Correspondence between Dantiscus and Paul III
List
Database
Full text
Results found: 6 preserved: 6 + lost: 0 1 | IDL 6219 | Paul III to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1537-09-21 |
Manuscript sources: 1 | rough draft in Latin, ASV, Arm. XLI 7, f. 273
|
| | | 2 | IDL 6220 | Paul III to Ioannes DANTISCUS, Rome, [end of 1537] | Auxiliary sources: 1 | register in Latin, ASV, Indice 369
|
| | | 3 | IDL 6215 | Paul III to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1540-12-12 |
Manuscript sources: 1 | rough draft in Latin, in secretary's hand, ASV, Arm. XLI 19, f. 422r-v
|
| Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Venerabilis Frater.
Salutem et apostolicam benedictionem.
Cum (sicut nobis innotuit) plures in ⌊civitate et dioecesi Varmiensi⌋ nephandae haeresis Lutheranae, iam dudum per felicis recordationis ⌊Leonem papam X⌋ praedecessorem nostrum damnatae, labe respersi et illius erroribus infecti se cooperante caelesti numine sub praetextu damnatae veritatis deceptos conspicientes et ad cor reversi ab excessibus huiusmodi absolvi et unitati ecclesiae restitui desiderent, nos, qui Salvatoris nostri imitatione laudabili ad superinscribed⌈adad superinscribed⌉ lapso written over i⌈ioo written over i⌉s in errores dextram paternae pietatis libenter extendimus et quos a iustitiae limitibus humani generis hostis superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ hostis hostis superinscribed in place of crossed-out ...⌉ suis suggestionibus divertit, eidem Salvatori, qui non mortem, sed poenitentiam desiderat, peccatorum acceptabiles reddere toto nixu exquirimus, volentes ipsorum poenitentiu written over a(?)⌈a(?)uu written over a(?)⌉m statui et animarum saluti salubriter prospicere ac de tuae fidei zelo et devotionis integritate specialem in Domino fiduciam obtinentes, Fraternitati Tuae omnes et singulos, tam ecclesiasticos et religiosos, quam saeculares tuarum civitatis et dioecesis Varmiensis atque aliarum confinium et terrarum huiusmodi labe pestifera infectos, si ad lumen veritatis redire et huiusmodi haeresim abnuere voluerint, postquam errorem suum deposuerint ac de praemissis doluerint totque humiliter petierint, recepta ab eis prius abiuratione haeresis et erroris huiusmodi praestitoque per eos iuramento, quod talia deinceps non committent nec ea vel alia his similia committentibus seu adhaerentibus consilium, auxilium vel favorem per se vel alium seu alios praestabunt, ab omnibus et singulis excommunicationis, suspensionis et interdicti aliisque ecclesiasticis sententiis, censuris et poenis etiam in litteris Leonis praedecessoris huiusmodi contentis, quas praemissorum occasione quomodolibet incurrerint, et ab huiusmodi excessibus et delictis, et criminibus, et alias in forma ecclesiae consueta absolvendi ac super irregularitate propterea quomodolibet contracta dispensandi omnemque inhabilitatis et infamiae maculam sive notam penitus abluendi et eos rehabilitandi et ad eiusdem sedis apostolicae gremium necnon gratiam et benedictionem restituendi et reponendi, et omnia alia, et in praemissis, et circa ea necessaria faciendi et exercendi, dummodo relapsi non fuerint on the margin⌈dummodo relapsi non fuerintdummodo relapsi non fuerint on the margin⌉, plenam et liberam auctoritate apostolica tenore praesentium facultatem concedimus et impartimur on the margin in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ impartimur impartimur on the margin in place of crossed-out ...⌉, non obstantibus praemissis ac quibusvis apostolicis necnon provincialibus et sinodalibus conciliis, editis generalibus vel specialibus constitutionibus et ordinationibus ceterisque contrariis quibuscumque.
Dat(ae) ⌊Romae⌋ etc, XII Decembris 1540, a(nn)o 7-o.
⌊Sanctissimus dominus noster⌋ est contentus
| | 4 | IDL 6218 | Paul III to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1542-02-04 |
Manuscript sources: 1 | rough draft in Latin, in secretary's hand, ASV, Dat. Apost., Min. Brev. Lat. 5294
|
| Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Venerabilis Frater, salutem etc.
