdom of Poland, Polonia), quorum nutu iiu paper damaged[iu]iu paper damageddicia reguntur et illis subsunt, instare, ut haec insolita et nova ap paper damaged[ap]ap paper damagedpellandi consuetudo, contra constitutiones regias et iura hic nostra inducta, tollatur, et tandem nobis iustus ordo iudiciorum, sine quo nihil hidden by binding[l]l hidden by binding solidum respublica habere pobe potest, nobis reddatur restituatur, nam dici non potest, quanta hic apud nos inde sit exorta confusio, ut fere hidden by binding[e]e hidden by binding omnia iudicia plane contemnantur et solito more non exerceantur on the marginet solito more non exerceanturet solito more non exerceantur on the margin.

Nec dubito serenissimam Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria quicqua paper damaged[qua]qua paper damagedm in hac causa contra prius latam suam sententiam pronuntiaturam, quod in praeiudicium vid eius vergere posset, verum multo magis eandem ratam habituram. Hoc superinscribed in place of crossed-out Quod utQuod ut Hoc Hoc superinscribed in place of crossed-out Quod ut ut Dominatio Vestra efficiat et et viduam eam commendatam habeat, quo in donatione e... ea conserve ea et sententia regia conservetur, nec ob id ad aulam citetur on the marginet Katarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275)et viduamKatarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275) eam commendatam habeat, quo in donatione e... superinscribede... illegible...... illegiblee... superinscribed ea conserve ea et sententia regia conservetur, nec ob id ad aulam citeturet et viduam eam commendatam habeat, quo in donatione e... ea conserve ea et sententia regia conservetur, nec ob id ad aulam citetur on the margin, iterum atque iterum rogo.

Cui eand Cui omnia faustissima a Domino Deo ex animo precor.

25IDL 3266 [Ioannes DANTISCUS] to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS), Wormditt (Orneta), 1547-11-24


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 326r

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 499

Prints:
1HE 1 No. 274, p. 248 (in extenso; Latin register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 70, f. 326r

Domino doctori Stanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)HoseoStanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)

Venerabilis etc.

Quod ad Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)dominos hic consiliario written over iioo written over isCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) a superinscribed in place of crossed-out perper a a superinscribed in place of crossed-out per s(erenissima) Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria de frivolis appella paper damaged[lla]lla paper damagedtionibus, quae per superinscribedperper superinscribed partes coram notario et testibus fieri contra receptam consue paper damaged[sue]sue paper damagedtudinem fieri consueverunt, scriptum est superinscribedscriptum estscriptum est superinscribed, nondum huc pervenit. quod Quam primum al paper damaged[al]al paper damagedlatum fuerit hoc allatum fuerit, nullum erit dubium, quin id superinscribed in place of crossed-out hochoc id id superinscribed in place of crossed-out hoc de illo paper damaged[lo]lo paper damaged Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)domini consiliariiCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) constituent, quod et iuri hic nostro respondebit, et con recepto more non sit contrarium. Eiusmodi appellationum plures ad aulam paper damaged[am]am paper damaged brevi tempore pervenisse, quam quae legitime ab ordinariis factae sunt. Non dubito, praesertim cum in illis faciend insinuandis illis partes hactenus paper damaged[s]s paper damaged in aula regia nullam repulsam passi non sint. Quod cum fiet, facile ab huiusmodi appellationibus abstinebunt, et ita futurum est, ut nobis paper damaged[bis]bis paper damaged hic legitt iustus ordo iudiciorum restituatur.

