1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548
PACHECO DE VILLENA Pedro · PACHECO Juan de Luna · PACKUSS Hans · PACZEK Jan · PADILLA García de · PADNIEWSKI Filip · PAGET William · PAKOSKA Margareta von S(z)nena · PALCA Iacobus · Palinurus · PALLADIO Blosio, born Biaggio Palai · PALLAVICINO Ippolito · PALO Giovanni di · PALOMUS Alfonsus Martinus · PAMPOWSKI Ambroży · Pantaleon · PAPPENHEIM Georg von · PAPUSCHKA Peter · PARBANDT Jorge · PARBANDT Thewes · PARDO Juan de Tavera · Paris · Paris Citizens of · Paris Parlement of · PARISIO Pierpaolo · PARRS · PARTHENOPAEUS Paulus · PASEK Paul · PASEK Paul, father of · PASSZAW Hans · Paul II · Paul III · Paul of Tarsus, Saint · Paulina the Elder · Paulus · PAULUS Julius Prudentissimus · Pawl · PECKAU Anna · PECKEN Herman · Pedalii · Pegasus · Pelasgians · Peleus · PELKEN Johann · PELLIKAN Konrad · Pelplin Cistercian convent in · Pelplin Citizens of · PELTZER Andrea · Penelope · PERÉNYI Péter · PÉREZ Gonzalo · PERIANDER Aegidius · Perillus · Peripatetics · PERNUSIUS Valerianus · PERRENOT Anne · PERRENOT Antoine de Granvelle · PERRENOT Charles · PERRENOT Etiennette · PERRENOT Frédéric · PERRENOT Henriette · PERRENOT Jérôme · PERRENOT Laurence · PERRENOT Marguerite · PERRENOT Marguerite · PERRENOT Nicolas de Granvelle · PERRENOT Thomas · Persephone · Perseus · Persia inhabitants of · Pertinax · PESENTI Alessandro · Peter · Peter of Spain · Peter von der Newe · PETERSHEIMIN · PETREIUS Johannes · PETREIUS Marcus · PETRI Guido Anderlechtensis · PETROFFSKI Joachim · PETROVICS Péter · Petru IV Raresh · Petrus · Petrus de Monte Libano · Petrus, a parish priest in Allenstein · Petrus, monk in Kulm diocese · PEUTINGER Christof · PEUTINGER Konrad · PEYN Johann · PFAF Peter · PFAFF Simon · PFIRD Wolf Dietrich von · PFLUG Ioannes · PFLUG Julius von · PFORTNER Paul · Phalaris · Pharisaei · Pharnaces II · Philip I of Hesse der Großmütige · Philip I of Castile · Philip II of Macedon · Philip II of Spain the Prudent · Philip III Arrhidaeus of Macedon · Philip the Bold · Philip the Good · Philip, Prince of Portugal · Philip, the Apostle · Philipp Franz von Salm Daun · Philipp I Greifen · Philipp II of Flersheim · Philipp Magnus von Braunschweig-Wolfenbüttel · Philipp von Salm Daun · Philipp von WITTELSBACH der Streitbare · Philippus, scribe of Andrzej KRZYCKI · Philippus, servant of Ioannes DANTISCUS · Philistines · Philostratus of Lemnos · Phine(h)as · Phocas · Phoenix · Phrygians · PICO Alberto · PICO Galeotto II della Mirandola · PICO Gianfrancesco della Mirandola · Piedmont inhabitants of · PIGNATELLI E CARAFFA Ettore 1st Duke of Monteleone · PILECKI Jan · PIMENTEL PACHECO Alonso · PIMPINELLO Vicenzo · PINDER Ulrich Jr · PIO Alberto III Prince of Carpi · PIO Rodolfo · PIO Teodoro · PIOTROWSKI Mikołaj · Pirgopolinices · PISIŃSKI Jerzy · PISO Iacobus · PISSELEU Anne de d' Heilly · PIZZOLI Giovanni Antonio · PLARRER Christophorus · PLATEN Mathias · PLATEN Mathias, wife of · PLATNER Kaspar · Plato · Plautus · PLEMIĘCKI Bartłomiej · PLEMIĘCKI Jan · PLEMIĘCKI Jerzy · PLETTENBERG Wolter von · Pliny the Elder · Plutarch · PLUTO · Płock Citizens of · PŁOTOWSKI Mikołaj · PŁOTOWSKI Mikołaj, wife of · PŁOTOWSKI Paweł · PŁOWIEŃSKI Mikołaj · PODLODOWSKI Stanislaus Lupa · PODMANICZKY · Podolia Inhabitants of · Poland Diet of · Poland Inhabitants of · Poland Nobility of · Poland Royal Council of · POLASZKOWSKI Jan · POLE Henry · POLE Reginald · POLENTZ · POLENTZ Georg von · POLIANDER Ioannes · Polixena · POLKAYN Valentin · POLO Alfonso · Polycrates · Polydamna · Pomerania inhabitants of · Pomerania nobility of · Pompey the Great · POMPIANO Antonio · POMPONIUS Titus Mela · PONTANUS Ioannes · Pontius Pilate · POPIELNIKOWA, mother of Johann von HÖFEN · PORTEGAL Caraphus · Portugueses · POTRITTEN Philip von · POTT Adrian · POUPET Charles de of La Chaulx · POYNTZ Francis · Poznań, Chapter · POZZUTO Lodovico · PRAM Hans · PRANTNER Wolfgang · Praxiteles · Presentinus · PRETWICZ Bernard · PREUCKEN Georg von · PREUCKEN Georg von, wife of · PREUSENT Bartholome · Priam · Probus · PROCEK Václav · Prometheus · PROMNITZ Balthasar von · Prospera, paramour of Ioannes DANTISCUS · Province of Groningen inhabitants of · PRÜFFER Ludwig · Prussians · PTOLEMY Claudius · Ptolemy II Philadelphus · Ptolemy XIII Theos Philopator · PUCCI Antonio · PUCCI Lorenzo · PUCHLER Hans · Punics · PURGGRAM Matthäus · PUSCH Hans · PUTEO Giacomo · Pyrrha, mistress of Joachim von WATT · Pyrrhus · PYSCHINSKI Mathias · Pythagoras of Samos