Cum sicut nobis nuper exponi fecisti, in ecclesia, cui praeesse dinosceris, et tua ⌊dioecesi Varmiensi⌋ ob Lutheranam nimium, pro dolor, vigentem haeresim eiusque sectatores vicinos, quibus dicta ecclesia undequaque circumdata exsistit, tanta sacerdotum et contionatorum paucitas nunc exsistat, ut pleraeque parochiales ecclesiae suis rectoribus et pastoribus vacuae remaneant, nec ullus, qui earum curam suscipere possit text damaged⌈[earum curam suscipere possit]earum curam suscipere possit text damaged⌉, inveniatur, ita ut duas aliquando et quandoque tres ex eisdem vacuis on the margin⌈vacuisvacuis on the margin⌉ ecclesiis uni rectori et ei aliquando valetudinario aut alias vix ad unius ecclesiae administrationem sufficienti, et idoneo tali tamen, qualis in tanta presbyterorum penuria haberi potest, committere cogaris; unde inter alia mala et pericula condolenda et in futurum praecavenda, magna inter divinorum officiorum intermissio hactenus exorta et populus, qui ad audiendum sacras missarum celebrationes et verbi Dei contiones aliaque divina officia audiendum ac ad sanctissimae Eucharistiae communionem percipiendum nec non ad sacrum baptismalem fontem ASV, Dat. Apost., Min. Brev. Lat. 5294 [f. 2r] cum imbecillibus pueris baptisandis accedendum ceteraque ecclesiae sacramenta consequendum extra suas parochias ad alias per duodecim miliaria Italica, et aliquando plus et quandoque minus distantes ire vel proficis proficisci usque in hodiernum diem necesse habuit, plurimum gravatus fuerit, timeasque propterea, ne ex hac perniciosa occasione populus sic pastore, qui divina officia exerceat ac verum Christi verbum praedicet et huiusmodi sacramenta illi ministret, carens, vel ex ignor praeceptorum verbi Dei ignorantia, vel ab haereticorum genere pestifero ac damnata contagione infectus pereat, ac ne huiusmodi longi et periculosi itineris incommodo paper damaged⌈[o]o paper damaged⌉ populus praedictus ad alienas parochiales ecclesias pro necessariis divinis officiis et sacramentis proficisci coactus diutius afficiatur ac ne ab aliquibus praesertim vicinis malignis Lutheranis haereticis seduci facile possit, nec non(?) on the margin⌈ac ne adscribed⌈nene adscribed⌉ ab aliquibus praesertim vicinis malignis Lutheranis haereticis seduci facile possit, nec non(?)ac ne ab aliquibus praesertim vicinis malignis Lutheranis haereticis seduci facile possit, nec non(?) on the margin⌉, sed de aliquo opportuno et necessario ⌊Sedis Apostolicae⌋ auxilio tot tantisque malis tempestive occurratur, ad divini cultus et catholicae religionis in eisdem ecclesia et ⌊dioecesi Warmiensi⌋ meliorem conservationem populique animarum salutem, iam non aliud remedium utilius et convenientius inveniri posse arbitreris, quam quod a dicta sede in ASV, Dat. Apost., Min. Brev. Lat. 5294 [f. 3r] defectum et locum saecularium sacerdotum, qui amplius in illis partibus haberi nequeunt, aliquot docti vel alias idonei fratres seu monachi quorumvis ordinum per te ex quibuscumque domibus regularibus seu monasteriis quorumvis ordinum et on the margin⌈ordinum etordinum et on the margin⌉ dioecesium educendi et ad scandalum, quod in habitu regulari inter saeculares conversando oriri posset, evitandum saecularium sacerdotum habitu induendi dictisque vacuis ecclesiis praeficiendi surrogentur et substituantur, nobis humiliter supplicari fecisti, ut tibi q(uod)(?) on the margin⌈q(uod)(?)q(uod)(?) on the margin⌉ aliquot fratres seu monachos ex domibus et monasteriis huiusmodi dicta doctos et ad docendum populum sacramentaque ecclesiastica ministrandum aptos educendi educere on the margin⌈educereeducere on the margin⌉ et saecularium sacerdotum habitu paper damaged⌈[sacerdotum habitu]sacerdotum habitu paper damaged⌉ induere d[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉sque eisdem vacuis ecclesiis praeficere libere et licite valeas on the margin⌈praeficere libere et licite valeaspraeficere libere et licite valeas on the margin⌉ praeficere licentiam concedere aliasque in praemissis opportune providere de benignitate apostolica dignaremur. Nos igitur tuum laudabile propositum in Domino plurimum commendantes ac more pii patris in illis longi<n>quis partibus constitutis filiis aliasque in praemissis providere volentes on the margin⌈ac more pii patris in illis longi<n>quis partibus constitutis filiis aliasque in praemissis providere volentesac more pii patris in illis longi<n>quis partibus constitutis filiis aliasque in praemissis providere volentes on the margin⌉, tuis in hac parte supplicationibus inclinati tibi q(uod)(?) on the margin⌈q(uod)(?)q(uod)(?) on the margin⌉ aliquot fratres seu monachos tot, quot necessarii fuerint, ex quibuscumque domibus et monasteriis praedictis doctos et ad docendum populum sacramentaque ecclesiastica illi ministrandum aptos per te ASV, Dat. Apost., Min. Brev. Lat. 5294 [f. 4r] eligendos superiorum licentia super hoc per eos aut alium, seu alios, vel te petita, licet non obtenta, educere on the margin⌈educereeducere on the margin⌉ educendi et illos saecularium sacerdotum habitu induere on the margin⌈induereinduere on the margin⌉ induendi ac eisdem vacuis ecclesiis dioecesis paper damaged⌈[ecclesiis dioecesis]ecclesiis dioecesis paper damaged⌉(?) de illis aliquibus rectoribus idoneis provideatur praefier praeficere valeas(?) necnon eisdem on the margin⌈valeas(?) necnon eisdemvaleas(?) necnon eisdem on the margin⌉ quoque(?) fratribus et monachis, q... illegible⌈...... illegible⌉(?) ut praefertur exire, ut praefertur on the margin⌈ut praeferturut praefertur on the margin⌉, et habitum suum regularem subtus secrete deferendo superiori habitu more presbyterorum saecularium induti incedere dictisque vacuis ecclesiis, donec aliquibus idoneis rectoribus on the margin⌈idoneis rectoribusidoneis rectoribus on the margin⌉ de illis, ut praefertur, provideatur, sic a te praefecti praeesse illasque regere et administrare ac parochianorum ipsarum ecclesiarum animarum curam gerere, verum Dei verbum praedicare, populum in veteri et catholica religione et fide suis contionibus et sanctis doctrinis ... on the margin⌈... illegible⌈...... illegible⌉... on the margin⌉ contra omnium, praesertim vicinorum haereticorum impios errores defendere retinere et defendere, confessiones audire, ecclesiastica sacramenta ministrare aliaque divina officia ASV, Dat. Apost., Min. Brev. Lat. 5294 [f. 5r]
exercere possint on the margin⌈possintpossint on the margin⌉, libere et licite valeatis apostolica auctoritate tenore praesentium licentiam concedimus(?) et facultatem non obstantibus praemissis et quibusvis apostolicis necnon in provincialibus et synodalibus conciliis editis generalibus vel specialibus constitutionibus et ordinationibus ac dictae ecclesiae Warmiensis necnon quorum fratres et monachi praedicti exstiterint on the margin⌈quorum fratres et monachi praedicti exstiterintquorum fratres et monachi praedicti exstiterint on the margin⌉ domorum et monasteriorum ac ordinum praedictorum, iuramento confirmatione apostolica vel quavis firmitate alia roboratis, statutis et consuetudinibus ceterisque contrariis quibuscumque.
