» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Person or Institution #192
Arendt STURM

Arendt Sturm (*ca. 1466 – †after 1546), he belonged to a patrician family, of which several members held offices in the city magistrate; he was Dantiscus' host when he stayed in Ghent in 1531; under-bailiff in Ghent (L'ESPINOY, p. 190)

Persons connected to Arendt STURM

Results found: 3


Lyncken, daughter of Arendt STURM

Joozijne, daughter of Arendt STURM (Iodoca) sister of Lyncken; married Philips van Overbeke, member of the Council of Flanders 1547-1551

wife of Arendt STURM

Correspondence between Dantiscus and Arendt STURM

List Database Full text

Results found: 3

preserved: 2 + lost: 1

1IDL 3516 Arendt STURM to Ioannes DANTISCUS, Ghent (Gandavum), 1531-07-07
            received Brussels, [1531]-07-07

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, Dutch, address in Latin, BCz, 1595, p. 307-308

Auxiliary sources:
1register in English, 20th-century, CBKUL, R.III, 32, No. 523

Prints:
1DE VOCHT 1961 No. DE, 142, p. 88 (reference)
2CEID 2/2 (Appendix No. 5) p. 601-602 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Reverendissimo Domino, domino Iohanni Dantisco Culmensi praesuli serenissimique Poloniae regis efficacissimo oratori

Hooghe Eerweerdeghe wijse ende zeere voorsieneghe Heere.

Met alder reverencien ende weerdicheden ghebiede ic my in uwe goede gracie.

U believe te wetene dat ic de letteren Uwer Hoocheyt ontfaen hebbe, inde welcke ghij u grootelic van my ende den mijnen belooft. Eerweerdeghe Heere, zo vele en hebbe ic niet ghedaen, noch yement van onslieden. Wij en zijn alst recht es, meer uwer ghenaden te doene, want dijn vriendelicheyt ende benevolencie en staet my noch den mijnen nemmermeer te verghetene, ende als ic daer omme peynse zo moet ic drouve zijn. Maer wat eist dat ghij zo eerlic ende zo beleefdelic scrijft. Certeyn uwe deucht, niet ons verdiente.

Ic hebbe bij Michiel mijnen neve ontfanghen vele meer dan ic van u en zoude begheeren, dies ic u met alder onderdanicheyt bedancke. My es zeere leet dat ghij naer Uwe Weerdicheyt niet bet ghetracteert en hebt ghesijn. Vermach ic yet tuwer eeren ende tuwen dienste ic bem u scamel hertelic ende ghewillich dienare, niet alleene met mijnen goede, welc ghij niet van doene en hebt, maer ooc met mijnen lichame ende met al dat mijne es. Dat kent God Almachtich die u Eerweerdeghe Heere ende al dat ghij lief hebt beware. Mijn huusvrauwe, Joozijne ende Lijnkin, ghebieden hemlieden met alder onderdanicheyt tuwaerts.

Ic recommandere Uwer Hoocheyt ende voorsienicheyt Michiele mijnen lieven neve. Waert mueghelic wij wilden wel, dat hij mochte commen inden dienste vander coninghinnen, want wij duchten altijtz of hij mochte commen buuten lande in eenich quaet beleet. Ic danck u, Eerweerdeghe Heere, noch duusent faut meer alle hertelicheyt ende alle uwe goedwillicheyt dan ic zoude connen ghescriven.

Van Ghendt, den VII-en Julij XV-c XXXI.

Bijden al uwen scamelen ende onderdaneghen dienare Arendt Stuerm onderbailliu van Ghendt

2IDL 7013     Ioannes DANTISCUS to Arendt STURM, 1531-07-07 or shortly before Letter lost

Letter lost, mentioned in IDL 3516: U believe te wetene dat ic de letteren uwer hoocheyt ontfaen hebbe
3IDL  597 Arendt STURM to Ioannes DANTISCUS, Ghent (Gandavum), 1532-02-23


Manuscript sources:
1fair copy in Dutch, AAWO, AB, D. 67, f. 47

Prints:
1CEID 2/2 (Appendix No. 15) p. 628-629 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Edelen, weerden, wysen ende zeere voorsieneghen heere ende vader in Gode, mijnen heere den bisscop van Cülmen, ambassader vanden Coninck van Polen

Edele, weerde, wijse ende zeere voorsieneghe heere ende vader in Gode.

Ic ghebiede mij zeere hertelic in uwe goede gracie, zo doen ooc mijn huusvrauwe, Joozijne ende Lijnkin. Wij zijn alle blijde dat ghij noch zijdt in goeder disposicien van ghesondtheden, Gode lof, zo wij verstaen hebben an Michiel mijnen neve, ende bedancke u van alder eeren ende jonsten die ghij ons ende mijnen neve betooght hebt. Indien ic wiste dat ghij tot nu toe binnen Andwerpen ghebleven zoudt hebben, wij hadden u noch commen besoucken ende oorlof commen nemen.

Edele, weerde, wijse, ende zeere voorsieneghe heere ende vader in Gode, indien ghy haerwaerts noch quaemt ende uwe affairen haerwaerts laghen, zo bidden wy u te willen nemen de paciencien te mijnen huuse, ende bevele my ende al dmijne gheel tuwaerts, ende indien ic u met al dat ic ter weerelt hebbe mochte vriendscap doen of dienst presentere, my gheel daer in bereet. Dat kent God almachtich, die u verleene dat u herte meest begheert.

Van Ghendt, den XIII-en in sporcle anno XV-c XXXI.

U onderdanich dienare Arendt Stuerm onderbailliu van Ghendt

Texts where mentioned Arendt STURM

Results found: 7 IDL, 0 IDP, 0 IDT

1IDL  674 Karel UUTENHOVE to Ioannes DANTISCUS, Ghent (Gandavum), 1531-08-25
2IDL  717 Karel UUTENHOVE to Ioannes DANTISCUS, s.l., 1531-11-28
3IDL  596 A parish priest of St. Michael's Church in Ghent to Ioannes DANTISCUS, Ghent (Gandavum), 1532-02-23
4IDL 1356 Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS, Bruges, 1535-09-16
5IDL 1385 [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE), Löbau (Lubawa), 1535-12-23
6IDL 2974 Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS, Binche, 1546-06-12*
7IDL 2989 Karel UUTENHOVE to Ioannes DANTISCUS, Ghent (Gandavum), 1546-09-12