SEARCH
Letters: database
Results found: 50
preserved: 44 + lost: 6
1 | IDL 7340 | Ioannes DANTISCUS to Mathias PLATEN, before 1530-06-02 Letter lost | ||||
Letter lost, mentioned in IDL 3802: Ich fuge Eweren Gnaden zcu wysszen, dos ich hochlich erfrowet bynn wordennn samth meyner frowen Ewer Gnaden gesuntheytt und schreyben. | ||||||
Letter lost | ||||||
2 | IDL 1182 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
| ||||||
Vorgesternn hab wir ewer schreibnn bey dissem ... ![]() | ||||||
3 | IDL 1200 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
| ||||||
Uff ewer negst schreiben an uns gethan ... ![]() | ||||||
4 | IDL 4024 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Vor die morenen, die uns fast angenemm ... ![]() | ||||||
5 | IDL 1425 | ![]() ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Wir haben negst bey unsernn diner ewer ... ![]() | ||||||
6 | IDL 4001 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Im negsten hab wir Ewer Herlichkeit geschriben
... ![]() | ||||||
7 | IDL 4014 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Disse beygebunden brive wold euch nicht besveren, ... ![]() | ||||||
8 | IDL 1494 | ![]() ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Ewer Lieb schreiben mit den zceitungenn hab ... ![]() | ||||||
9 | IDL 7345 | Ioannes DANTISCUS to Mathias PLATEN, before 1537-09-28 Letter lost | ||||
Letter lost, mentioned in IDL 5527: Ich bedanck(e) mich hochlich unde groszlich vor E(wer) Ff(urstlichen) G(enoden) trostliche schreybung(en) ann myr gethan | ||||||
Letter lost | ||||||
10 | IDL 2410 | ![]() ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Wir schicken euch hie unsern diner Lucas ... ![]() | ||||||
11 | IDL 1808 | ![]() ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Dieweil wirs da vor hal[...]
... ![]() | ||||||
12 | IDL 7341 | Ioannes DANTISCUS to Mathias PLATEN, before 1538-11-07 Letter lost | ||||
Letter lost, mentioned in IDL 1973: Why myr Ewer Furstlichen Genoden von dem allekanth schreybett, / ist noch nichts zcu bekomen. | ||||||
Letter lost | ||||||
13 | IDL 7342 | Ioannes DANTISCUS to Georg von PREUCKEN, before 1538-11-07 Letter lost | ||||
Letter lost, mentioned in IDL 1973: why Ewer Furstlichen Genoden geschrÿbennn hott an den hernn hobtman von Braunszbergk, ummb ene tonne [sch]wedissche potter zcu koffen | ||||||
Letter lost | ||||||
14 | IDL 4131 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Die unsrenn vonn Braunsberg habnn uns geschribnn, ... ![]() | ||||||
15 | IDL 4126 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Das getrencke von bir, im winter mit ... ![]() | ||||||
16 | IDL 4127 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Den tag, wie wir euch negst geschribnn, ... ![]() | ||||||
17 | IDL 4143 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Wir habnn negst ewr schreibnn mit den ... ![]() | ||||||
18 | IDL 4118 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Dissen briff an unsernn bruder, / so ... ![]() | ||||||
19 | IDL 4108 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Wir sein bericht, das unser etwan pfarrer ... ![]() | ||||||
20 | IDL 4151 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Es haben uns die geschickten hie ... ![]() | ||||||
21 | IDL 4088 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Wir habnn Hans Hennemann, unsermm pauren, gleit ... ![]() | ||||||
22 | IDL 2391 | ![]() ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Wir habnn eins rots antwurt und mochts ... ![]() | ||||||
23 | IDL 2395 | ![]() ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
| ||||||
Wir habnn negst die II gerdruckte(!)