Habet sigillum.
S(cripsit)(?) ⌊de Torres⌋
| | 5 | IDL 6216 | Paul III to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1546-02-16 |
Manuscript sources: 1 | rough draft in Latin, in secretary's hand, ASV, Arm. XLI 35, f. 172r-175v
|
| Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Venerabilis Frater.
Salutem etc.
Volentes clarissimo in Christo filio nostro ⌊Sigismundo⌋ ⌊Poloniae⌋ regi illustri ea favorabiliter concedere, per quae eius contemplatione gratis acceptisque sibi personis ecclesiasticis congrue provisionis subsidium valeat, provenire omnium et singulorum aliorum similium vel dissimilium privilegiorum, gratiarum et facultatum eidem Sigismundo regi hactenus per nos et ⌊sedem Apostolicam⌋ concessorum tenores ac si de verbo ad verbum inserereatur praesentibus pro expressis habentes motu proprio et ex certa scientia Fraternitati Tuae pro duabus personis per eundem Sigismundum regem no stain⌈[no]no stain⌉minandis et quaecumque, quotcumque et qualiacumque beneficia ecclesiastica cum cura et sine cura, etiam ex quibusvis dispensationibus apostolicis obtinentibus, qui et exspectantibus, quae omnia et singula eorumque fructus, redditus et proventus veros annuos valores ac huiusmodi dispensationum tenores praesentibus haberi volumus pro expressis, duos canonicatus et duas praebendas ⌊ecclesiae Warmiensis⌋ et etiamsi dispositioni apostolicae, ex quavis causa praeterquam ratione vacationis illorum apud sedem praedictam ac fami(liarita)tis continuae commensalitatis nostrae aut alicuius sanctae Romanae ecclesiae cardinalis tum viventis paper damaged⌈[iventis]iventis paper damaged⌉,[1] cuius con paper damaged⌈[cuius con]cuius con paper damaged⌉sensus[2] requirendus[3] fuerit, generaliter reservati vel affecti et cuiuscumque taxae seu annui valoris illorum fructus, reditus et proventus fuerint ad collectionem, provisionem, praesentationem, exactionem seu quamvis aliam dispositionem pro tempore existentiae episcopi necnon dilectorum filiorum ⌊capituli Warmiensis⌋ communiter vel divisim pertinentes, vacantes ad praesens, aut simul, vel successive in Ianuarii, Martii, Maii, Iulii, Septembris et Novembris mensibus vacaturos, quos praefatae personae per se vel procuratores suos legitimos infra unius mensis spatium, postquam eis vel eorum procuratoribus praefatis vacatio illorum innotuerit, duxerint respective acceptavimus, videlicet singulos canonicatus et praebendas singulis nominandis personis post acceptationem huiusmodi conferendos cum omnibus iuribus et pertinentiis suis donationi tuae nostra hac vice, dumtaxat reservandi necnon episcopo et capitulo praesentis, ne de canonicatibus et praebendis huiusmodi, etiam ante acceptationem eandem, nisi postquam eis constituerit, qui dictae nominandae personae illos acceptare noluerint disponere, quoquomodo praesumant districtius inhibendi, et nihilominus canonicatus et praebendas praedictas(?) huiusmodi, quos reservaveris, si vacant aut cum vacaverint, ut praefertur eidem nominandis personis cum plenitudine iuris canonicis ac omnibus iuribus et pertinentiis suis conferenda, et de illis etiam providendi ac eas vel text damaged⌈[vel]vel text damaged⌉ earum procuratores earum nominibus ASV, Arm. XLI 35, f. 173r in corporalem possessionem canonicatuum et praebendarum iuriumque et pertinentiarum huiusmodi inducendi et inductos defendendi, ac nominandas personas, vel pro eis procuratores praedictos, ad praebendas huiusmodi in dicta ecclesia in canonicos et in fratres recipi, stallo eis in choro et loco in capitulo ipsius ecclesiae cum dicti iuris plenitudine assignatis, necnon personis praedictis de eorun{n}dem canonicatuum et praebendarum fructibus, reditibus, provenitibus, iuribus et obventionibus universis integre r(espo)nden(dis) faciendi, nec on the margin⌈faciendi, necfaciendi, nec on the margin⌉ contradictores auctoritate nostra, appellatione postposita, compescendi plenam et liberam apostolicam auctoritatem, tenore praesentium concedimus facultatem, non obstantibus nostris, una videlicet XXV Februarii, quinto, et stain⌈[et]et stain⌉ alia quarta Novembris, septimo pontificatus nostri annis mensium diebus in cancellaria apostolica publicatis, per quas omnes et singulas citra accessum et regressus ac de consensu coadiutorias, quas ad vacatura beneficia ac praeterquam super quibus per eandem cancellariam apostolicam etc. forma solita expediri consueverunt speciales reservationes [...] et nominatio[n]es ac nominan[di] facultates necnon on the margin⌈[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ et nomination hidden by binding⌈[n]n hidden by binding⌉es ac nominandi hidden by binding⌈[di]di hidden by binding⌉ facultates necnon[...] et nominatio[n]es ac nominan[di] facultates necnon on the margin⌉ et alias concessiones de beneficiis vacaturis quibusvis personis sub quibuscumque tenoribus et formis, etiam motu proprio et ex certa scientia concessas et ... illegible⌈...... illegible⌉ approbatas et approbatas, quoad ea, in quibus vere et realiter ac alias, quam ex decreto in eis apposito, non erant effectum sortitae, expressa(?) revocavimus, et illas ac quas ... illegible⌈...... illegible⌉ emanare[4] contingeret in futurum speciales reservationes facultates on the margin⌈facultatesfacultates on the margin⌉ ac alias gratias, non tamen novas exspectativas, ad vacatura beneficia, etiam cum ipsarum constitutionum expressa derogatione