Liczba odwiedzin: 22
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

Osoba lub instytucja #57
Ioannes SECUNDUS

Ioannes Secundus (Janus Everardi) (*1511 – †1536), Dutch humanist, neo-Latin poet, doctor of both canon and civil laws, eminent carver of medals; 1534-1535 secretary of Cardinal Juan Pardo de Tavera, Archbishop of Toledo, 1535-1536 secretary of George van Egmond, Bishop of Utrecht (POCIECHA 4, p. 260)

Osoby związane z Ioannes SECUNDUS

Znaleziono: 2



Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Ioannes SECUNDUS

Spis Baza danych Pełny tekst

Znaleziono: 7

zachowanych: 6 + zaginionych: 1

1IDL 6251 Ioannes SECUNDUS do Ioannes DANTISCUS, s.l., [1531, autumn]    (poetical letter)

Podstawy źródłowe - stare druki:
1DANTISCUS 1764 s. 325-326 (in extenso)
2Epitaphia (Ad Magn(ificum) D(ominum) Ser(enissimi) Poloniae Regis Oratorem R(everendissimum) D(ominum) Epis(copum) Culm(ensem) D(ominum) Ioan(nem) Dantiscus Ioan(nes) Secundus Hagensis) s. [Av] (in extenso)
3SECUNDUS 1541 (Ad Ioannem Dantiscum Episcopum et Poëtam) Nr El. III.4 (in extenso)
4SECUNDUS 1561 s. 41-42 (in extenso)
5SECUNDUS 1619 s. 56-57 (in extenso)

Publikacje:
1SECUNDUS 1821/1 (Ad Ioannem Dantiscum episcopum et poëtam) s. 169-171 (in extenso)
2STARNAWSKI 1977 s. 185-186 (in extenso)
3GUÉPIN part 2, Nr 1.5.1, s. 476-476 (in extenso)
4GUÉPIN part 1, Nr 1.5.1, s. 52 (, Dutch)
5SECUNDUS 2005 2 s. 330-336 (in extenso; przekład, French)
Regis honos venerande pii, cui dulce sonantum ... 
2IDL  574 Ioannes SECUNDUS do Ioannes DANTISCUS, Mechelen, 1531-12-31


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 3, k. 37-38
2kopia język: łacina, XX w., B. PAU-PAN, 8242 (TK 4), a.1530, k. 87-89
3regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 230

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 254

Publikacje:
1KOLBERG 1920 s. 65-68 (niemiecki przekład)
2DE VOCHT 1961 Nr DE, 101, s. 123 (angielski regest; ekscerpt)
3GUÉPIN part 2, Nr 1.5.3, s. 478-479 (in extenso)
4GUÉPIN part 1, Nr 1.5.3, s. 57-59 (niderlandzki przekład)
5SECUNDUS 2007 5 s. 312, 314, 316 (in extenso; francuski przekład)
Hilarius tuus, praesul clarissime, epistolam nobis cum ... 
3IDL 6252 Ioannes SECUNDUS do Ioannes DANTISCUS, Mechelen, [1531, autumn]    (poetical letter)

Podstawy źródłowe - stare druki:
1DANTISCUS 1764 s. 326-328 (in extenso)
2PERIANDER (Ioannes Secundus Hagiensis ad Ioannem Dantiscum praesulem Culmensem eundemque poetam epistola) s. 444-446 (in extenso)
3SECUNDUS 1541 (Ad Ioannem Dantiscum Praesulem Culmensem eundemque Poëtam) Nr Epist. I.7
4SECUNDUS 1561 s. 106-107 (in extenso)
5SECUNDUS 1619 s. 169-171 (in extenso)

Publikacje:
1SECUNDUS 1821/2 (Ad Ioannem Dantiscum, praesulem Culmensem, eumdemque poetam) s. 38-41 (in extenso)
2STARNAWSKI 1977 s. 186-187 (in extenso)
3GUÉPIN part 2, Nr 1.5.2, s. 477-478 (in extenso)
4GUÉPIN part 1, Nr 1.5.2, s. 56-57 (niderlandzki przekład)
5SECUNDUS 2007 3 s. 432-444 (in extenso; francuski przekład)
Laus vatum, laus magna virum, quos infula vestit ... 
4IDL  756 Ioannes SECUNDUS do Ioannes DANTISCUS, Mechelen, [1532]-02-21    (poetical letter)


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 6, k. 140
2regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 384

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 108

Publikacje:
1DE VOCHT 1961 Nr DE, 229, s. 132-133 (angielski regest; ekscerpt)
2GUÉPIN part 2, Nr 1.5.4, s. 479-480 (in extenso)
3GUÉPIN part 1, Nr 1.5.4, s. 63-64 (niderlandzki przekład)
4SECUNDUS 2007 5 s. 318-321 (in extenso; francuski przekład)
Credo infestum aliquem rebus nostris genium ... 
5IDL 7394     Ioannes DANTISCUS do Ioannes SECUNDUS, shortly before 1532-02-24 List zaginiony

List zaginiony, mentioned in IDL 96: Accepi per cursorem tuum epistulam, in qua sic apud me agis, ac si non et id quod cupis ac longe etiam plura tibi debeam.
List zaginiony
6IDL   96 Ioannes SECUNDUS do Ioannes DANTISCUS, Mechelen, [1532]-02-24


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D.102, k. 197
Accepi per cursorem tuum epistulam, in qua sic ... 
7IDL 1156 Ioannes SECUNDUS do [Ioannes DANTISCUS], Toledo, [1534]-04-28


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BK, 230, s. 301-303
2ekscerpt język: łacina, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 619

Publikacje:
1DE VOCHT 1961 Nr DE, 287, s. 214-216 (in extenso)
2Españoles part IIIB, Nr 15, s. 326 (ekscerpt język: hiszpański przekład)
3GUÉPIN part 2, Nr 3.6.10, s. 590-591 (in extenso)
4GUÉPIN part 1, Nr 3.6.10, s. 217-219 (niderlandzki przekład)
Quemadmodum in maximis Fortunae Naturaeque bonis ... 

Teksty ze wzmianką o Ioannes SECUNDUS

Results found: 5 IDL, 0 IDP, 0 IDT

1IDL 1155 Nicolaus GRUDIUS do Ioannes DANTISCUS, Toledo, 1534-04-28
2IDL 1233 Cornelis DE SCHEPPER do Ioannes DANTISCUS, Madrid, 1534-11-05
3IDL 1356 Cornelis DE SCHEPPER do Ioannes DANTISCUS, Bruges, 1535-09-16
4IDL 1385 [Ioannes DANTISCUS] do Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE), Löbau (Lubawa), 1535-12-23
5IDL 1711 Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) do Ioannes DANTISCUS, Monzón, 1537-09-11