... ![]() | ||||||
24 | IDL 2430 | ![]() ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
| ||||||
Simon, unser ohmm, hot uns Ewer schreibnn ... ![]() | ||||||
25 | IDL 2446 | ![]() ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Uns ist von dem ersamenn, unsermm libnn ... ![]() | ||||||
26 | IDL 6754 | Ioannes DANTISCUS to Mathias PLATEN, 1541-05-30 — 1541-07-14 Letter lost | ||||
Letter lost, mentioned in IDL 2456 | ||||||
Letter lost | ||||||
27 | IDL 2456 | ![]() ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
[...] Wir habnn mit sverheit unsers gemuets ... ![]() | ||||||
28 | IDL 3946 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Aus eins ersamen rots ... ![]() | ||||||
29 | IDL 3939 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Die tinte uns zugeschickt / ist uns fast ... ![]() | ||||||
30 | IDL 6591 | Ioannes DANTISCUS to Georg von PREUCKEN, before 1543-07-04 Letter lost | ||||
Letter lost, mentioned in IDL 3969: Der wegen wir Euch weiter befhelen, solche vorloffne gutter inventario [un]s zugeschickt, die im zu komen vor uns, / bis uff weiternn bescheidt / volkomenn und unvorrugkt zu behaldenn, / ouch vleissig achtung zu habenn, / ob der gotlose mensch indert mocht uberkomenn werden, in gefenglich anzunemenn / und bey Euch vorhafftenn, dergleichnn wir ouch unsermm landtvogt houptman bey Euch zu thun habnn geschribnn. | ||||||
Letter lost | ||||||
31 | IDL 3976 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Wir bedorffen des wirdigen hern Fabian Emerich ... ![]() | ||||||
32 | IDL 3950 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Unser bothe, den wir zu Braunsberg negst ... ![]() | ||||||
33 | IDL 3954 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Wir habnn euch negst etliche brive und ... ![]() | ||||||
34 | IDL 4039 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Ewer schreibnn nebnn den zceitungen hab wir ... ![]() | ||||||
35 | IDL 4044 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Aus unsermm negsten schreiben habt ir unser ... ![]() | ||||||
36 | IDL 4076 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Wir haben dissen tag ewer schreibenn nebnn ... ![]() | ||||||
37 | IDL 4075 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Hiemit losse wir euch wissen, / das ... ![]() | ||||||
38 | IDL 4048 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Disse brive werdet ir durch eignenn boten ... ![]() | ||||||
39 | IDL 2879 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
| ||||||
Nicht wenig habenn wir uns vorwunderth ob ... ![]() | ||||||
40 | IDL 2936 | ![]() ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Wie es in Cornelii sachen fert
... ![]() | ||||||
41 | IDL 2999 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
| ||||||
Wir habenn aus des edlenn, ernvhestenn hern ... ![]() | ||||||
42 | IDL 3132 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
| ||||||
Wir seindt in erfharung komen, / das ... ![]() | ||||||
43 | IDL 3170 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
| ||||||
Was ihr an uns wegen der ferlichen ... ![]() | ||||||
44 | IDL 3196 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Beigelegte brief werdet ihr aufsfurderlichste an ... ![]() | ||||||
45 | IDL 3250 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
| ||||||
Wir haben ein sunderlichen wolgefallen an dem ... ![]() | ||||||
46 | IDL 3305 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
| ||||||
Hiebeigelegt schicken wir euch
... ![]() | ||||||
47 | IDL 3321 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Vor das zugeschickte new ihar und die ... ![]() | ||||||
48 | IDL 3380 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
| ||||||
Wie ihr uns durch ewer schreibenn zuvorsthenn ... ![]() | ||||||
49 | IDL 3399 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Ess were unnotig gewesenn der fleisigenn ... ![]() | ||||||
50 | IDL 3423 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
| ||||||
Wir haben genugsam aus Ewrem schreiben Ewers ... ![]() |