Gratum mihi etiam fuit ex litteris Dominationis Vestrae intellegere, quod Dominatio Vestra scribit eam causae honestae Katarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275)viduae paper damaged[duae]duae paper damagedKatarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275) domini on the margindominidomini on the margin Georg Schewecke (Georg Scheffke) (*1491 – †1547), 1522 Gdańsk alderman; 1525 - town councillor; 1528 - judge; 1531 - mayor; 1536-1537, 1540, 1542-1545 - burgrave; 1534 Gdańsk envoy to convention in Lüneburg in affairs of seafaring and conflicts with Lübeck (AT 15, p. 501, 510; AT 16/1, p. 42, 44; ZDRENKA 2, p. 275)Georgii SchevekeGeorg Schewecke (Georg Scheffke) (*1491 – †1547), 1522 Gdańsk alderman; 1525 - town councillor; 1528 - judge; 1531 - mayor; 1536-1537, 1540, 1542-1545 - burgrave; 1534 Gdańsk envoy to convention in Lüneburg in affairs of seafaring and conflicts with Lübeck (AT 15, p. 501, 510; AT 16/1, p. 42, 44; ZDRENKA 2, p. 275) non defuturam. In cuiu qua exemplum appellationis paper damaged[is]is paper damaged coram notario et testibus factae his adiunctum mitto. Unde Dominatio Vestrae facile, quas exceptiones pars adversa praetendat, cognoscet. Et Potissimam paper damaged[am]am paper damaged autem inter illas esse mihi videtur quam iudico, quam de non vocando ad Royal Tribunal (Sąd Królewski, Tribunal Regium) tribunal regiumRoyal Tribunal (Sąd Królewski, Tribunal Regium) extra Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thornhas terrasRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn praetexunt, quasi serenissima Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestas regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria ex auctoritate sua in Inhabitants of Royal Prussia subditosInhabitants of Royal Prussia suos hoc superinscribedhochoc superinscribed admittere et huiusmodi citationes contra illos superinscribed in place of crossed-out etiametiam contra illos contra illos superinscribed in place of crossed-out etiam decernere non possit. Cum non superinscribed in place of crossed-out NecNecCum nonCum non superinscribed in place of crossed-out Nec nova haec sit superinscribed in place of crossed-out estest sit sit superinscribed in place of crossed-out est consuetudo, sed in multis, qui pari modo tribu superinscribed in place of crossed-out ad aulam regiamad aulam regiam tribu tribu superinscribed in place of crossed-out ad aulam regiam praecedente citatione regia ex Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thornhis terrisRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn evocati fuerunt, comprobata.

Cum itaque nihil adversarii dictae Katarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275)viduaeKatarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275) quaerant, quam ut eam expensis in iustissima causa superinscribedcausacausa superinscribed onerent, iterum rogo, ne Dominatio Vestra illi suo patrocinio una cum Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) reverendissimo written over meme reverendissimo reverendissimo written over me domino CracoviensiSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) et domino magnifico domino Mikołaj Grabia (*before 1500 – †1549), 1534-1543 Chamberlain in Sieradz; 1544 Castellan of Chełm; 1547 Crown Vice-Chancellor (Urzędnicy 10)vicecancellarioMikołaj Grabia (*before 1500 – †1549), 1534-1543 Chamberlain in Sieradz; 1544 Castellan of Chełm; 1547 Crown Vice-Chancellor (Urzędnicy 10), a in quorum litteris itidem mentionem eius feci, deesse velit sed curare ut, sed magis superinscribedmagismagis superinscribed providere, quominus in evicto ms. enicto(!) evictoevicto ms. enicto(!) suo iure ms. iuri(!) iureiure ms. iuri(!) impediatur. Requirere hoc aequitatem et ipsum serenissimae Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatis regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria iustissimum decretum in ea causa pronuntiatum videntur.

Quod pari modo Citizens of Elbing ElbingensiumCitizens of Elbing causae ad meam commendationem non defuit, Dominationi Vestrae ago gratias quos etiam aliquando nec dubito, quin aliquando Elbingenses ipsi pro hac Dominationis Vestrae illis administrata opera, sint satisfacturi.[1]

Si ea Quae in causa legationis ad s(acratissimam) Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilemaiestatem caesareamCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile ad Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendissimum dominum CracoviensemSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) misi, ea ut mihi remittantur plurimum rogo, praesertim litteras serenissimae maiestatis a serenissima maiestate regia in Hispaniam, Italiam et Germaniam scriptas ad me superinscribed in place of crossed-out , superinscribed in place of crossed-out illa, quae ex litteris ad me per serenissimam maiestatem regiam scriptas scriptis collegi and then crossed-outilla, quae ex litteris ad me per serenissimam maiestatem regiam scriptas scriptis collegi litteras serenissimae maiestatis a serenissima Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestate regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria in Spain (Hispania)HispaniamSpain (Hispania), Italy (Italia)ItaliamItaly (Italia) et Germany (Germania, Niemcy)GermaniamGermany (Germania, Niemcy) scriptas ad me scriptas litteras serenissimae maiestatis a serenissima maiestate regia in Hispaniam, Italiam et Germaniam scriptas ad me superinscribed in place of crossed-out , superinscribed in place of crossed-out illa, quae ex litteris ad me per serenissimam maiestatem regiam scriptas scriptis collegi and then crossed-out. Eventum et effectum qui utinam eiusdem legationis — qui utinam prosperrimi et ex re nostra contingerent! — eiusdem legationis, cuius ad me Dominatio Vestra exemplum misit on the margineiusdem legationis written over ememisis written over em, cuius ad me Dominatio Vestra exemplum misiteiusdem legationis, cuius ad me Dominatio Vestra exemplum misit on the margin, summopere exspecto. Quid mihi de illa videtur, et quem finem illa superinscribedillailla superinscribed et quod superinscribedquodquod superinscribed responsum orator noster forsan obtinebit, iudicium meum antea Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendisimo domino CracoviensiSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) in imposita scheda litteris meis per descripsi.