factas, voluimus pro infectis et non concessis haberi et viribus omnino carere, etiamsi per eas, quae emanarent, reservationes, concessiones, f hidden by binding⌈[f]f hidden by binding⌉acultates et gratias ad vacatura beneficia eisdem constitutionibus specifica et expressa dero stain⌈[ro]ro stain⌉garetur, et ne, si contingeret, a nobis reservationes, concessiones, [f]acultates on the margin⌈f hidden by binding⌈[f]f hidden by binding⌉acultates[f]acultates on the margin⌉ et gratias ad vacatura benefica huiusmodi, quae ut praefertur, viribus carere voluimus [v]olueramus on the margin⌈v hidden by binding⌈[v]v hidden by binding⌉olueramus[v]olueramus on the margin⌉, et cum ipsarum constitutionum expressa derogatione in futurum emanare, vel contra earundem constitutionum tenorem sorterentur effectum, sed quotiens emanarent, totiens revocarentur, voluimus revocationem huiusmodi et aliae praemissae ac illorum acturas(?) et publicationes, quae fierent in cancellaria praedicta, singulis diebus sequentibus pro denuo factoi overwritten⌈ii overwritten⌉s habere et gratias ipsas revocatas et viribus vacuatas, huiusmodi quae etiam cum ipsarum constitutionum expressa derogatione singulis diebus emanarent, includere et viribus vacuare in omnibus et per omnia prorsus et sine ulla diffferentia, ac si eisdem diebus costitutiones ipsae per nos innovatae, prout eas pronuntiavimus, et illis diebus cancellaria tenta et in ea constitutiones ipsae certe et solemniter publicatae ASV, Arm. XLI 35, f. 174r extitissent, decernentes extu<n>c irritum et inane quicquid secus praetextu sic revocatarum eatenus concessarum et quae in posterum concederentur, reservationum, concessionum, [fa]culatum on the margin⌈fa hidden by binding⌈[fa]fa hidden by binding⌉culatum[fa]culatum on the margin⌉ et gratiarum etiam cum ipsarum [co]nstitutionum on the margin⌈co hidden by binding⌈[co]co hidden by binding⌉nstitutionum[co]nstitutionum on the margin⌉ expressa derogratione fieri contingeret, post quarum(?) constitutionum, quae fierent, et quas pro factis haberi voluimus, singulis diebus publicationem ac [...] stain⌈[...][...] stain⌉ constitutionibus et ordinationibus apostolicis ac dictae ecclesiae iuribus conservatione apostolica vel quavis firmi stain⌈[mi]mi stain⌉tate alia roboratis statutis et constitutionibus contrariis quibuscumque, aut si aliqui apostolica vel alia quavis auctoritate in dicta ecclesia in canonicos sint recepti, vel ut recipiantur, insistant, seu si super provisionibus sibi favendis de canonicatibus et praebendis ipsius ecclesiae episcopalis, vel aliis beneficiis ecclesiasticis in illis partibus generalis v dictae sedis, vel legatorum eius litteras impetrarint, etiam si per eas ad inhibitionem, reservationem et decretum, vel alias, qualis sit, suc stain⌈[uc]uc stain⌉]essum, [q]uibus omnibus eas [...] nominandas [...]as in assecutio[ne s]ingulorum canonicatuum [et praebe]ndarum huiusmodi [volui]mus anteferri, [sed] nullum per hoc eis [quoa]d assecutionem [canonicatu]um et praebendarum [aut b]eneficiorum aliorum [praeiu]dicium generari on the margin⌈q hidden by binding⌈[q]q hidden by binding⌉uibus omnibus eas [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ nominandas [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉as in assecutione s hidden by binding⌈[ne s]ne s hidden by binding⌉ingulorum canonicatuum et praebe hidden by binding⌈[et praebe]et praebe hidden by binding⌉ndarum huiusmodi volui hidden by binding⌈[volui]volui hidden by binding⌉mus anteferri, sed hidden by binding⌈[sed]sed hidden by binding⌉ nullum per hoc eis quoa hidden by binding⌈[quoa]quoa hidden by binding⌉d assecutionem canonicatu hidden by binding⌈[canonicatu]canonicatu hidden by binding⌉um et praebendarum aut b hidden by binding⌈[aut b]aut b hidden by binding⌉eneficiorum aliorum praeiu hidden by binding⌈[praeiu]praeiu hidden by binding⌉dicium generari[q]uibus omnibus eas [...] nominandas [...]as in assecutio[ne s]ingulorum canonicatuum [et praebe]ndarum huiusmodi [volui]mus anteferri, [sed] nullum per hoc eis [quoa]d assecutionem [canonicatu]um et praebendarum [aut b]eneficiorum aliorum [praeiu]dicium generari on the margin⌉, aut si a superinscribed⌈aa superinscribed⌉ episcopo et capitulo praedictis vel quibusvis aliis communiter vel divisim ab eadem sit sede indultum, quod ad receptionem vel provisionem alicuius[5] teneantur et ad id compelli aut quod interdici, suspendi vel excommunicari non possint, quodque de canonicatibus et praebendis[6] ipsius ecclesiae vel aliis beneficiis ecclesiasticis ad eorum voluntatem, provisionem, praesentationem seu quamquam aliam dispositionem coniunctim vel separatim spectantibus, nulli valeat provideri per litteras apostolicas non facientes plenam et expressam ac de verbo ad verbum de indulto huiusmodi mentionem et qualibet alia dictae sedis indulgentia generali vel speciali cuiuscumque tenoris existat, per quam praesentibus non expressam vel totaliter non insertam. Effectus huiusmodi gratiae impediri valeat, qualem vel differi et de qua, cuiusque toto tenore habenda sit in nostris litteris mentio specialis, seu si personae nominandae praedictae praesentes non fuerint ad praestandum de observandis statutis et consuetudinibus ipsius ecclesiae solitum iuramentum, dummodo in absentia sua per procuratorem idoneum, et cum ad ecclesiam ipsam accesserint, corporaliter illud praestent.