Nunc a Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendissima dominatione eiusSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) rogavi, si fieri posset et liceret, mihi legationem Gallicam communicaret, de qua nihil firmum — cum The French GallosThe French semper leves esse cognoverim et plus on the margin plus superinscribed in place of crossed-out aliudaliud plus plus superinscribed in place of crossed-out aliud plus on the margin verbis quam mente promittere — polliceri possum. Dominatio Vestra curabit ut scire possim, quid postulaverit et attulerit on the margin in place of crossed-out quomodo quomodo superinscribed in place of crossed-out ut et eius exemplum habeam.ut et eius exemplum habeam. quomodo quomodo superinscribed in place of crossed-out ut et eius exemplum habeam. ut scire possim, quid postulaverit et attulerit ut scire possim, quid postulaverit et attulerit on the margin in place of crossed-out quomodo.

Quod superest Quam feliciter valere opto. Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) ex Wormditt (Orneta), town in Ermland (Warmia), 30 km W of Heilsberg (Lidzbark Warmiński)VormdithWormditt (Orneta), town in Ermland (Warmia), 30 km W of Heilsberg (Lidzbark Warmiński) XXIIII. Peter Papuschka (Psit(t)acus, Papuske) PsytacusPeter Papuschka (Psit(t)acus, Papuske) meus huc cum proximis litteris ex aula rediens non applicuit, sed in itinere aegritudine correptus, eas Mauritius (Moritz), at least in 1537-1547 servant of Ioannes Dantiscus, often sent with letters and packages to the royal court (CIDTC, e.g. IDL 1630, IDL 4476, IDL 3266, IDL 3279)MauritioMauritius (Moritz), at least in 1537-1547 servant of Ioannes Dantiscus, often sent with letters and packages to the royal court (CIDTC, e.g. IDL 1630, IDL 4476, IDL 3266, IDL 3279), ut ad me deferret, dedit dedit superinscribed in place of crossed-out commisitcommisit dedit dedit superinscribed in place of crossed-out commisit. Cui etiam eidem has Mauritius (Moritz), at least in 1537-1547 servant of Ioannes Dantiscus, often sent with letters and packages to the royal court (CIDTC, e.g. IDL 1630, IDL 4476, IDL 3266, IDL 3279)HicMauritius (Moritz), at least in 1537-1547 servant of Ioannes Dantiscus, often sent with letters and packages to the royal court (CIDTC, e.g. IDL 1630, IDL 4476, IDL 3266, IDL 3279) cum denuo a Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)dominis consiliariisCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) ad aulam expediretur, has illi, ut Dominationi Vestrae redderet, commisi. Si quid posthac scribendum occurret, allegaturus sum cum illis meis proprium nuntium on the marginSi quid posthac scribendum occurret, allegaturus sum cum illis meis proprium nuntiumSi quid posthac scribendum occurret, allegaturus sum cum illis meis proprium nuntium on the margin.

Dominationem Vestram superinscribed in place of crossed-out QuamQuam Dominationem Vestram Dominationem Vestram superinscribed in place of crossed-out Quam feliciter valere opto.

26IDL 3322 [Ioannes DANTISCUS] to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS), Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 154[8]-01-17


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 366v (t.p.)
2copy in Latin, 20th-century, B. PAU-PAN, 8244 (TK 6), a.1547, f. 8

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 347

Prints:
1HE 1 No. 278, p. 250-251 (in extenso; Latin register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 70, f. 366v

Domino doctori Stanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)HoseoStanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130) etc.

Venerabilis etc.