Ceterum, ut ipsi indulgemus, voluimus autem,[7] quod si aliqui ex canonicatibus et praebendis huiusmodi qualiter reservati seu affecti fuerint persona seu personae, cui vel quibus illi canonicatibus et praebendae huiusmodi on the margin⌈canonicatibus et praebendae huiusmodicanonicatibus et praebendae huiusmodi on the margin⌉ per te vocati fuerint infra sex menses a die habitae per eos dictorum canonicatuum et praebendarum possessione computandos, novam provisionem super illis a sede praedicta impetrare et litteras desuper in totum ASV, Arm. XLI 35, f. 175r ... illegible⌈...... illegible⌉ expedire ac iura camerae apostolicae debita persolvere omnino ... illegible⌈...... illegible⌉ alioquin canonicatus et praebendae huiusmodi dictis sex mensibus elapsis vacare censeantur, eo ipso, et insuper ex nunc irritum decernuntur et inane, si secus super his a quoquam quavis auctoritate scientiae et ignorantie contigerit attemptari.
Reverendissimus dominus cardinalis ⌊Farnesius⌋ retulit sanctitatem suam fuisse contentam.
⌊M(arcellus) cardinalis Crescentius⌋,
Blos ⌊Blosius⌋
ASV, Arm. XLI 35, f. 175v
15 Feb(ruarii)/1546 VII Novembris 1546 anno XII-o a(nn)o M-mo
Sup(plican)te ⌊rege Poloniae⌋
Datur facultas ⌊episcopo Warmiensi⌋ reservandi suae collationi duos canonicatus et duas praebendas suae ⌊ecclesiae Warmiensis⌋ in mensibus apostolicis vacatos, etsi fuerint reservati, praeterquam reg(i) cuius hidden by binding⌈[s]s hidden by binding⌉ valoris fuerint et illis duabus personis per dominum regem nominandis conferendi cu(m)(?) cl(ementi)a(?) anteferri ap(ostolica)(?) praeterquam si(mi)les(?) gratias habentibus inter
quas or quos⌈quasquas or quos⌉
dictas(?) personas [...] stain⌈[...][...] stain⌉licus preventioni in diligentiss. et sine iuducio exspectantium on the margin⌈et sine iuducio exspectantiumet sine iuducio exspectantium on the margin⌉.
Cardinalis ⌊Cres(centius)⌋ dicens reverendsissimum ⌊Farnesium⌋ dixisse hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉ sanctitatem suam conentam.
[1] paper damaged or folded
[2] paper damaged or folded
[3] after the word requirendus column break
[4] after emana column break
[5] in the word alicuius one stick too many
[6] after the word praebendis column break
[7] abbreviation mark over the word autem
| | 6 | IDL 6217 | [Paul III] to Ioannes DANTISCUS & Samuel MACIEJOWSKI, Rome, 1547-08-11 |
Manuscript sources: 1 | rough draft in Latin, in secretary's hand, ASV, Arm. XLI 40, f. 22r-3v
|
| | |
Texts regarding Paul III
List
Database
Full text
Results found: 2 preserved: 2 + lost: 0 1 | IDT 262 | Paul III to Ferdinand I of Habsburg Rome 1534-07-22 | Manuscript sources: 1 | copy in Latin, 16th-century, AAWO, AB, D. 3, f. 121r-121v
|
| | 2 | IDT 344 | Paul III to Charles V of Habsburg Heilsberg (Lidzbark Warmiński) [1544] | Manuscript sources: 1 | copy, AAWO, AB, D. 70, f. 85r-92v
|
Prints: | |
Texts where mentioned Paul III Results found: 190 IDL, 0 IDP, 5 IDT 1 | IDL 462 | Ioannes DANTISCUS & Cornelis DE SCHEPPER to Piotr TOMICKI, Bologna, 1530-01-25 | 2 | IDL 463 | Ioannes DANTISCUS to [Giovanni Giacomo AFFATATI], Bologna, 1530-01-25 | 3 | IDL 898 | Ioannes DANTISCUS to Bona Sforza, Löbau (Lubawa), 1533-02-22 | 4 | IDL 946 | Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1533-05-10 | 5 | IDL 1023 | Stanisław RZECZYCA to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1533-10-20 | 6 | IDL 1087 | [Ioannes DANTISCUS] to [Sigismund I Jagiellon], Löbau (Lubawa), 1534-01-11 | 7 | IDL 1145 | Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1534-04-13 | 8 | IDL 3586 | Seweryn BONER to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1534-08-17 | 9 | IDL 1227 | Ulrich EHINGER to Ioannes DANTISCUS, Valladolid, 1534-10-14 | 10 | IDL 1250 | Maciej DRZEWICKI to Ioannes DANTISCUS, Tum near Łęczyca, 1534-12-24 | 11 | IDL 1256 | Piotr TOMICKI to Ioannes DANTISCUS, Kielce, 1535-01-01 | 12 | IDL 148 | Mauritius FERBER to [Ioannes DANTISCUS], s.l., [1534-12-26 — 1535-01-17] | 13 | IDL 1270 | Maciej DRZEWICKI to Ioannes DANTISCUS, Opatów, 1535-01-27 | 14 | IDL 1067 | UNKNOWN to [Ioannes DANTISCUS?], s.l., [1534/1535] | 15 | IDL 1272 | Johan WEZE to Ioannes DANTISCUS, Vienna, 1535-01-31 | 16 | IDL 1274 | Ioannes CAMPENSIS (Jan van CAMPEN) to Ioannes DANTISCUS, Venice, 1535-02-04 | 17 | IDL 4542 | Jan WYSIECKI to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1535-02-11 | 18 | IDL 1291 | Maciej DRZEWICKI to Ioannes DANTISCUS, Gniezno, 1535-03-17 | 19 | IDL 1297 | Johann DOBNECK (COCHLAEUS, WENDELSTEIN) to Ioannes DANTISCUS, Dresden, 1535-04-16 | 20 | IDL 1315 | Maciej DRZEWICKI to Ioannes DANTISCUS, Inowłódz, 1535-06-13? | 21 | IDL 1315 | Maciej DRZEWICKI to Ioannes DANTISCUS, Inowłódz, 1535-06-13? | 22 | IDL 4548 | Jan WYSIECKI to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1535-06-19 | 23 | IDL 1321 | Seweryn BONER to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1535-06-25 | 24 | IDL 1323 | Ioannes DANTISCUS to Piotr TOMICKI, Löbau (Lubawa), 1535-06-29 | 25 | IDL 1325 | Wojciech KIJEWSKI to Ioannes DANTISCUS, Kielce, 1535-06-30 | 26 | IDL 1379 | Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS, Brussels, 1535-12-06 | 27 | IDL 1385 | [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE), Löbau (Lubawa), 1535-12-23 | 28 | IDL 1388 | [Ioannes DANTISCUS] to [Mauritius FERBER], Löbau (Lubawa), 