Quod Dominatio Vestra commendatam habere vult causam Katarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275)viduaeKatarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275) domini Georg Schewecke (Georg Scheffke) (*1491 – †1547), 1522 Gdańsk alderman; 1525 - town councillor; 1528 - judge; 1531 - mayor; 1536-1537, 1540, 1542-1545 - burgrave; 1534 Gdańsk envoy to convention in Lüneburg in affairs of seafaring and conflicts with Lübeck (AT 15, p. 501, 510; AT 16/1, p. 42, 44; ZDRENKA 2, p. 275)Georgii SchevekGeorg Schewecke (Georg Scheffke) (*1491 – †1547), 1522 Gdańsk alderman; 1525 - town councillor; 1528 - judge; 1531 - mayor; 1536-1537, 1540, 1542-1545 - burgrave; 1534 Gdańsk envoy to convention in Lüneburg in affairs of seafaring and conflicts with Lübeck (AT 15, p. 501, 510; AT 16/1, p. 42, 44; ZDRENKA 2, p. 275), illi ago gratias. Quae quomodo se nunc habeat et quid haeredes praesumant, Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendissimo domino CracoviensiSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) descripsi, ex cuius cf. [Ioannes DANTISCUS] to Samuel MACIEJOWSKI Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-01-17, CIDTC IDL 3326litteriscf. [Ioannes DANTISCUS] to Samuel MACIEJOWSKI Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-01-17, CIDTC IDL 3326 ea omnia intelliget. Litterae serenissimae Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatis regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria de appellationibus coram notario et testibus nondum per Adrianus Fridewalt (Adrian Fredewald) (†after 1550), 1517-1530 Thorn alderman; 1530-1551 - councillor (MIKULSKI 2001, p. 191)Adrianum FridewaltAdrianus Fridewalt (Adrian Fredewald) (†after 1550), 1517-1530 Thorn alderman; 1530-1551 - councillor (MIKULSKI 2001, p. 191) Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)dominis hic consiliariisCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) sunt redditae. Detinet forsan eas usque in futurum Provincial Diet of Royal Prussia conventumProvincial Diet of Royal Prussia Dominatio Vestra omnem interim velit adhibere operam, ne posthac huiusmodi appellationes admittantur, nisi factae fuerint in derogationem iudicis ordinarii. Nos quidem, qui iudic{i}um officio fungimur, multis illis liberamur molestiis. Partes vero in faciendis expensis gravantur, nam etiamsi per talem modum appellatum ad serenissimam Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria fuerit, Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)dominis tamen consiliariisCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) omnes causae denuo committuntur cognoscendae; ita fit, ut partes duplices cogantur facere expensas. Hoc si non fieret et appellationes illae nostris hic constitutionibus nihil detraherent, non repugnarem, ut superinscribed in place of crossed-out quinquin ut ut superinscribed in place of crossed-out quin partibus concederentur.

Quae in causa legationis ad s(acram) Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesaream maiestatemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendissimo domino CracoviensiSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) misi, omnia mihi Dominationis Vestrae opera on the marginDominationis Vestrae operaDominationis Vestrae opera on the margin salva sunt reddita. De ea legatione si quid per oratores tam Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona SforzaiuniorisSigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaseniorisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria quam Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforzaiunioris maiestatis regiaeSigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza ... illegible...... illegible ex Imperial Diet (Reichstag) conventu ImperiiImperial Diet (Reichstag) rescriptum fuerit, Dominatio Vestra, rogo, confidenter ad me perscribere velit nec me celare, quid hactenus nostri ora nuntii apud serenissimam Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria effecerunt, et qualis eventus legationis nostrae sperandus sit.

Apud me nunc nihil novi est, nec quicquam hic — adeo omnia silent — circumfertur, quod describere possem Dominationi Vestrae; cui gratias ago pro communicata legatione oratoris Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoyregis FranciaeFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy, utque de superinscribeddede superinscribed eventu{m} et quale responsum obtinebit mihi, me certiorem reddere et illis novitates, quae in aula sunt, addere on the marginet illis novitates, quae in aula sunt, addereet illis novitates, quae in aula sunt, addere on the margin non intermittat, plu plurimum rogo.

Quam felicissime valere opto.

27IDL 6695     Ioannes DANTISCUS to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS), 1548-01-18 — 1548-07-02 Letter lost

Letter lost, mentioned in IDL 3399
28IDL 3415 [Ioannes DANTISCUS] to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS), Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-07-19


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 373r (t.p.)

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 561

Prints:
1HE 1 No. 295, p. 266 (in extenso; Latin register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 70, f. 373r

Stanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)Doctori HosioStanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)

Venerabilis etc.