1535-12-31 | 29 | IDL 1392 | [Ioannes DANTISCUS] to [Stanisław BOREK], Löbau (Lubawa), 1536-01-04 | 30 | IDL 6099 | Mauritius FERBER to Ioannes DANTISCUS, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1536-01-13 | 31 | IDL 1401 | Wojciech KIJEWSKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1536-01-15 | 32 | IDL 444 | Stanisław BOREK to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1536-01-29 | 33 | IDL 1416 | [Ioannes DANTISCUS] to [Jan LATALSKI], Löbau (Lubawa), 1536-02-18 | 34 | IDL 1421 | Ioannes DANTISCUS to Cornelis [DE SCHEPPER], Löbau (Lubawa), 1536-02-24 | 35 | IDL 5997 | Mauritius FERBER to Ioannes DANTISCUS, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), [1536]-04-04 | 36 | IDL 1434 | Ioannes MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Gdańsk (Danzig), 1536-04-05 (poetical letter) | 37 | IDL 5513 | Jan CHOJEŃSKI to Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1536-04-22 | 38 | IDL 1449 | Johann DOBNECK (COCHLAEUS, WENDELSTEIN) to Ioannes DANTISCUS, Meißen, 1536-05-08 | 39 | IDL 1451 | Martinus NIBSCHITZ (NIPSZYC) to Ioannes DANTISCUS, Bologna, 1536-05-13 | 40 | IDL 1390 | Ioannes CAMPENSIS (Jan van CAMPEN) to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1536-05-15 | 41 | IDL 1465 | [Ioannes DANTISCUS] to [Jan CHOJEŃSKI], Löbau (Lubawa), 1536-05-31 | 42 | IDL 1517 | Ioannes DANTISCUS to Mauritius FERBER, Löbau (Lubawa), 1536-07-22 | 43 | IDL 1574 | Martinus NIBSCHITZ (NIPSZYC) to Ioannes DANTISCUS, Bologna, 1537-01-21 | 44 | IDL 3602 | Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI) to Ioannes DANTISCUS, Mewe (Gniew), 1537-02-07 | 45 | IDL 1583 | Martinus NIBSCHITZ (NIPSZYC) to Ioannes DANTISCUS, Bologna, 1537-03-05 | 46 | IDL 1586 | [Ioannes DANTISCUS] to [Mauritius FERBER], Löbau (Lubawa), 1537-03-10 | 47 | IDL 1617 | Ioannes CAMPENSIS (Jan van CAMPEN) to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1537-04-06 | 48 | IDL 1629 | Ioannes DANTISCUS to [Georg HEGEL?], Löbau (Lubawa), 1537-04-17 | 49 | IDL 1642 | Jan CHOJEŃSKI to Ioannes DANTISCUS, Pułtusk, 1537-05-22 | 50 | IDL 1645 | Jakob von BARTHEN to Ioannes DANTISCUS, Gdańsk (Danzig), 1537-05-30 | 51 | IDL 1647 | Jan CHOJEŃSKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1537-06-14 | 52 | IDL 4715 | Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-06-25 | 53 | IDL 4717 | Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-07-08 | 54 | IDL 4718 | Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-07-10 | 55 | IDL 4719 | Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-07-17 | 56 | IDL 1677 | Hans BRASK to [Ioannes DANTISCUS?], Tyniec, 1537-07-22 | 57 | IDL 5620 | Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) to Ioannes DANTISCUS, Genoa, 1537-07-28 | 58 | IDL 6192 | Georg HEGEL to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1537-07-29 | 59 | IDL 1678 | Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE, Löbau (Lubawa), 1537-07-30 | 60 | IDL 4494 | Jan CHOJEŃSKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1537-08-06 | 61 | IDL 4723 | Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-08-09 | 62 | IDL 1684 | Nicolaus COPERNICUS to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-08-09 | 63 | IDL 5815 | Jan TARNOWSKI to Ioannes DANTISCUS, Lviv, 1537-08-13 | 64 | IDL 4727 | Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-08-24 | 65 | IDL 1693 | Jan LATALSKI to Ioannes DANTISCUS, Kielce, 1537-08-27 | 66 | IDL 1697 | Jan CHOJEŃSKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1537-09-03 | 67 | IDL 1826 | [Jan LATALSKI?] to [Ioannes DANTISCUS?], s.l., [1537-09-16 or shortly after] | 68 | IDL 3606 | Jan CHOJEŃSKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1537-09-16 | 69 | IDL 4731 | Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-09-20 | 70 | IDL 4732 | Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-09-21 | 71 | IDL 1721 | Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE, Löbau (Lubawa), 1537-09-24 | 72 | IDL 1723 | [Ioannes DANTISCUS] to Sigismund I Jagiellon, Löbau (Lubawa), 1537-09-25 | 73 | IDL 4734 | Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-09-26 | 74 | IDL 4735 | Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-10-01 | 75 | IDL 1737 | [Ioannes DANTISCUS] to [Jan CHOJEŃSKI], Graudenz (Grudziądz), 1537-10-01 | 76 | IDL 1738 | [Ioannes DANTISCUS] to [Dietrich von RHEDEN], Graudenz (Grudziądz), 1537-10-01 | 77 | IDL 3607 | Jan CHOJEŃSKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1537-10-11 | 78 | IDL 1762 | Ioannes DANTISCUS to [Tiedemann GIESE], Löbau (Lubawa), 1537-11-03 | 79 | IDL 1765 | Ermland (Warmia) Chapter to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-11-06 | 80 | IDL 1766 | Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) to Ioannes DANTISCUS, Monzón, 1537-11-09 | 81 | IDL 3977 | Ioannes DANTISCUS to Johann von WERDEN, s.l., 1537-11-11 | 82 | IDL 1775 | [Ioannes DANTISCUS] to Dietrich von RHEDEN, Löbau (Lubawa), 1537-11-16 | 83 | IDL 1788 | [Ioannes DANTISCUS] to [Jan CHOJEŃSKI], Löbau (Lubawa), 1537-11-16 | 84 | IDL 1793 | [Ioannes DANTISCUS] to [Tiedemann GIESE], Löbau (Lubawa), 1537-11-17 | 85 | IDL 3609 | Jan CHOJEŃSKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1537-12-04 | 86 | IDL 2624 | Nikolaus NIBSCHITZ (NIPSZYC) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1537-12-04 | 87 | IDL 1816 | Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1537-12-05 | 88 | IDL 3610 | Seweryn BONER to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1537-12-06 | 89 | IDL 3612 | Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) to Ioannes DANTISCUS, Barcelona, 1538-01-08 | 90 | IDL 3613 | Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) to Ioannes DANTISCUS, Barcelona, 1538-01-15 | 91 | IDL 3676 | Dietrich von RHEDEN to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1538-01-28 | 92 | IDL 1831 | Ioannes MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1538-01-28 | 93 | IDL 4556 | Jan CHOJEŃSKI to Ioannes DANTISCUS, Piotrków, 1538-02-15 | 94 | IDL 4748 | Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1538-03-20 | 95 | IDL 1841 | Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-03-22 | 96 | IDL 6164 | Ermland (Warmia) Chapter to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1538-03-24 | 97 | IDL 3645 | Felix REICH to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1538-04-20 | 98 | IDL 4571 | Dietrich von RHEDEN to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1538-04-23 | 99 | IDL 1850 | Ioannes DANTISCUS to Ermland (Warmia) Chapter, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-04-28 | 100 | IDL 101 | Ioannes TRESLER to Ioannes DANTISCUS, Gdańsk (Danzig), [1538]-05-16 | 101 | IDL 3652 | Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1538-05-17 | 102 | IDL 1865 | Ioannes MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Vicenza, 1538-05-30 | 103 | IDL 5491 | Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, Wrocław (Breslau), 1538-06-18, postscript (dated in Strzelce Opolskie / Gross Strehlitz) 1538-06-23 | 104 | IDL 5491 | Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, Wrocław (Breslau), 1538-06-18, postscript (dated in Strzelce Opolskie / Gross Strehlitz) 1538-06-23 | 105 | IDL 3673 | Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1538-07-11 | 106 | IDL 1871 | Ioannes DANTISCUS to [Tiedemann GIESE], Hohenstein (Olsztynek), 1538-07-12 | 107 | IDL 1886 | Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-07-30 | 108 | IDL 1895 | Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-08-04 | 109 | IDL 1911 | Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1538-08-31 | 110 | IDL 1912 | Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS, Niepołomice, 1538-09-02 | 111 | IDL 1915 | Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS, Płock, 1538-09-10 | 112 | IDL 1947 | Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Löbau (Lubawa), 1538-10-21 | 113 | IDL 1956 | Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1538-10-31 | 114 | IDL 1959 | Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Löbau (Lubawa), 1538-11-01 | 115 | IDL 1981 | Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-11-11 | 116 | IDL 5639 | Dietrich von RHEDEN to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1538-11-23 | 117 | IDL 2020 | Ioannes MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Venice, 1538-12-20 | 118 | IDL 2044 | Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1539-01-11 | 119 | IDL 2069 | Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1539-02-05 | 120 | IDL 2132 | Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-04-12 | 121 | IDL 2147 | Bona Sforza to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1539-05-03 | 122 | IDL 2150 | Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS, Bolechowice, 1539-05-10 | 123 | IDL 2157 | Andrzej CZARNKOWSKI to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1539-06-1[4?] | 124 | IDL 2191 | Ioannes MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Venice, 1539-07-13 | 125 | IDL 5974 | Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1539-07-25 | 126 | IDL 3876 | [Ioannes DANTISCUS] to [Łukasz GÓRKA], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-08-01 | 127 | IDL 99 | Paweł PŁOTOWSKI to Ioannes DANTISCUS, s.l., [shortly before 1539-09-16] | 128 | IDL 2228 | Dietrich von RHEDEN to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1539-09-22 | 129 | IDL 2263 | Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1540-01-05 | 130 | IDL 2265 | Paweł DUNIN-WOLSKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1540-01-05 | 131 | IDL 2279 | Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1540-03-04 | 132 | IDL 2318 | Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1540-06-03 | 133 | IDL 2320 | Ermland (Warmia) Chapter to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1540-06-19 | 134 | IDL 2330 | Johann TYMMERMANN to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1540-08-11 | 135 | IDL 2338 | Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1540-09-03 | 136 | IDL 2361 | Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1540-11-29 | 137 | IDL 2365 | Mikołaj LOKA to Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1540-12-15 | 138 | IDL 2376 | Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1541-01-05 | 139 | IDL 2387 | Ioannes MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1541-02-14 | 140 | IDL 48 | Ioannes DANTISCUS to Bona Sforza, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-02-15 | 141 | IDL 2397 | Bona Sforza to Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1541-03-07 | 142 | IDL 2551 | Sigmund von HERBERSTEIN to Ioannes DANTISCUS, Vienna, 1541-03-22 | 143 | IDL 4825 | Ioannes DANTISCUS to Ermland (Warmia) Chapter, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-04-21 | 144 | IDL 3210 | Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1541-04-30 | 145 | IDL 2440 | Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1541-06-16 | 146 | IDL 2472 | [Ioannes DANTISCUS] to UNKNOWN [Ermland (Warmia) Canon], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-26 | 147 | IDL 2491 | Ioannes MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1541-09-03 | 148 | IDL 2520 | Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1541-12-23 | 149 | IDL 44 | Georgius ROGENELLUS to Ioannes DANTISCUS, s.l., [1540 (end of the year) or 1541] | 150 | IDL 2531 | Cornelis DE SCHEPPER & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) to Ioannes DANTISCUS, Brussels, 1542-01-30 | 151 | IDL 5285 | Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1542-08-22 | 152 | IDL 2616 | Dietrich von RHEDEN to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1543-01-15 | 153 | IDL 2664 | Sigmund von HERBERSTEIN to Ioannes DANTISCUS, Vienna, 1543-10-11 | 154 | IDL 2748 | Stanisław GÓRSKI to Ioannes DANTISCUS, Brest-Litovsk, 1544-08-17 | 155 | IDL 2752 | Sigmund von HERBERSTEIN to Ioannes DANTISCUS, Vienna, 1544-08-28 | 156 | IDL 2773 | Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1544-12-05 | 157 | IDL 2778 | Maciej KALECKI of Mąkolin to Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1545-01-04 | 158 | IDL 2790 | Mikołaj LOKA to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1545-02-01 | 159 | IDL 2792 | Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1545-02-06 | 160 | IDL 2804 | Mikołaj LOKA to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1545-03-20 | 161 | IDL 2807 | Marco de la TORRE to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1545-03-23 | 162 | IDL 2809 | Olaus MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1545-03-27 | 163 | IDL 2813 | Kaspar HANNAU to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1545-03-28 | 164 | IDL 2817 | Mikołaj LOKA to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1545-04-20 | 165 | IDL 2818 | Olaus MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1545-04-22 | 166 | IDL 2828 | Kaspar HANNAU to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1545-05-09 | 167 | IDL 2839 | Olaus MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Trent, 1545-06-14 | 168 | IDL 2850 | Kaspar HANNAU to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1545-07-25 | 169 | IDL 2856 | Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1545-08-13 | 170 | IDL 3454 | Claude DODIEU de Vély to Ioannes DANTISCUS, Trent, 1545-10-12 | 171 | IDL 2881 | Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Löbau (Lubawa), 1545-10-30 | 172 | IDL 2885 | Kaspar HANNAU to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1545-11-16 | 173 | IDL 2887 | Olaus MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Trent, 1545-11-18 | 174 | IDL 2889 | Olaus MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Trent, 1545-12-13 | 175 | IDL 4636 | [Tiedemann GIESE] to Ioannes DANTISCUS, Löbau (Lubawa), 1545-12-20 | 176 | IDL 23 | [Olaus MAGNUS?] to [Ioannes DANTISCUS?], s.l., [1545?] | 177 | IDL 2911 | Kaspar HANNAU to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1546-02-13 | 178 | IDL 2912 | Olaus MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Trent, 1546-02-14 | 179 | IDL 2947 | Bartłomiej PLEMIĘCKI (von PLEMENT) to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1546-04-03 | 180 | IDL 2973 | Mikołaj LOKA to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1546-06-12 | 181 | IDL 2974 | Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS, Binche, 1546-06-12* | 182 | IDL 2975 | Kaspar HANNAU to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1546-06-12 | 183 | IDL 2991 | Kaspar HANNAU to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1546-08-21 | 184 | IDL 3002 | Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS, Gdańsk (Danzig), 1546-10-19 | 185 | IDL 4456 | Ioannes DANTISCUS to Gdańsk Town Council, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1546-10-24 | 186 | IDL 3194 | Olaus MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Venice, 1547-08-20 | 187 | IDL 3334 | Martin ALLEXWANGEN to Ioannes DANTISCUS, Piotrków, 1548-01-28 | 188 | IDL 3343 | Johann von HÖFEN (Jan HARTOWSKI) to Ioannes DANTISCUS, Piotrków, 1548-02-06 | 189 | IDL 3374 | Adrianus, abbot of Cistercian monastery in Oliwa to Ioannes DANTISCUS, Oliwa, 1548-05-22 | 190 | IDL 3384 | Martin ALLEXWANGEN to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1548-06-29 | 191 | IDL 3433 | Jan LUBODZIESKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1548-08-21 | 192 | IDL 89 | UNKNOWN to [Ioannes DANTISCUS?], Regensburg, [1548-07-24 — 1548-08] | 193 | IDL 23 | [Olaus MAGNUS?] to [Ioannes DANTISCUS?], s.l., [1545?] |
1 | IDT 24 | Power of attorney for Tiedemann GIESE Löbau (Lubawa) 1537-08-16 | 2 | IDT 736 | Tiedemann GIESE to Sigismund I Jagiellon Löbau (Lubawa) 1538-08-02 | 3 | IDT 729 | Kaspar HANNAU to Ermland (Warmia) Chapter Rome 1540-09-26 | 4 | IDT 735 | Letter from Andrzej CZARNKOWSKI to Piotr GAMRAT Buda 1540-11-23 | 5 | IDT 347 | Supplication of [Kaspar HANNAU?] to UNKNOWN [official of the Holy See] s.l. [1540?] |
|