Quid nomine spectabilis Elbing Town Council magistratus ElbingensisElbing Town Council Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendissimo domino CracoviensiSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) scripserim written over iierimerim written over i, ex litteris meis Dominatio Vestra intelliget. Habent haec Elbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic LeaguecivitasElbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic League aliquot, qui ex nulla causa eam insectantur et e apud serenissimam Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforzamaiestatem regiamSigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza deferunt, ita ut magnum illi odium conciliarunt, in quo exsistentes, cum tamen nulli umquam obfuerint nec debitam iustitiam denegaverint, conciliare written over uuee written over unt. Quam vero hoc molestum sit ob innocentiam odium et offensam Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforzadomini suiSigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza incurrere ef et ferre, Dominatio Vestra iam on the margin in place of crossed-out , on the margin in place of crossed-out cognoscitcognoscitiam perspectum habetiam on the margin in place of crossed-out , on the margin in place of crossed-out cognoscit et ex fusius nuntiis[1] dicti Elbing Town Council magistratusElbing Town Council , quos ad Cracoviam ad exequias regiae maiestatis ablegarunt on the marginquos ad Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandCracoviamCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland ad exequias Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregiae maiestatisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria ablegaruntquos ad Cracoviam ad exequias regiae maiestatis ablegarunt on the margin, fusius intelliget; illis ut ne desit opera sua et, sed ut superinscribedutut superinscribed eos contra omnes adversarios defendat superinscribed in place of crossed-out defendatdefendat defendat defendat superinscribed in place of crossed-out defendat, plurimum rogo quo deneg in gratia serenissimae Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforzamaiestatis regiaeSigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza dicta civitas superinscribeddicta civitasdicta civitas superinscribed permanere possint defendat, plurimum rogo Dominationem Vestram.

Quae feliciter valeat.

29IDL 5805 [Ioannes DANTISCUS] to Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS), Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-07-19


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 373r (b.p.)

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 559

Prints:
1HE 1 No. 296, p. 266 (Latin register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 70, f. 373r

Stanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)Doctori Hosi written over eeii written over eoStanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)

Venerabilis etc.,

Reliquit post se son of Ioannes a LOHE (fl. 1548)fili{i}umson of Ioannes a LOHE (fl. 1548) co(?) famatus Ioannes a Lohe (Jan von Loe), at least in 1522-1525 Elbing mayor (ASPK 8, p. 242, 246, 371, 391)Ioannis a LoheIoannes a Lohe (Jan von Loe), at least in 1522-1525 Elbing mayor (ASPK 8, p. 242, 246, 371, 391), olim consul Elbingensis. Ioannes a Lohe (Jan von Loe), at least in 1522-1525 Elbing mayor (ASPK 8, p. 242, 246, 371, 391)QuiIoannes a Lohe (Jan von Loe), at least in 1522-1525 Elbing mayor (ASPK 8, p. 242, 246, 371, 391) cum optime et in vita sua et de Poland (Kingdom of Poland, Polonia)Regno PoloniaePoland (Kingdom of Poland, Polonia) et civitate Elb Elbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic Leaguer written over ccrr written over cepublica ElbingensiElbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic League, quam et(?) diligenter administravit, meruerit, son of Ioannes a LOHE (fl. 1548)filiusson of Ioannes a LOHE (fl. 1548) eius adhuc in adulescentia patris v ms. f(!) vv ms. f(!) esitigia sectando, idem etiam facere contendit. Ob idque a tutoribus suis obtinuit apud tutores suos, quorum fidei commissus est, instare hactenus non omisit, ut son of Ioannes a LOHE (fl. 1548)eumson of Ioannes a LOHE (fl. 1548) ad aulam regiam allegarent et servitio Dominationis Vestrae committerent. Qui tutores superinscribedtutorestutores superinscribed, cum notitiam meam habeant et familiaritas, quae mihi cum Dominatione Vestra communis est, illis perspecta sit, me a me hisce diebus has ad eandem commendatitias ratio rogarunt, ut dictum son of Ioannes a LOHE (fl. 1548)filiumson of Ioannes a LOHE (fl. 1548) Ioannes a Lohe (Jan von Loe), at least in 1522-1525 Elbing mayor (ASPK 8, p. 242, 246, 371, 391)Ioannis a LoheIoannes a Lohe (Jan von Loe), at least in 1522-1525 Elbing mayor (ASPK 8, p. 242, 246, 371, 391) Dominationi Vestrae, ut quo eum pro servitio suo applicaret, commendarem.

Quam plurimum rogo, eundem non gravate suscipere velit et eius opera, ad quod eum aptum et idoneum cognoverit, uti Quare, cum non dubitem, quin bene dictus son of Ioannes a LOHE (fl. 1548)adulescensson of Ioannes a LOHE (fl. 1548) sit educatus, et tutores eius etiam pro eo spondeant, plurimum rogo, eundem non gravate Dominatio Vestra suscipere velit et eius opera, ad quod eum aptum et idoneum superinscribedet idoneumet idoneum superinscribed cognoverit, mt(?) uti.

Quam feliciter valere opto.